DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
nieder
Search for:
Mini search box
 

105 results for Nieder
Word division: nie·der
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Die Anschaffungskosten des Schiffs und der Betriebsverlust schlagen sich bei den EURL, die Anteilseigner sind, in Verlusten nieder. [EU] The cost of acquiring the vessel and its operating losses are reflected in losses in the shareholding EURLs.

Die Auswirkungen des Telekommunikationsmarktes im Jahr 2002 schlugen sich nicht auf die gedumpten Einfuhren der betroffenen Ware aus der VR China nieder, die weiter kontinuierlich zunahmen. [EU] Regarding the impact of the telecommunications market in 2002, this was not reflected in the Chinese imports of the product concerned which continued steadily growing at dumped prices.

Die Bedingungen, unter denen das Verfahren als sicher angesehen wurde, schlagen sich somit in einer weiteren Änderung der Verordnung nieder. [EU] The conditions under which the process was considered safe are therefore reflected in a further amendment to the Regulation.

Die Buchungen werden nach der Methode der doppelten Buchführung vorgenommen, d. h. jede in der Buchführung erfasste Bewegung oder Veränderung schlägt sich bei den einzelnen betroffenen Konten in Soll- und Haben-Buchungen nieder, die sich in ihrer Summe ausgleichen. [EU] Entries shall be made using the double entry method, whereby any movement or variation recorded in the accounts shall be represented by an entry establishing an equivalence between the amount debited and the amount credited in the various accounts affected by that entry.

Die dem Unternehmen zufolge bestehenden Unterschiede bei den Funktionen im Vergleich zu anderen verbundenen Einführern schlagen sich normalerweise in den VVG-Kosten nieder, die von der Kommission anhand tatsächlicher Daten des Unternehmens ermittelt wurden. [EU] Differences in functions claimed by the company as compared to other related importers are normally reflected in the SG&A expenses where the Commission used actual data of the company.

Die Einstellung der Furfuraldehydproduktion in einer Produktionsstätte im Jahr 2000 schlägt sich nicht in den vorstehenden Zahlen zur Produktionskapazität nieder, da das Unternehmen diesen Betrieb weiterhin als Teil seiner Produktionskapazität ansieht, d. h., die Produktion kann nötigenfalls kurzfristig wieder aufgenommen werden. [EU] The cessation of furfuraldehyde production in one production plant in 2000 is not reflected in the above capacity figures, because the company still considers this plant as part of their production capacity, i.e. the production can be restarted within a short period if necessary.

Die Entscheidung 2003/435/EG der Kommission vom 16. Juni 2003 zur Aufhebung der Entscheidung 2002/182/EG zur Genehmigung des von Österreich vorgelegten geänderten Plans zur Tilgung der klassischen Schweinepest in der Schwarzwildpopulation im Bundesland Niederösterreich ist in das Abkommen aufzunehmen. [EU] Commission Decision 2003/435/EC of 16 June 2003 repealing Decision 2002/182/EC approving the amended plan presented by Austria for the eradication of classical swine fever in feral pigs in Lower Austria is to be incorporated into the Agreement.

Die Europäische Atomgemeinschaft ("Euratom") und ihre Mitgliedstaaten haben sich verpflichtet, die Sicherheit kerntechnischer Anlagen und die sichere Entsorgung abgebrannter Brennstoffe und radioaktiver Abfälle zu wahren und weiter zu verbessern; dies schlägt sich insbesondere nieder in den bestehenden Rechtsvorschriften der Gemeinschaft, die aufgrund der Artikel 31 und 32 des Euratom-Vertrags beschlossen wurden, sowie in den einschlägigen Entschließungen und Schlussfolgerungen des Europäischen Rates, des Rates, des Europäischen Parlaments und des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses. [EU] The European Atomic Energy Community (Euratom) and its Member States are committed to maintaining and further improving the safety of nuclear installations and the safe management of spent fuel and radioactive waste, as reflected in particular in existing Community legislation adopted under articles 31 and 32 of the Euratom Treaty, as well as in the relevant resolutions and conclusions of the European Council, the European Parliament, the Council, and the European Economic and Social Committee.

Die genannten Vorteile schlagen sich für Holdinggesellschaften und die wirtschaftlichen Gruppen, denen sie angehören, in niedrigeren Steuerverbindlichkeiten gegenüber der luxemburgischen Finanzverwaltung nieder. [EU] The above advantages translated into reduced tax liabilities towards the Luxembourg Treasury in favour of the holding companies and the economic groups to which they belonged.

Die mit dem abrufbaren Teil des gezeichneten Kapitals verbundenen Verbindlichkeiten schlagen sich im Haushaltsplan der Union in der mit einem Erinnerungsvermerk versehenen Haushaltslinie 01 03 01 02 "Europäische Bank für Wiederaufbau und Entwicklung - Abrufbarer Teil des gezeichneten Kapitals" nieder. [EU] The contingent liability related to the callable part of the subscribed capital is reflected in the budget of the Union in p.m. line 01 03 01 02: 'European Bank for Reconstruction and Development - Callable portion of subscribed capital'.

Die oben erwähnten Gaspreisunterschiede waren nach wie vor ganz erheblich und schlugen sich dementsprechend stark in den oben aufgeführten Kosten (und infolgedessen auch den Preisniveaus) nieder. [EU] Gas price differentials as described above continued to be very substantial, with the significant impact on cost (and hence price levels) mentioned above.

Die Schädigung schlägt sich vor allem in einem trotz zunehmendem Verbrauch schrumpfenden Marktanteil, aber auch in einer aufgrund des Preisdrucks durch die Einfuhren aus der VR China und Taiwan sinkenden Rentabilität nieder. [EU] The injury is mainly translated in a loss of market share despite increasing consumption, but also in a decrease in profitability due to the price pressure from imports from the PRC and Taiwan.

Die Schlussfolgerungen und Empfehlungen der ENSREG schlugen sich in der Entschließung des Rates vom 16. Dezember 2008 über die Entsorgung abgebrannter Brennelemente und radioaktiver Abfälle und in den Schlussfolgerungen des Rates vom 10. November 2009 zum Bericht der Europäischen Gruppe der Regulierungsbehörden für nukleare Sicherheit nieder. [EU] The conclusions and recommendations of ENSREG were reflected in the Council Resolution of 16 December 2008 on Spent Fuel and Radioactive Waste Management and the Council Conclusions of 10 November 2009 on the report by the European Nuclear Safety Regulators Group.

Diese Abzugsmöglichkeiten schlagen sich außerdem in der Anwendung eines niedrigen effektiven Steuersatzes auf das Einkommen von 2004 nieder. [EU] This negative adjustment also has the effect of lowering the effective tax rate applied to 2004 income.

Diese Bewertung wird der Koordinierungsgruppe "Erdgas" zur Verfügung gestellt und schlägt sich in den Aktualisierungen der Präventionspläne und der Notfallpläne nieder. [EU] Such assessment shall be made available to the Gas Coordination Group and shall be reflected in the updates of the Preventive Action Plans and the Emergency Plans.

Diese Kostenanstiege in den USA schlugen sich allerdings nicht auf die Preise der gedumpten Einfuhren auf den Gemeinschaftsmarkt nieder. [EU] However, these increases in costs in the USA were not reflected in the prices of the dumped imports in the Community market.

Diese Kostenanstiege in den USA schlugen sich allerdings nicht auf die Preise der subventionierten Einfuhren auf den Gemeinschaftsmarkt nieder. [EU] However, these increases in costs in the USA were not reflected in the prices of the subsidised imports in the Community market.

Diese Kostenanstiege in den USA schlugen sich allerdings nicht in den Preisen der gedumpten Einfuhren auf dem Gemeinschaftsmarkt nieder, die die Preise des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft wesentlich unterboten. [EU] However, these increases in costs in the USA were not reflected in the prices of the dumped imports in the Community market which significantly undercut the prices of the Community industry.

Diese Kostenanstiege in den USA schlugen sich allerdings nicht in den Preisen der subventionierten Einfuhren auf dem Gemeinschaftsmarkt nieder, die die Preise des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft wesentlich unterboten. [EU] However, these increases in costs in the USA were not reflected in the prices of the subsidised imports in the Community market which significantly undercut the prices of the Community industry.

Dieser Kostenanstieg schlug sich indessen nicht in höheren Verkaufspreisen nieder, vielmehr gingen die Verkaufsstückpreise im Bezugszeitraum sogar um 6 Prozentpunkte zurück, wie unter Randnummer 63 der vorläufigen Verordnung dargelegt. [EU] These increased costs were however not translated into higher sales prices, but on the contrary, unit sales prices even decreased by 6 percentage points during the period considered as shown in recital 63 of the provisional Regulation.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners