DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
gray
Search for:
Mini search box
 

27 results for Gray
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Am grauen Himmel zeigten sich überall blaue Flecken. Patches of blue slowly began to dot the gray sky.

Aber auch "Dorian Gray im Spiegel der Boulevardpresse" (1983/84) dreht sich um eine Frau, konkret: einen weiblichen Dr. Mabuse, und "Freak Orlando" (1981) kreiert frei nach Virginia Woolf die Figur der Orlanda Zyklopa. [G] But "Dorian Gray in the Mirror of the Yellow Press" (Dorian Gray im Spiegel der Boulevardpresse, 1983/84) is also about a woman, specifically a female Dr. Mabuse; and the protagonist of "Freak Orlando" (1981) is one Orlanda Zyklopa, with apologies to Virginia Woolf.

Das Bild mit dem Titel Grau von 1973 wird auch in Dresden zu sehen sein. [G] The picture with the title Gray from 1973 will also be exhibited in Dresden.

Das ergibt sich mit all den verschiedenen Versuchen, das richtige Grau entstehen zu lassen. [G] That comes from all the different attempts to allow the right gray to emerge.

Der Barschrank "Pandora" (ClassiCon), ein Modell von graphischer Eleganz und innovativer Funktion, ist ein formaler Dialog mit Arbeiten der irischen Designerin Eileen Gray. [G] His "Pandora" liquor cabinet (ClassiCon), for instance, a model of graphic elegance and innovative functionality, is a formal response to works by his Irish-born predecessor Eileen Gray.

Ein grauer Anzug, ein grauer Panzer, eine graue Maus - sind das erwünschte Assoziationen? Grau auch als Ausdruck einer Krise? [G] A gray suit, a gray tank, a gray mouse - are those the desired associations? Gray also as an expression of a crisis?

Grau malen, auch dann, wenn es nichts mehr zu sagen gibt? [G] Painting gray, even then when there's nothing more to say?

Ihre hochgradig artifiziellen Bildwelten enthalten eine Fülle von kunsthistorischen und literarischen Anspielungen, angefangen von der antiken Skulpturengruppe des Laokoon über den Mythos der Jeanne d'Arc bis hin zu Oscar Wildes Dorian Gray oder Virginia Woolfs Erzählung Orlando. [G] Her exceedingly artificial visual worlds contain a cornucopia of allusions to art history and literature, from the ancient statue of Laocoon with his sons and the legend of Joan of Arc to Oscar Wilde's Dorian Gray and Virginia Woolf's novel Orlando.

Mir erschien dies ein ganz anderes Grau als bei den frühen grauen Bildern. [G] This seems to me to be a quite different gray than in the early gray pictures.

Mit einem grauen Bild kann man sich diesem Ideal schon nähern. [G] With a gray picture one can approach this ideal.

Sicher kommt das Grau auch von den Fotobildern und es hat natürlich auch damit zu tun, dass ich das Grau für eine wichtige Farbe halte, die ideale Farbe für Meinungslosigkeit, Aussageverweigerung, Schweigen, Hoffnungslosigkeit. [G] Certainly gray also comes from the photos and, of course, it also has to do with the fact that I find gray an important colour, the ideal colour for lack of opinion, refusal to testify, silence, hopelessness.

Sie haben in Berlin acht graue Bilder gezeigt in den Räumen der Deutschen Guggenheim, Grau hinter Glas. [G] In Berlin you exhibited eight gray pictures in the rooms of the German Guggenheim, gray behind glass.

Sie haben mehrfach in den verschiedenen Jahrzehnten graue Bilder gemalt. [G] You have painted several gray pictures in various seasons.

Sprechen die immer wieder in Ihrem Werk auftauchenden grauen Bilder auch von einer Kontinuität in einer Misere der Kunst? Von der Kunst, die im Kontext der Zeit an Wendepunkte und jeweilige Endpunkte kommt? So etwa? [G] Are then the gray pictures, which keep recurring in your work, also an expression of a continuity in a predicament of art? Of the art, which in the context of the age, arrives at turning points and respective end points? Something like that?

Barratt, M.D., Castell, J.V., Chamberlain, M., Combes, R.D., Dearden, J.C., Fentem, J.H., Gerner, L., Giuliani, A., Gray, T.J.B., Livingston, D.J., Provan, W.M., Rutten, F.A.J.J.L., Verhaar, H.J.M., Zbinden, P. (1995) The Integrated Use of Alternative Approaches for Predicting Toxic Hazard. [EU] Barratt, M.D., Castell, J.V., Chamberlain, M., Combes, R.D., Dearden, J.C., Fentem, J.H., Gerner, I., Giuliani, A., Gray, T.J.B., Livingston, D.J., Provan, W.M., Rutten, F.A.J.J.L., Verhaar, H.J.M., Zbinden, P. (1995) The Integrated Use of Alternative Approaches for Predicting Toxic Hazard.

Bei Bildschirmen mit festen Bildpunkten (z. B. LCD-Anzeigen u. a.) wird ein Testbild (VESA FPDM Standard 2.0, A112-2F, SET01K) angezeigt, das acht Graustufen von Schwarz (0 Volt) bis Weiß (0,7 Volt) darstellt. [EU] For all fixed pixel displays (e.g. LCDs and others), test pattern (VESA FPDM Standard 2.0, A112-2F, SET01K) shall be displayed that provides eight shades of gray from full black (0 volt) to full white (0,7 volt).

Bei nur mit digitalem Anschluss ausgestatteten Bildschirmen gelten für die Spannungswerte in Bezug auf die Helligkeit des Bildes (0-0,7 Volt) folgende Entsprechungen:0 Volt (schwarz) = Wert 00,1 Volt (dunkelster analoger Grauwert) = digitaler Grauwert 360,7 Volt (analoger Weißwert) = digitaler Grauwert 255Künftige Digitalschnittstellenspezifikationen können einen größeren Wertebereich vorsehen, aber in jedem Fall gilt: 0 Volt entspricht Schwarz, der Höchstwert entspricht Weiß und 0,1 Volt entspricht einem Siebtel des Höchstwerts. [EU] Corresponding voltage values for digital only interface monitors that correspond to the brightness of the image (0 to 0,7 volt) are:0 volt (black) = a setting of 00,1 volt (darkest shade of gray analogue) = 36 digital gray0,7 volt (full white analogue) = 255 digital grayPlease note that future digital interface specifications may widen this range, but in all cases, 0 volt shall correspond to black and the maximum value shall correspond to white, with 0,1 volt corresponding to one-seventh of the maximum value.

Dann wird ein Testbild (VESA FPDM Standard 2.0, A112-2F, SET01K) angezeigt, das acht Graustufen von Schwarz (0 Volt) bis Weiß (0,7 Volt) darstellt. [EU] Then, test pattern (VESA FPDM Standard 2.0, A112-2F, SET01K) shall be displayed that provides eight shades of gray from full black (0 volt) to full white (0,7 volt) [3].

Dougl. ex Torr. & Gray, Magnolia spp. [EU] Dougl. ex Torr.&Gray, Magnolia spp.

Es wird geprüft, ob bei der höchsten Helligkeits- und Kontrasteinstellung wenigstens der weiße Balken und die angrenzenden Graustufen unterschieden werden können. [EU] With the brightness and contrast controls at maximum, the technician shall check that, at a minimum, the white and near white gray levels can be distinguished.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners