A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Pflanzenabdruck
Pflanzenanalyse
Pflanzenart
Pflanzenauszug
Pflanzenbau
Pflanzenbauer
Pflanzenbauwissenschaft
Pflanzenbedeckung
Pflanzenbeet
Search for:
ä
ö
ü
ß
25 results for
Pflanzenbau
Word division: Pflan·zen·bau
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Andernfalls
sind
sie
in
Tabelle
I
"
PFLANZENBAU
"
unter
Code
90900
"Sonstiges"
einzutragen
. [EU]
Otherwise
they
are
entered
in
Table
I
'Crops'
under
code
90900
'Other'
.
Andernfalls
sind
sie
in
Tabelle
I
"
Pflanzenbau
"
unter
Code
90900
"Sonstiges"
einzutragen
. [EU]
Otherwise
they
are
entered
under
Table
I
'Crops'
under
code
90900
'Other'
.
dass
die
staatlichen
Beihilfen
in
Höhe
von
114374
,86
EUR
,
die
die
ELGA
den
Landwirten
für
durch
Bären
verursachte
Verluste
im
Pflanzenbau
gewährt
hat
,
zu
Wettbewerbsverzerrungen
führen
können
und
daher
mit
dem
Binnenmarkt
nicht
vereinbar
sind
[EU]
considers
that
the
State
aid
of
EUR
114374
,86
which
ELGA
granted
to
producers
for
crop
losses
caused
by
bears
may
represent
a
risk
of
distortion
of
competition
and
,
as
a
result
,
is
incompatible
with
the
internal
market
dass
von
den
staatlichen
Beihilfen
in
Höhe
von
3803901
,72
EUR
,
durch
die
Fehler
in
den
Bewertungsberichten
korrigiert
werden
sollten
,
nur
die
Korrekturmaßnahmen
bezüglich
der
Ausgleichszahlungen
in
Höhe
von
349493652
,03
EUR
für
Verluste
bei
der
pflanzlichen
Erzeugung
sowie
die
Korrekturmaßnahmen
bezüglich
der
Ausgleichszahlungen
für
durch
Bären
verursachte
Verluste
im
Pflanzenbau
in
Höhe
von
91500
EUR
die
maßgeblichen
Bestimmungen
der
Rahmenregelung
und
der
Freistellungsverordnung
erfüllen
und
somit
unter
die
Ausnahmeregelung
nach
Artikel
107
Absatz
3
Buchstabe
c
AEUV
fallen
. [EU]
considers
that
,
of
the
State
aid
of
EUR
3803901
,72
granted
for
corrective
action
as
a
result
of
errors
in
the
evaluation
reports
,
only
the
corrective
action
relating
to
the
compensation
aid
amounting
to
EUR
349493652
,03
for
crop
losses
and
the
corrective
action
relating
to
the
compensation
aid
amounting
to
EUR
91500
for
crop
losses
caused
by
bears
meet
the
relevant
conditions
of
the
guidelines
and
the
Exemption
Regulation
and
,
as
a
result
,
qualify
for
the
derogation
under
Article
107
(3)(c)
of
the
Treaty
.
Dazu
zählt
unter
anderem
NACE
Code
01
.300
Pflanzenbau
in
Verbindung
mit
Tierhaltung
(
gemischte
Landwirtschaft
). [EU]
Amongst
other
examples
,
this
is
the
case
of
NACE
Code
01
.300,
growing
of
crops
combined
with
farming
of
animals
(mixed
farming
).
Der
ökologische/biologische
Pflanzenbau
sollte
dazu
beitragen
,
die
Bodenfruchtbarkeit
zu
erhalten
und
zu
verbessern
und
die
Bodenerosion
zu
verhindern
. [EU]
Organic
plant
production
should
contribute
to
maintaining
and
enhancing
soil
fertility
as
well
as
to
preventing
soil
erosion
.
Die
2008
von
der
ELGA
gezahlten
Entschädigungen
im
Rahmen
der
Pflichtversicherung
betrafen
verschiedene
griechische
Agrarerzeugnisse
aus
Pflanzenbau
und
Viehhaltung
;
die
2009
gezahlten
Entschädigungen
betrafen
verschiedene
pflanzliche
Kulturen
. [EU]
The
payments
made
by
ELGA
in
2008
as
part
of
the
compulsory
insurance
scheme
concerned
certain
Greek
animal
products
and
products
of
plant
origin
,
while
those
made
in
2009
concerned
certain
crops
.
Die
Angaben
über
den
Pflanzenbau
während
des
Rechnungsjahrs
werden
im
Format
der
Tabelle
I
"
Pflanzenbau
"
erfasst
. [EU]
The
information
on
crop
production
during
the
accounting
year
are
to
be
recorded
in
the
format
of
Table
I
'Crops'
.
Die
Ausgleichszahlungen
für
Verluste
bei
der
pflanzlichen
Erzeugung
und
im
Viehbestand
sowie
durch
Bären
verursachte
Schäden
im
Pflanzenbau
(
siehe
Erwägungsgründe
41
,
42
und
43
)
wurden
in
den
ergänzenden
Informationen
,
die
die
griechischen
Behörden
der
Kommission
übermittelt
haben
,
nicht
aufgeschlüsselt
. [EU]
However
,
no
further
details
of
the
amounts
relating
to
the
corrective
action
in
respect
of
the
compensation
aid
for
crop
and
livestock
asset
losses
and
crop
losses
caused
by
bears
(see
recitals
41
,
42
and
43
)
were
given
in
the
additional
information
sent
by
the
Greek
authorities
to
the
Commission
.
Diese
Entschädigungen
waren
gemäß
interministeriellem
Erlass
vom
30
.
Januar
2009
als
außerordentliche
Versicherungsleistungen
zur
Deckung
von
Verlusten
im
Pflanzenbau
vorgesehen
.
Sie
gehörten
nicht
zu
den
Entschädigungen
,
die
die
ELGA
den
Erzeugern
2009
als
Schadensausgleich
im
Rahmen
der
Pflichtversicherung
zahlen
musste
. [EU]
These
payments
were
provided
for
in
the
Common
Ministerial
Decision
of
30
January
2009
as
insurance
cover
in
exceptional
circumstances
for
losses
to
crop
production
and
they
did
not
form
part
of
the
compensation
that
ELGA
had
to
pay
to
farmers
in
2009
to
make
good
damage
in
the
context
of
the
compulsory
insurance
scheme
.
Einige
Dateneintragungen
erfolgen
parallel
zueinander
-
entweder
einzeln
oder
als
Bestandteile
aggregierter
Daten
-
unter
sonstigen
Gruppen
oder
Kategorien
in
den
Tabellen
D
"Vermögenswerte"
, H
"Betriebsmittel"
und/oder
I
"
Pflanzenbau
"
. [EU]
Some
data
entries
are
simultaneously
included
,
individually
or
as
components
of
aggregates
,
at
other
groups
or
categories
in
Tables
D
'Assets'
, H
'Inputs'
and/or
I
'Crops'
.
Enthalten
auch
in
der
Kategorie
90900
"Sonstige
Erträge
und
Einnahmen"
in
Tabelle
I
"
Pflanzenbau
"
. [EU]
Also
included
under
category
90900
(Other
products
and
receipts
)
in
Table
I
'Crops'
.
Erbringung
von
landwirtschaftlichen
Dienstleistungen
für
den
Pflanzenbau
[EU]
Support
activities
for
crop
production
Es
betrifft
alle
Produktionsbereiche
,
Tierhaltung
wie
Pflanzenbau
. [EU]
It
related
to
all
production
methods:
livestock
and
crops
.
"Futtermittelprimärproduktion":
bezeichnet
die
Produktion
landwirtschaftlicher
Erzeugnisse
,
einschließlich
insbesondere
durch
Pflanzenbau
,
Ernten
,
Melken
,
Aufzucht
von
Tieren
(
bis
zur
Schlachtung
)
oder
Fischfang
,
die
nach
der
Ernte
,
der
Sammlung
oder
dem
Fang
,
von
einfachen
äußeren
Behandlungen
abgesehen
,
keiner
anderen
Bearbeitung
unterzogen
werden
. [EU]
'primary
production
of
feed'
means
the
production
of
agricultural
products
,
including
in
particular
growing
,
harvesting
,
milking
,
rearing
of
animals
(prior
to
their
slaughter
)
or
fishing
resulting
exclusively
in
products
which
do
not
undergo
any
other
operation
following
their
harvest
,
collection
or
capture
,
apart
from
simple
physical
treatment
.
In
diesem
Fall
haben
sich
die
griechischen
Behörden
weder
auf
die
Anwendung
der
Rahmenregelung
berufen
noch
Unterlagen
vorgelegt
,
anhand
derer
die
Kommission
die
Daten
nach
Maßgabe
der
Rahmenregelung
hätte
prüfen
können
,
trotz
der
Anmerkungen
der
Kommission
unter
Nummer
21
des
Beschlusses
zur
Eröffnung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
.(
82
)
Die
Beihilfen
in
Höhe
von
114374
,86
EUR
für
durch
Bären
verursachte
Verluste
im
Pflanzenbau
sind
durch
Kapitel
V
der
Rahmenregelung
über
das
Risiko-
und
Krisenmanagement
nicht
gedeckt
. [EU]
In
this
particular
case
the
Greek
authorities
have
never
invoked
the
application
of
the
guidelines
,
nor
have
they
provided
any
document
enabling
the
Commission
to
examine
the
data
in
the
light
of
the
guidelines
,
despite
the
indications
made
by
the
Commission
in
paragraph
21
of
the
decision
to
open
the
formal
investigation
procedure
.(82)
As
regards
the
aid
of
EUR
114374
,86
for
crop
losses
caused
by
bears
,
that
aid
is
not
covered
by
Chapter
V
of
the
guidelines
on
risk
and
crisis
management
.
Landwirtschaftliche
Dienstleistungen
für
den
Pflanzenbau
[EU]
Support
services
to
crop
production
Lassen
sich
jedoch
bestimmte
sonstige
Kosten
der
Erzeugung
von
Anlagegütern
als
die
Arbeitskosten
(z. B.
Benutzung
des
Traktors
des
Betriebs
)
nicht
einzeln
ermitteln
,
wobei
diese
Kosten
in
den
Aufwand
einbezogen
werden
,
so
kann
ausnahmsweise
der
geschätzte
Wert
aller
dieser
Kosten
der
Erzeugung
von
Anlagegütern
in
Tabelle
I
"
Pflanzenbau
"
unter
dem
KategorieCode
90900
(
"Sonstiges"
)
angegeben
werden
. [EU]
In
exceptional
cases
,
if
certain
costs
(other
than
labour
costs
)
used
to
produce
fixed
assets
cannot
be
calculated
separately
(e.g.
use
of
the
holding's
tractor
)
and
if
these
expenses
are
then
included
under
costs
,
an
estimate
of
all
these
costs
used
to
produce
fixed
assets
is
to
be
entered
in
Table
I
'Crops'
with
the
category
of
crop
code
90900
('Other').
Pflanzenbau
und
Tiererzeugung
sind
flächengebunden
;
Aquakultur
in
Einklang
mit
dem
Grundsatz
der
nachhaltigen
Nutzung
der
Fischerei
[EU]
Practice
land-related
crop
cultivation
and
livestock
production
or
practice
aquaculture
which
complies
with
the
principle
of
sustainable
exploitation
of
fisheries
Pflanzenbau
-
Viehhaltungsbetriebe"
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
Mixed
crops
-
livestock'
is
replaced
by
the
following:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Pflanzenbau":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners