A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
43 results for Ostens
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Ein
Indiz
für
das
allmähliche
Ankommen
des
Ostens
im
Westen
nach
immerhin
zehn
Jahren
ist
es
allemal
. [G]
But
it
is
definitely
a
sign
that
,
after
a
total
of
ten
years
,
the
east
has
gradually
managed
to
move
on
and
make
its
mark
in
the
west
.
Es
gab
zwei
,
menschlich
sehr
bewegende
Entwicklungen
,
die
zu
der
Wiedervereinigung
Deutschlands
führten:
die
Demokratisierung
des
Ostens
,
vor
allem
ermöglicht
durch
Michail
Gorbatschow
,
und
der
Mut
Tausender
von
Menschen
,
die
für
ihre
Freiheit
kämpften
. [G]
There
were
two
,
very
moving
developments
that
led
to
the
reunification
of
Germany:
the
democratisation
of
the
east
,
especially
made
possible
by
Mikhail
Gorbachev
,
and
the
courage
of
thousands
of
people
who
fought
for
their
freedom
.
Es
zeugt
von
einem
Stand
der
Aufarbeitung
der
Geschichte
des
Ostens
,
die
noch
lange
nicht
abgeschlossen
ist
. [G]
It
shows
that
the
task
of
engaging
with
this
chapter
in
Eastern
Europe's
past
is
far
from
complete
.
Gelegentlich
explizit
,
jedenfalls
aber
implizit
versuchen
die
meisten
deutschen
Islamwissenschaftler
heute
der
religiösen
Determinierung
des
Faches
,
die
in
seinem
Namen
angelegt
ist
,
zu
entkommen
,
in
dem
sie
sich
als
bloße
Regionalwissenschafter
des
Nahen
und
Mittleren
Ostens
begreifen
. [G]
Occasionally
explicitly
,
at
any
rate
implicitly
,
most
German
Islamic
scholars
try
to
escape
the
religious
determination
implicit
in
the
name
of
their
field
of
study
in
that
they
regard
themselves
simply
as
regional
experts
for
the
Middle
East
.
Nicht
unweit
von
Kapustin
Jar
residierten
Jahrhunderte
davor
die
Khans
der
Mongolen
,
denen
einmal
alle
Völker
des
Ostens
untertan
waren
. [G]
Not
far
from
Kapustin
Jar
,
hundreds
of
years
before
,
lived
the
Mongolian
Khans
,
by
whom
all
the
peoples
in
the
east
were
once
governed
.
Ob
das
nun
die
späte
Rache
des
"wilden
Ostens
"
(
so
der
Titel
einer
Anthologie
)
ist
oder
die
Speerspitze
einer
neuen
Avantgarde
(
wie
Wolfgang
Engler
meint
),
ist
letztlich
gleichgültig
. [G]
Whether
this
is
the
belated
revenge
of
the
"Wild
East"
(as
in
the
title
of
an
anthology
),
or
the
spearhead
of
a
new
avant-garde
(as
seen
by
Wolfgang
Engler
),
is
unimportant
here
.
ANDERE
LÄNDER
DES
NAHEN
UND
MITTLEREN
OSTENS
[EU]
OTHER
NEAR
AND
MIDDLE
EAST
COUNTRIES
Ausbau
der
Stromverbundkapazitäten
zwischen
den
Mittelmeeranrainer-Mitgliedstaaten
und
Marokko-Algerien-Tunesien-Libyen-Ägypten-Länder
des
Nahen
Ostens
-Türkei
. [EU]
Increasing
electricity
interconnection
capacities
between
Mediterranean
Member
States
and
Morocco
-
Algeria
-
Tunisia
-
Libya
-
Egypt
-
near
eastern
countries
-
Turkey
.
BEZIEHUNGEN
ZU
ASIEN
,
ZENTRALASIEN
UND
DEN
LÄNDERN
DES
NAHEN
UND
MITTLEREN
OSTENS
(
IRAK
,
IRAN
,
JEMEN
) [EU]
RELATIONS
WITH
ASIA
,
CENTRAL
ASIA
AND
MIDDLE
EAST
(IRAQ,
IRAN
,
YEMEN
)
Das
nordirische
Klima
zeichnet
sich
durch
gleichmäßig
über
das
Jahr
verteilte
Regenfälle
und
eine
relativ
enge
jährliche
Temperaturspanne
aus
,
was
eine
lange
Wachstumszeit
für
Gras
ermöglicht
,
die
von
270
Tagen/Jahr
im
Küstengebiet
des
Ostens
bis
zu
260
Tagen/Jahr
in
den
zentralen
Ebenen
reicht
,
wo
die
Flächen
aktiv
bewirtschaftet
werden
. [EU]
The
Northern
Irish
climate
,
characterised
by
an
annual
rainfall
evenly
distributed
throughout
the
year
and
a
relatively
narrow
annual
temperature
range
promotes
a
relatively
long
grass-growing
season
ranging
from
270
days
per
year
in
the
coastal
area
to
the
east
to
around
260
days
per
year
in
the
central
lowlands
where
land
is
actively
managed
and
farmed
.
Der
Begünstigte
argumentierte
des
Weiteren
,
dass
die
staatliche
Beihilfe
für
die
Gdingener
Werft
nicht
zu
Wettbewerbsverzerrungen
in
Europa
führe
,
und
behauptete
,
dass
die
wahre
Gefahr
für
die
europäischen
Werften
in
der
Konkurrenz
seitens
der
Werften
aus
den
Ländern
des
Fernen
Ostens
zu
suchen
sei
. [EU]
The
recipient
also
argued
that
the
State
aid
to
Gdynia
Shipyard
does
not
distort
competition
in
Europe
,
claiming
that
the
real
competitive
threat
to
European
shipyards
comes
from
the
Far
East
.
Der
Bericht
kann
an
die
relevanten
Stellen
in
der
EU
,
alle
Länder
des
Nahen
Ostens
,
andere
interessierte
Länder
und
zuständige
internationale
Organisationen
weitergegeben
werden
. [EU]
The
report
may
be
shared
with
relevant
bodies
in
the
EU
,
all
Middle
East
countries
,
other
interested
countries
,
and
competent
international
organisations
.
Der
Bericht
kann
an
die
relevanten
Stellen
in
der
Union
,
alle
Länder
des
Nahen
Ostens
,
andere
interessierte
Länder
und
zuständige
internationale
Organisationen
weitergegeben
werden
. [EU]
The
report
may
be
shared
with
relevant
bodies
in
the
Union
,
all
Middle
East
countries
,
other
interested
countries
,
and
competent
international
organisations
.
Der
Marktanteil
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
sank
um
ca
.
14
,7
Prozentpunkte
,
wohingegen
die
Marktanteile
der
Einfuhren
mit
Ursprung
in
Ländern
des
Fernen
Ostens
zunahmen
. [EU]
The
Community
industry
lost
around
14
,7
percentage
points
of
market
share
,
whereas
imports
originating
in
the
Far
East
increased
theirs
.
Derzeit
investieren
die
Länder
des
Nahen
Ostens
in
die
Produktion
von
Ethylenglykol
auf
Naphtha-Basis
. [EU]
However
,
Middle
East
countries
are
currently
investing
in
naphta-based
ethylene
glycol
capacity
.
Dexia
BIL
ist
nicht
nur
in
Luxemburg
,
sondern
auch
in
anderen
Ländern
wie
der
Schweiz
,
dem
Vereinigten
Königreich
und
bestimmten
Ländern
Asiens
und
des
Nahen
Ostens
unmittelbar
oder
über
bestimmte
Tochtergesellschaften
tätig
. [EU]
Dexia
BIL
operates
not
only
in
Luxembourg
,
but
also
in
other
countries
such
as
Switzerland
,
the
United
Kingdom
and
some
countries
in
Asia
and
the
Middle
East
,
either
directly
or
through
certain
of
its
subsidiaries
.
Die
EU
möchte
den
politischen
und
sicherheitspolitischen
Dialog
zwischen
den
relevanten
Partnern
der
Union
für
den
Mittelmeerraum
und
allen
anderen
Ländern
des
Nahen
Ostens
über
Fragen
im
Zusammenhang
mit
der
Schaffung
einer
MVW-freien
Zone
fortsetzen
und
intensivieren
. [EU]
The
EU
wishes
to
continue
and
intensify
political
and
security
dialogue
among
the
relevant
partners
of
the
Union
for
the
Mediterranean
and
all
other
countries
in
the
Middle
East
on
issues
related
to
the
establishment
of
a
WMD
free
zone
.
Die
Grupa
Stoczni
Gdynia
argumentierte
des
Weiteren
,
dass
die
staatliche
Beihilfe
für
den
Konzern
nicht
zu
Wettbewerbsverzerrungen
in
Europa
führt
und
behauptete
,
dass
die
wahre
Gefahr
für
die
europäischen
Werften
in
der
Konkurrenz
seitens
der
Werften
aus
den
Ländern
des
Fernen
Ostens
zu
suchen
ist
. [EU]
Gdynia
Shipyard
Group
also
argued
that
the
State
aid
to
the
group
did
not
distort
competition
in
Europe
,
claiming
that
the
real
competitive
threat
to
European
shipyards
came
from
the
Far
East
.
Die
Hintergrunddokumente
werden
den
Seminarteilnehmern
,
den
relevanten
Stellen
in
der
Union
und
den
Mitgliedstaaten
,
allen
Ländern
des
Nahen
Ostens
,
anderen
interessierten
Ländern
und
zuständigen
internationalen
Organisationen
unterbreitet
. [EU]
The
background
papers
will
be
submitted
to
seminar
participants
,
relevant
bodies
in
the
Union
and
the
Member
States
,
all
Middle
East
countries
,
other
interested
countries
,
and
competent
international
organisations
.
Die
Hintergrunddokumente
werden
den
Teilnehmern
des
Seminars
,
den
relevanten
Stellen
in
der
EU
und
den
EU-Mitgliedstaaten
,
allen
Länder
des
Nahen
Ostens
,
anderen
interessierten
Ländern
und
zuständigen
internationalen
Organisationen
unterbreitet
. [EU]
The
background
papers
will
be
submitted
to
seminar
participants
,
relevant
bodies
in
the
EU
and
EU
Member
States
,
all
Middle
East
countries
,
other
interested
countries
,
and
competent
international
organisations
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ostens":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners