DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

57 results for Miel
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Alle natürlichen oder juristischen Personen, die Eigentümer der in die Register eingetragenen Einrichtungen sind, sowie alle Betriebe, Anlagen und Erzeugnisse werden von der Kontrollstelle inspiziert und kontrolliert, um sicherzustellen, dass die mit der g.g.A. "Miel de Galicia" vermarkteten Erzeugnisse den Bestimmungen des Lastenheftes und der anderen einschlägigen Bestimmungen genügen. [EU] All individual or legal persons holding assets listed in the registers, as well as holdings, installations and products are subjected to checks carried out by the regulatory body in order to verify that the products bearing the protected geographical indication Miel de Galicia fulfil the requirements set out in the specification and any other relevant provisions.

Als "Miel d'Alsace" mit obligatorischer Angabe der Honigart (Akazien-, Linden-, Tannen-, Edelkastanien-, Wald- bzw. Blütenhonig). [EU] The words Miel d'Alsace must figure on the label together with a reference to the type of honey (acacia, lime, silver fir, chestnut, forest, multi-flower).

Bei dem unter die geschützte geografische Angabe (g.g.A.) "Miel de Galicia" bzw. "Mel de Galicia" fallenden Erzeugnis handelt es sich um Honig, der sämtliche in diesem Lastenheft niedergelegten Merkmale aufweist und bei dessen Erzeugung, Verarbeitung und Abfüllung alle Vorschriften dieses Lastenheftes, des Qualitätshandbuchs und der geltenden Rechtsvorschriften beachtet wurden. [EU] The product covered by the protected geographical indication (PGI) Miel de Galicia or Mel de Galicia is defined as honey possessing the characteristics listed in this specification and meeting the requirements set out in this specification, the quality control manual and the legislation in force during production, processing and packaging.

Bei einer solchen Analyse weist "Miel de Galicia" gegenüber Honig anderen Ursprungs folgende spezifische Merkmale auf: [EU] In light of such an analysis, the specific characteristics of Galician honeys distinguishing them from other honeys are:

Betriebsregister: Hier werden die in der Autonomen Region Galicien niedergelassenen Betriebe eingetragen, die Honig mit der g.g.A. "Miel de Galicia" erzeugen wollen. [EU] Register of holdings, in which those holdings are listed which are situated in the Autonomous Community of Galicia and intend to produce honey covered by the protected geographical indication Miel de Galicia.

Daher sollte in der Spezifikation für die geschützte Ursprungsbezeichnung "Miel de sapin des Vosges" der in Artikel 4 Absatz 2 Buchstabe b der Verordnung (EWG) Nr. 2081/92 vorgesehene Punkt "Beschreibung" dahin gehend geändert werden, dass die Bezugnahme auf die nach der Pfund-Skala bestimmte Farbe gestrichen wird. [EU] For the protected designation of origin 'Miel de sapin des Vosges', the 'description' in the specification, provided for in Article 4(2)(b) of Regulation (EEC) No 2081/92, should be altered by deleting the reference to intensity on the Pfund scale.

Das Etikett von Honig, für den die Ursprungsbezeichnung "Miel de sapin des Vosges" verwendet werden darf, trägt die Hinweise "Miel de sapin des Vosges" und "Appellation d'origine contrôlée" oder "AOC". [EU] The labelling of honey qualifying for the registered designation of origin 'Miel de sapin des Vosges' includes the words 'Miel de sapin des Vosges' and 'Appellation d'origine contrôlée' or 'AOC'.

Das Gebiet, in dem der unter die geschützte geografische Bezeichnung "Miel de Galicia" bzw. "Mel de Galicia" fallende Honig erzeugt, verarbeitet und abgefüllt wird, umfasst das gesamte Gebiet der Autonomen Region Galicien. [EU] The production, processing and packaging area of the honeys coming under the protected geographical indication Miel de Galicia covers the whole of the Autonomous Community of Galicia.

Dekret zur Ursprungsbezeichnung "Miel de sapin des Vosges". [EU] Decree governing the designation 'Miel de sapin des Vosges'.

Der Antrag Spaniens auf Eintragung der Bezeichnung "Miel de Galicia" bzw. "Mel de Galicia" wurde gemäß Artikel 6 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 und in Anwendung von deren Artikel 17 Absatz 2 im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht. [EU] Under Article 6(2) and pursuant to Article 17(2) of Regulation (EC) No 510/2006, the Spanish application to register the name Miel de Galicia or Mel de Galicia was published in the Official Journal of the European Union [2].

Der mit der geschützten geografischen Angabe "Miel de Galicia" vermarktete Honig muss nach seiner Zertifizierung mit einem Etikett der Marke des Abfüllers, das nur für zertifizierten Honig verwendet wird, und einem Kontrolletikett mit einem alphanumerischen Code versehen werden, anhand dessen das Erzeugnis zurückverfolgt werden kann. Das Kontrolletikett wird von der Kontrollstelle genehmigt und ausgegeben und zeigt das amtliche Bildzeichen der geografischen Angabe. [EU] After certification, commercial honeys covered by the protected geographical indication Miel de Galicia must carry a label showing the trademark specific to each packager, used solely for honeys covered by the PGI, as well as a back label with an alphanumeric code numbered in sequence, approved and issued by the regulatory body and showing the official logo of the geographical indication.

Der Ursprungsnachweis wird auch durch eine mikroskopische Analyse von 30 % der Gesamterzeugung von "Miel d'Alsace" je Bezeichnung überprüft. [EU] Proof of origin is also checked through microscopic analysis of 30 % of all Miel d'Alsace production, by designation.

Die der Tradition entsprechende Abfüllung im Erzeugungsgebiet ist vorgeschrieben, um die besonderen Merkmale und die Qualität des "Miel de Galicia" zu schützen. Denn nur durch die von der zuständigen Kontrollstelle ausgeübte Überwachung der Transport-, Lager- und Abfüllbedingungen ist die gleichbleibend hohe Qualität des Erzeugnisses gewährleistet. [EU] The honey is also packaged in this area, to which it is traditionally linked, to guarantee that the specific characteristics and quality of honey from Galicia are preserved and ensure that the checks carried out by the competent authorities on transport, storage and packaging conditions allow the quality of the product to be maintained.

Die Eintragung "Miel de Provence" im Rahmen der Verordnung (EWG) Nr. 2081/92 würde nach Auffassung Deutschlands in Konflikt mit der Richtlinie 2001/110/EG über Honig stehen. [EU] According to Germany, registration of Miel de Provence under Regulation (EEC) No 2081/92 would conflict with Directive 2001/110/EC relating to honey.

Die Erzeugung von "Miel de sapin des Vosges" schwankt von Jahr zu Jahr beträchtlich, je nachdem, wie viel Honigtau produziert wurde. [EU] The production of Vosges fir honey varies considerably from year to year depending on the volume of honeydew production (miellée).

Die Etiketten und Kontrolletiketten müssen die geschützte geografische Angabe "Miel de Galicia" bzw. "Mel de Galicia" tragen. [EU] The mention of the protected geographical indication Miel de Galicia or Mel de Galicia must be present on both the front and back labels.

Die französische Regierung hat gemäß Artikel 9 der Verordnung (EWG) Nr. 2081/92 beantragt, in der Spezifikation der gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1107/96 der Kommission eingetragenen geschützten Ursprungsbezeichnung "Miel de sapin des Vosges" Änderungen vorzunehmen. [EU] In accordance with the first paragraph of Article 9 of Regulation (EEC) No 2081/92, France has requested the amendment of the specification for the protected designation of origin 'Miel de sapin des Vosges', registered by Commission Regulation (EC) No 1107/96 [2].

Die g.g.A. "Miel de Galicia" kann nur Honig verliehen werden, der in den in die Register der Kontrollstelle eingetragenen Betrieben gemäß den Bestimmungen des Lastenheftes und des Qualitätshandbuchs erzeugt wird und die verlangten typischen Merkmale aufweist. [EU] The PGI Miel de Galicia may only cover honey coming from the installations listed in the registers of the regulatory body, produced in accordance with the standards laid down in the product specification and the quality control manual and possessing the characteristics which are supposed to be typical of this honey.

Die Kommission ist dagegen der Meinung, dass sich der Eintragungsantrag sowohl auf das Ansehen von "Miel de Provence" als auch auf eine besondere Qualität stützt, nämlich die florale Quelle des Honigs, die charakteristisch für die botanischen Gegebenheiten in der Provence sind. [EU] By contrast, the Commission takes the view that the application for registration is based as much on the reputation of Provence honey as on its special quality, which is the honey's floral origin, specific to the botanical environment of Provence.

Die Spezifikation der Ursprungsbezeichnung "Miel de sapin des Vosges" wird entsprechend Anhang I dieser Verordnung geändert. [EU] The specification for the designation of origin 'Miel de sapin des Vosges' is amended in accordance with Annex I to this Regulation.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners