DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Freundschaft
Search for:
Mini search box
 

40 results for Freundschaft
Word division: Freund·schaft
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Sein neuer Roman "Sag mir was du siehst" (Carlsen 2002) ist eine Geschichte, die von Tod und Abschied, aber auch von Freundschaft und Vertrauen erzählt, und in der Realität und mystische Elemente ineinander fließen. [G] His new novel "Sag mir was du siehst" (Tell Me What You Can See, Carlsen 2002) tells a story of death and farewell, but also of friendship and trust, and combines realistic and mystic strands.

Und er machte deutlich, dass er für das einsteht, was dieser zu den angesehendsten Auszeichnungen zählende Preis steht, nämlich "für den Dialog, für die Versöhnung zwischen Juden und Christen in Deutschland und in der Welt und für unsere Solidarität und Freundschaft mit dem Staat Israel". [G] And he made it clear that he is committed to what the award stands for: "dialogue, reconciliation between Jews and Christians in Germany and the world, and our solidarity and friendship with the State of Israel".

Uwe Timm gibt uns in seiner Erzählung "Der Freund und der Fremde" im Lichte seiner Freundschaft mit Benno Ohnesorg Aufschluss über intellektuelle und ästhetische Motive und Orientierungen, die schließlich im politischen Engagement der 68er gipfelten. [G] Uwe Timm's story "Der Freund und der Fremde (The Friend and the Stranger)" offers intriguing insights into the intellectual and aesthetic motives and attitudes that ultimately culminated in the political activism of the 1968 generation, as illuminated by his friendship with Benno Ohnesorg.

Während sich Deutschland im Wiederaufbau befand und der Kalte Krieg über Jahrzehnte das politische Klima prägte, entwarf Kohlsaat eine Gegenwelt, die von Abenteuer und Freundschaft handelte. [G] Whilst Germany was being rebuilt and the Cold War shaped the political climate for decades, Kohlsaat designed an alternative world, which was all about adventure and friendship.

Zunächst floh sie nach Frankreich, wo sie im jüdischen Untergrund aktiv ist und eine enge Freundschaft zu Walter Benjamin entwickelt. [G] She went first to France, where she was actively involved in the Jewish underground and developed a close friendship with Walter Benjamin.

aufgrund des Steuerabkommens zwischen Frankreich und dem Fürstentum Monaco vom 18. Mai 1963 und des Abkommens über Freundschaft und gutnachbarliche Beziehungen zwischen Italien und der Republik San Marino wird Monaco nicht als Drittland und San Marino nicht als Drittland in Bezug auf die Verbrauchsteuer betrachtet [EU] In view of the Fiscal Agreement between France and the Principality of Monaco dated 18 May 1963 and the Agreement of friendship and neighbourly relations between Italy and the Republic of San Marino dated 31 March 1939, Monaco shall not be regarded as a third country and San Marino shall not be regarded as a third country in respect of excise duty

Berichtigung des Beschlusses 2012/308/GASP des Rates vom 26. April 2012 über den Beitritt der Europäischen Union zum Vertrag über Freundschaft und Zusammenarbeit in Südostasien [EU] Corrigendum to Council Decision 2012/308/CFSP of 26 April 2012 on the accession of the European Union to the Treaty of Amity and Cooperation in Southeast Asia

Der Beitritt der Union zum Vertrag über Freundschaft und Zusammenarbeit in Südostasien wird im Namen der Union genehmigt. [EU] The accession of the Union to the Treaty of Amity and Cooperation in Southeast Asia is hereby approved on behalf of the Union.

Der Vertrag über Freundschaft und Zusammenarbeit in Südostasien (im Folgenden "Vertrag") wurde am 24. Februar 1976 von der Republik Indonesien, Malaysia, der Republik der Philippinen, der Republik Singapur und dem Königreich Thailand unterzeichnet. [EU] The Treaty of Amity and Cooperation in Southeast Asia ('the Treaty') was signed on 24 February 1976 by the Republic of Indonesia, Malaysia, the Republic of the Philippines, the Republic of Singapore and the Kingdom of Thailand.

die als Geschenk, als Zeichen der Freundschaft oder des Wohlwollens von einer amtlichen Stelle, einer Gebietskörperschaft oder einer gemeinnützigen Vereinigung in einem Drittland an eine amtliche Stelle, Gebietskörperschaft oder eine von den zuständigen Behörden zur abgabenfreien Entgegennahme derartiger Gegenstände befugte gemeinnützige Vereinigung im Zollgebiet der Gemeinschaft gerichtet werden. [EU] sent as gifts, in token of friendship or goodwill, by an official body, public authority or group, carrying on an activity in the public interest which is located in a third country, to an official body, public authority or group carrying on an activity in the public interest which is located in the customs territory of the Community and approved by the competent authorities to receive such articles free of duty.

die als Geschenk, als Zeichen der Freundschaft oder des Wohlwollens von einer amtlichen Stelle, einer Gebietskörperschaft oder einer gemeinnützigen Vereinigung in einem Drittland oder Drittgebiet an eine amtliche Stelle, Gebietskörperschaft oder eine von den zuständigen Behörden zur von der Steuer befreiten Entgegennahme derartiger Gegenstände befugte gemeinnützige Vereinigung in dem Einfuhrmitgliedstaat gerichtet werden. [EU] sent as gifts, in token of friendship or goodwill, by an official body, public authority or group carrying on an activity in the public interest which is located in a third country or third territory, to an official body, public authority or group carrying on an activity in the public interest which is located in the Member State of importation and approved by the competent authorities to receive such goods exempt from tax.

IN DEM WUNSCH, Frieden, Freundschaft und gegenseitige Zusammenarbeit in für Südostasien relevanten Bereichen im Einklang mit dem Geist und den Prinzipien der Charta der Vereinten Nationen, der zehn Grundsätze der asiatisch-afrikanischen Konferenz von Bandung vom 25. April 1955, der am 8. August 1967 in Bangkok unterzeichneten Erklärung des Verbands Südostasiatischer Nationen (ASEAN) und der am 27. November 1971 in Kuala Lumpur unterzeichneten Erklärung zu stärken [EU] DESIRING to enhance peace, friendship and mutual cooperation on matters affecting Southeast Asia consistent with the spirit and principles of the Charter of the United Nations, the Ten Principles adopted by the Asian-African Conference in Bandung on 25 April 1955, the Declaration of the Association of Southeast Asian Nations signed in Bangkok on 8 August 1967, and the Declaration signed in Kuala Lumpur on 27 November 1971

KAPITEL II: FREUNDSCHAFT [EU] CHAPTER II: AMITY

Mit diesem Vertrag sollen dauerhafter Frieden sowie immerwährende Freundschaft und Zusammenarbeit zwischen den beteiligten Völkern gefördert und dadurch zu deren Stärke und zu Solidarität und engeren Beziehungen zwischen ihnen beigetragen werden. [EU] The purpose of this Treaty is to promote perpetual peace, everlasting amity and cooperation among their peoples which would contribute to their strength, solidarity and closer relationship,

Seite 10, Urkunde über den Beitritt der Europäischen Union zum Vertrag über Freundschaft und Zusammenarbeit in Südostasien: [EU] On page 10, Instrument of Accession to the Treaty of Amity and Cooperation in Southeast Asia by the European Union:

"tritt die Europäische Union dem Vertrag über Freundschaft und Zusammenarbeit in Südostasien mit Wirkung ab dem Tag der Hinterlegung dieser Urkunde bei." [EU] 'The European Union hereby accedes to the Treaty of Amity and Cooperation in Southeast Asia with effect of the date of deposit of this instrument.',

über den Beitritt der Europäischen Union zum Vertrag über Freundschaft und Zusammenarbeit in Südostasien [EU] on the accession of the European Union to the Treaty of Amity and Cooperation in Southeast Asia

VEREINBAREN FEIERLICH den Abschluss des folgenden Vertrags über Freundschaft und Zusammenarbeit: [EU] SOLEMNLY AGREE to enter into a Treaty of Amity and Cooperation as follows:

Vertrag über Freundschaft und Zusammenarbeit in Südostasien Indonesien, 24. Februar 1976 [EU] Indonesia, 24 February 1976

Zur Verwirklichung des Zwecks dieses Vertrags bemühen sich die Hohen Vertragsparteien um Entwicklung und Stärkung der zwischen ihnen bestehenden traditionellen, kulturellen und historischen Bande der Freundschaft, guten Nachbarschaft und Zusammenarbeit und erfüllen die mit diesem Vertrag eingegangenen Verpflichtungen nach Treu und Glauben. [EU] In pursuance of the purpose of this Treaty the High Contracting Parties shall endeavour to develop and strengthen the traditional, cultural and historical ties of friendship, good neighbourliness and cooperation which bind them together and shall fulfil in good faith the obligations assumed under this Treaty.

← More results

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners