A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Personalapparat
Personalaufwand
Personalaufwendungen
Personalausgaben
Personalausstattung
Personalaustausch
Personalauswahl
Personalausweis
Personalausweisgesetz
Search for:
ä
ö
ü
ß
34 results for
Personalausstattung
Word division: Per·so·nal·aus·stat·tung
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Abschließende
Einrichtung
interner
Auditdienste
in
zentralstaatlichen
Einrichtungen
und
ggf
.
Schaffung
solcher
Dienste
auf
kommunaler
Ebene
sowie
Gewährleistung
einer
ausreichenden
Personalausstattung
,
Ausbildung
und
Sachausstattung
. [EU]
Complete
the
establishment
of
internal
audit
units
in
central
State
institutions
,
create
similar
units
at
municipal
level
where
appropriate
and
ensure
adequate
staff
,
training
and
equipment
.
Angemessene
Personalausstattung
der
Migrations-Abteilung
des
Ministeriums
für
Sicherheit
und
angemessene
Räumlichkeiten
,
materielle
und
personelle
Ausstattung
sowie
Fortbildungsmaßnahmen
für
die
Dienststelle
für
Ausländerangelegenheiten
. [EU]
Provide
adequate
staffing
for
the
migration
section
within
the
Ministry
of
Security
and
adequate
facilities
,
equipment
,
staffing
and
training
for
the
Department
for
Foreigners
Affairs
.
Der
Lenkungsausschuss
wird
über
den
gegebenenfalls
vorliegenden
,
zu
dem
vorgeschlagenen
Projekt
oder
Programm
gehörenden
Ad-hoc-Haushaltsplan
informiert
,
ebenso
wie
über
gegebenenfalls
relevante
Einzelheiten
in
Bezug
auf
die
für
ein
solches
Projekt
oder
Programm
vorzusehende
Personalausstattung
und
mögliche
Beiträge
Dritter
. [EU]
The
Steering
Board
shall
be
informed
of
the
ad
hoc
budget
,
if
any
,
to
be
associated
with
the
proposed
project
or
programme
and
details
,
if
relevant
,
on
human
resources
for
such
project
or
programme
,
as
well
as
of
potential
contributions
by
third
parties
.
Der
norwegische
Staat
hätte
diesen
Markt
nicht
geöffnet
,
wenn
er
nicht
in
der
Lage
gewesen
wäre
,
ein
neues
Unternehmen
mit
der
erforderlichen
Personalausstattung
zu
gründen
. [EU]
The
Norwegian
State
would
not
have
opened
this
market
without
being
able
to
establish
a
new
company
with
sufficient
staff
.
die
Gründe
,
die
den
Problemen
beim
Haushaltsvollzug
zugrunde
liegen
,
insbesondere
das
Fehlen
eines
Top-Down-Ansatzes
in
Bezug
auf
die
Haushaltspläne
und
die
Personalausstattung
der
Agenturen
[EU]
the
reasons
behind
budget
implementation
problems
,
in
particular
the
lack
of
a
top-down
approach
concerning
the
agencies'
budgets
and
staffing
Die
Höhe
der
Finanzierung
sollte
im
Hinblick
auf
die
Umsetzung
der
Punkte
6
und
7
eine
ausreichende
Personalausstattung
der
öffentlichen
Aufsichtsstelle
ermöglichen
. [EU]
The
level
of
funding
should
enable
the
public
oversight
authority
to
be
sufficiently
equipped
with
staff
supporting
it
in
implementing
points
6
and
7.
Die
Kommission
übermittelt
der
Haushaltsbehörde
im
Rahmen
des
Verfahrens
zur
Genehmigung
des
Gesamthaushaltsplans
den
Voranschlag
der
Gemeinschaftseinrichtung
und
schlägt
die
Höhe
des
für
die
Gemeinschaftseinrichtung
bestimmten
Zuschusses
sowie
die
von
ihr
für
notwendig
erachtete
Personalausstattung
der
Gemeinschaftseinrichtung
vor
. [EU]
As
part
of
the
procedure
for
adoption
of
the
general
budget
,
the
Commission
shall
send
the
Community
body's
statement
of
estimates
to
the
budgetary
authority
and
propose
the
amount
of
the
subsidy
for
the
Community
body
and
the
number
of
staff
it
considers
that
the
body
needs
.
Die
Kommission
übermittelt
der
Haushaltsbehörde
im
Rahmen
des
Verfahrens
zur
Genehmigung
des
Gesamthaushaltsplans
den
Voranschlag
von
Eurojust
und
schlägt
die
Höhe
des
für
Eurojust
bestimmten
Zuschusses
sowie
die
von
ihr
für
notwendig
erachtete
Personalausstattung
von
Eurojust
vor
. [EU]
As
part
of
the
procedure
for
adoption
of
the
general
budget
,
the
Commission
shall
send
Eurojust's
statement
of
estimates
to
the
budgetary
authority
and
propose
the
amount
of
the
subsidy
for
Eurojust
and
the
number
of
staff
it
considers
that
Eurojust
needs
.
Die
Kommission
übermittelt
der
Haushaltsbehörde
im
Zuge
des
Verfahrens
zur
Verabschiedung
des
Gesamthaushaltsplans
den
Haushaltsvoranschlag
der
Agentur
und
schlägt
die
Höhe
des
für
die
Agentur
bestimmten
Zuschusses
sowie
die
von
ihr
für
notwendig
erachtete
Personalausstattung
der
Agentur
vor
. [EU]
The
Commission
,
as
part
of
the
procedure
for
adopting
the
general
budget
,
shall
send
the
agency's
statement
of
estimates
to
the
budgetary
authority
and
propose
the
amount
of
the
subsidy
for
the
agency
and
the
number
of
staff
it
considers
that
the
agency
needs
.
Die
Personalausstattung
und
der
Haushalt
des
IPEEC-Sekretariats
werden
vom
Exekutivausschuss
in
Abstimmung
mit
dem
IEA-Sekretariat
festgelegt
. [EU]
Staffing
levels
and
the
budget
of
the
IPEEC
Secretariat
are
to
be
adopted
by
the
Executive
Committee
in
consultation
with
the
IEA
Secretariat
.
Diese
Abteilung
ist
von
den
für
die
Erstellung
,
Erneuerung
oder
den
Handel
von
Forderungen
zuständigen
Abteilungen
unabhängig
und
vor
jeder
ungebührlichen
Einflussnahme
geschützt
;
sie
verfügt
über
eine
angemessenen
Personalausstattung
;
sie
erstattet
dem
höheren
Management
des
Kreditinstituts
unmittelbar
Bericht
. [EU]
This
unit
shall
be
independent
from
units
responsible
for
originating
,
renewing
or
trading
exposures
and
free
from
undue
influence
;
it
shall
be
adequately
staffed
;
it
shall
report
directly
to
the
senior
management
of
the
credit
institution
.
Die
Sicherheitsmaßnahmen
sind
entsprechend
dem
Verwaltungsaufbau
,
der
Personalausstattung
und
dem
technischen
Umfeld
der
betreffenden
Zahlstelle
anzupassen
. [EU]
Security
measures
should
be
adapted
to
the
administrative
structure
,
staffing
and
technological
environment
of
each
individual
paying
agency
.
Die
Sicherheitsmaßnahmen
sind
entsprechend
dem
Verwaltungsaufbau
,
der
Personalausstattung
und
dem
technischen
Umfeld
der
betreffenden
Zahlstelle
anzupassen
. [EU]
Security
measures
should
be
adapted
to
the
administrative
structure
,
staffing
and
technological
environments
of
each
individual
paying
agency
.
Dies
sollte
zu
einer
geringeren
Personalausstattung
,
einem
besseren
Personalmanagement
in
öffentlichen
Körperschaften
,
geringeren
Kosten
,
erhöhter
Transparenz
,
größerer
Rechtssicherheit
und
zu
einer
wirksamen
Umsetzung
der
von
der
Politik
beschlossenen
Maßnahmen
führen
. [EU]
These
should
translate
into
reduced
staffing
,
improved
human
resource
management
in
public
entities
,
reduced
costs
,
increased
transparency
,
increased
legal
certainty
and
the
effective
implementation
of
policies
.
Die
Vereinbarung
beschreibt
die
allgemeinen
Grundsätze
der
Organisation
des
Sekretariats
und
enthält
Bestimmungen
über
die
Personalausstattung
des
Sekretariats
und
die
Einstellungsverfahren
sowie
über
Fragen
im
Zusammenhang
mit
Finanzierungs-
und
Haushaltsverfahren
. [EU]
The
Memorandum
describes
the
general
principles
regarding
the
organisation
of
the
Secretariat
,
and
contains
provisions
regarding
the
staffing
of
the
Secretariat
and
recruitment
,
as
well
as
regarding
the
issues
of
funding
and
budgetary
procedures
.
Die
Vertraulichkeit
,
Integrität
und
Verfügbarkeit
aller
bei
der
Koordinierungsstelle
aufbewahrten
DV-Daten
sind
durch
Maßnahmen
zu
gewährleisten
,
die
auf
den
Verwaltungsaufbau
,
die
Personalausstattung
und
das
technische
Umfeld
der
betreffenden
Koordinierungsstelle
zugeschnitten
sind
. [EU]
The
confidentiality
,
integrity
and
availability
of
all
computer
data
held
by
the
coordinating
body
shall
be
assured
by
measures
adapted
to
the
administrative
structure
,
staffing
and
technological
environment
of
each
individual
coordinating
body
.
Die
zuständigen
Behörden
Gabuns
(
ANAC
)
haben
dem
Flugsicherheitsausschuss
am
1.
Juli
2009
ebenfalls
vorgetragen
,
welche
Fortschritte
sie
bei
der
Stärkung
ihrer
Struktur
und
Personalausstattung
gemacht
haben
,
und
haben
erklärt
,
dass
sie
nunmehr
über
ausreichendes
entsprechend
qualifiziertes
Personal
verfügen
,
um
die
Aufsicht
über
den
Betrieb
und
die
Instandhaltung
dieses
Luftfahrtunternehmens
gemäß
den
ICAO-Bestimmungen
zu
gewährleisten
. [EU]
The
competent
authorities
of
Gabon
(ANAC)
have
also
presented
to
the
Air
Safety
Committee
on
1
July
2009
the
progress
made
in
the
enhancement
of
their
structure
and
staffing
,
and
declared
they
have
now
sufficient
qualified
resources
to
ensure
the
oversight
of
the
operations
and
the
maintenance
of
this
carrier
in
accordance
with
ICAO
provisions
.
Einstellungsverfahren
und
Personalausstattung
des
IPEEC-Sekretariats
[EU]
Recruitment
and
Staffing
of
the
IPEEC
Secretariat
Er
sollte
ferner
quantitative
Angaben
und
andere
zentrale
Leistungsindikatoren
zu
Finanzressourcen
und
Personalausstattung
sowie
zu
Effizienz
und
Wirksamkeit
des
Qualitätssicherungssystems
enthalten
. [EU]
It
should
also
include
quantitative
information
and
other
key
performance
information
on
financial
resources
and
staffing
,
and
the
efficiency
and
effectiveness
of
the
quality
assurance
system
.
Es
bestehen
Managementverfahren
für
die
Durchführung
von
Änderungen
der
Ausrüstung
,
Verfahren
,
Organisation
,
Personalausstattung
oder
der
Schnittstellen
. [EU]
There
are
management
procedures
for
changes
in
equipment
,
procedures
,
organisation
,
staffing
or
interfaces
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Personalausstattung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners