DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Logo
Search for:
Mini search box
 

313 results for Logo | Logo
Word division: Lo·go
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

als 'Wein aus Trauben aus ökologischem/biologischem Anbau' gekennzeichneter Wein darf nicht das 'EU-Logo für ökologische/biologische Produktion' tragen." [EU] wine labelled as "wine made from organic grapes" cannot bear the "Organic logo of the EU".';

Angabe g.g.A. und/oder Gemeinschaftslogo [EU] The term 'PGI' and/or the Community logo

Angaben, die das Gemeinschaftslogo enthalten muss [EU] Indications to be inserted in the Community logo

Angaben über den Zweck des gemeinsamen Logos [EU] Information on the purpose of the common logo

Angaben zum gemeinschaftlichen Bildzeichen können durch Informationen über die in den Mitgliedstaaten eingeführten Bildzeichen ergänzt werden, [EU] Information on the Community logo may be supplemented with information on the logos introduced in the Member States

Angesichts der Kooperationsvereinbarung kann davon ausgegangen werden, dass Bryne FK zusätzliche Mittelbeschaffungsaktivitäten ausübt, nämlich in Form der Vermietung seines Stadions sowie seines Namens und Logos an Bryne Fotball ASA. [EU] By virtue of the cooperation agreement, Bryne FK could be said to carry out some additional fundraising activities, in particular renting out the stadium and its name and logo to Bryne Fotball ASA.

Anreiz für Erzeuger und Verarbeiter in den betreffenden Regionen, das Zeichen zu benutzen, [EU] To encourage producers and processors in the regions concerned to use the logo

Auch das Aufschneiden und das Verpacken dürfen nur in dem typischen unter Punkt 4 angegebenen Erzeugungsgebiet erfolgen. Das Markenzeichen mit der geschützten Ursprungsbezeichnung muss entsprechend den unter Punkt 3.7 genannten Bedingungen auf dem Erzeugnis angebracht sein, und zwar so, dass es weder gelöscht noch abgelöst werden kann. Dies ist eine unabdingbare Voraussetzung, um die typischen Qualitätsmerkmale des "Prosciutto di Parma" zu garantieren und eine vollständige Rückverfolgbarkeit des Erzeugnisses sicherzustellen. [EU] In the case of the latter, the slicing and packaging processes must be carried out in the production area specified in (4) and the distinctive PDO logo must be affixed to the package in such a way that it is indelible and cannot be removed, in accordance with the instructions set out in (3.7) below, so as to guarantee the quality characteristics typical of 'Prosciutto di Parma' and the full traceability of the product.

Auch in diesem Fall müssen der geschützte Name, das Logo und das entsprechende EU-Emblem auf der Verpackung der "Alföldi kamillavirágzat" angegeben werden. [EU] The protected name, logo and corresponding European Union symbol must be placed on the packaging of 'Alföldi kamillavirágzat' even in this case.

Auf den Verpackungen, die zur Kategorie GRANA PADANO "OLTRE 16 MESI" gehörigen Käse enthalten, wird das Logo "GRANA PADANO" durch den einreihigen Schriftzug "OLTRE 16 MESI" zwischen zwei parallelen Streifen ergänzt. [EU] On the packaging containing cheese of the category 'Grana Padano OLTRE 16 MESI', the 'Grana Padano' logo also bears the words 'OLTRE 16 MESI' on a single line between two parallel lines.

Auf den Websites der zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten sowie auf der Website der Europäischen Arzneimittelagentur (im Folgenden "Agentur") sollte eine Erläuterung zur Verwendung des Logos gegeben werden. [EU] The websites of the competent authorities of Member States, as well as that of the European Medicines Agency ('the Agency'), should give an explanation of the use of the logo.

Auf der Marke ist der Cangrande della Scala auf einem weißen Pferd und mit einer gelben Reisähre in schwarzem Feld, darunter das Stadtwappen von Verona mit der roten Leiter in gelbem Feld dargestellt. [EU] The logo consists of a representation in white of Cangrande della Scala on a horse, a yellow rice panicle on a black background; the bottom of the logo features a picture of the arms of Verona, with a red ladder on a yellow background.

Auf der Verpackung ist die folgende Aufschrift anzubringen: "Patata di Bologna", gefolgt von der Abkürzung "D.O.P." (geschützte Ursprungsbezeichnung) und dem wie folgt beschriebenen Logo: eine stilisierte Kartoffel mit zwei diagonal darüber liegenden Streifen (rot und blau), unter Beachtung folgender drucktechnischer Vorgaben: [EU] Packaging must bear the words: 'Patata di Bologna' followed by 'D.O.P.' and the logo comprising a stylised image of a potato crossed by two diagonal red and blue bands. The specifications for the colours are as follows:

Auf diesem Dreieck ist das Markenzeichen des Herstellerverbandes aufgedruckt, darunter die gesetzlich vorgeschriebene Angabe: 'Prosciutto di Parma - denominazione di origine protetta ai sensi della legge 13 febbraio '90 no 26 e del Reg. CE n. 1107/96 - confezionato sotto il controllo dell'Istituto Parma Qualità'. [EU] Packages of 'Prosciutto di Parma', regardless of their form, dimension or weight, must display a section equal to 25 % of the upper surface of the packages made up of a triangle positioned in the top left-hand corner, with a black background, bearing the "duke's crown" logo and the wording: "Prosciutto di Parma" - denominazione di origine protetta ai sensi della legge 13 febbraio '90 no 26 e del regolamento CE n. 1107/96 - confezionato sotto il controllo dell'Istituto Parma Qualità.

Auf geschlossenen Verpackungen, die zur Kategorie GRANA PADANO "RISERVA" gehörigen Käse enthalten, erscheint außer dem Logo "GRANA PADANO" die Wiedergabe des Brandsiegels "RISERVA". [EU] On the packaging containing cheese of the category 'Grana Padano RISERVA', the brand RISERVA appears in addition to the 'Grana Padano' logo.

Aufgrund des Beitritts der neuen Mitgliedstaaten zur Europäischen Union verfügt die für das Gemeinschaftszeichen gemäß Anhang V Teil B.4 der Verordnung (EWG) Nr. 2092/91 festgelegte Schriftart nicht mehr über die notwendigen Zeichen und Akzente für alle Amtssprachen. [EU] Following the accession of new Member States to the European Union, the typography defined for the Community logo by the graphic manual laid down in Annex V, part B.4, to Regulation (EEC) No 2092/91 no longer has all the necessary characters and accents of all the official languages.

Aufgrund des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon sollte nunmehr vom "Logo der Europäischen Union für ökologische/biologische Produktion" anstatt vom "Gemeinschaftslogo für ökologische/biologische Produktion" die Rede sein. [EU] Following the entry into force of the Lisbon Treaty, it is appropriate to refer to 'organic production logo of the European Union' instead of 'Community organic production logo'.

Aufklärung über Existenz, Bedeutung und Vorteile des Bildzeichens, [EU] To publicise the existence, meaning and benefits of the logo

Auf Seite 14, im Anhang, Teil A.1, wird das Logo für die "Geschützte Ursprungsbezeichnung" in Niederländisch wie folgt ersetzt: [EU] On page 14, in the Annex, Part A.1, the logo for Protected Designation of Origin in Dutch is replaced by the following:

Ausarbeitung eines in verschiedenen Formaten verfügbaren Logos und von Slogans für das Europäische Jahr zur Verwendung bei allen einschlägigen Maßnahmen [EU] The development of a logo, available in a variety of formats, and slogans for the European Year, for use in connection with any action linked to the European Year

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners