A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for Eximbank
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Daher
berührt
die
beihilferechtliche
Würdigung
des
Bürgschaftsprogramms
nicht
den
Standpunkt
der
Kommission
zu
den
Beziehungen
zwischen
dem
Mitgliedstaat
und
der
Eximbank
insgesamt
beziehungsweise
zu
anderen
Produkten
der
Eximbank
. [EU]
Therefore
,
the
assessment
of
this
guarantee
scheme
is
without
prejudice
to
any
Commission
position
on
the
overall
relation
between
the
State
and
Eximbank
and
on
any
other
product
of
Eximbank
.
Dennoch
bleiben
weitere
Fragen
,
auch
wenn
die
Mitteilung
anwendbar
wäre
,
weil
die
Exportkreditversicherung
und
die
von
der
Eximbank
gewährten
Bürgschaften
gleichwertig
sind
. [EU]
Finally
,
even
if
export-credit
insurance
and
the
Eximbank
guarantee
were
equivalent
and
the
Communication
was
applicable
,
some
concerns
would
remain
.
Die
Anmeldung
betrifft
nur
einen
Teil
der
Tätigkeit
der
Eximbank
,
nämlich
das
für
Ausfuhrverträge
aufgebaute
Bürgschaftsprogramm
. [EU]
The
notification
concerns
only
one
part
of
the
public
activities
of
Eximbank
,
namely
the
guarantee
scheme
for
export
contracts
.
Die
Bürgschaft
,
die
die
Eximbank
für
einen
Zeitraum
von
zwei
Jahren
gewähren
soll
,
deckt
einen
Betrag
von
insgesamt
15
Mrd
.
HUF
(
60
Mio
.
EUR
). [EU]
The
total
amount
of
guarantee
cover
to
be
given
by
Eximbank
over
the
two-year
period
of
the
measure
is
HUF
15
billion
(EUR
60
million
).
Die
Bürgschaften
werden
von
der
ungarischen
Export-Import-Bank
(
im
Folgenden:
"
Eximbank
"
)
gewährt
.
Diese
Ausfuhrkreditagentur
ist
zu
100
%
im
Eigentum
des
Staates
. [EU]
The
guarantee
is
issued
by
the
Hungarian
Export-Import
Bank
(hereinafter
referred
to
as
Eximbank
), a
fully
state-owned
export-credit
agency
.
Die
Entscheidung
über
die
Einleitung
des
Verfahrens
wird
von
der
Kommission
damit
begründet
,
dass
Zweifel
an
der
Maßnahme
bestehen
,
da
die
Ausfuhrbürgschaft
,
die
von
der
Eximbank
gewährt
werden
soll
,
und
die
Exportkreditversicherung
,
die
Gegenstand
der
Mitteilung
ist
,
in
Bezug
auf
mehrere
Aspekte
voneinander
abweichen
,
insbesondere:
[EU]
In
the
decision
initiating
proceedings
the
Commission
considered
that
the
measure
raised
doubts
since
the
export
guarantee
to
be
given
by
Eximbank
and
the
export-credit
insurance
covered
by
the
Communication
appeared
to
differ
in
a
number
of
respects
,
in
particular:
Die
Erklärungen
der
beiden
ungarischen
Banken
sind
nicht
eindeutig
,
während
die
von
der
Eximbank
gewährte
Bürgschaft
zur
Verringerung
derjenigen
Risiken
dient
,
die
ohne
diese
Bürgschaft
zu
tragen
wären
.
Folglich
scheint
eine
solche
Maßnahme
auch
ihnen
selbst
zu
dienen
. [EU]
The
declarations
made
by
two
Hungarian
banks
are
also
ambiguous
since
the
guarantee
by
Eximbank
would
decrease
the
risks
they
would
have
to
bear
without
it
and
thus
they
seem
to
benefit
from
such
a
measure
.
Die
Eximbank
erhält
staatliche
Unterstützung
,
da
der
Staat
für
die
aus
der
Durchführung
der
Maßnahme
resultierenden
Verbindlichkeiten
haftet
. [EU]
Eximbank
benefits
from
state
support
in
the
form
of
a
guarantee
covering
any
liability
resulting
from
the
implementation
of
the
measure
.
Die
Exportkreditversicherung
deckt
immer
mit
dem
Käufer
verbundene
Risiken
(d. h.
wenn
der
Käufer
den
Lieferanten
nicht
bezahlt
),
während
durch
die
Bürgschaften
,
die
die
Eximbank
den
KMU
mit
begrenztem
Ausfuhrumsatz
gewährt
,
das
Risiko
der
Nichtrückzahlung
eines
Kredits
durch
den
Ausführer
abgedeckt
wird
.
Daher
stellt
die
Bürgschaft
für
KMU
mit
begrenztem
Ausfuhrumsatz
eigentlich
eine
Förderung
der
Ausfuhrgeschäfte
von
KMU
dar
,
die
sich
nicht
ausschließlich
auf
die
mit
dem
Käufer
verbundenen
Risiken
bezieht
. [EU]
While
export-credit
insurance
always
covers
risks
associated
with
the
buyer
(i.e.
the
risk
that
the
buyer
might
not
pay
the
supplier
),
the
guarantee
to
be
given
by
Eximbank
to
an
exporting
SME
with
limited
export
turnover
covers
the
risks
of
non-repayment
of
a
loan
by
the
exporter
itself
,
which
is
in
fact
a
support
for
export
activities
of
SMEs
with
limited
export
turnover
not
exclusively
linked
to
the
risks
of
the
buyer
.
Die
Maßnahme
ist
selektiv
,
da
sie
nur
für
Ausfuhrgeschäfte
von
KMU
mit
begrenztem
Ausfuhrumsatz
gilt
und
im
Jahreshaushaltsgesetz
eine
Obergrenze
für
die
von
der
Eximbank
gewährte
staatliche
Bürgschaft
festgelegt
ist
. [EU]
The
measure
is
selective
since
it
concerns
only
export
transactions
carried
out
by
SMEs
with
limited
export
turnover
and
because
the
annual
Budget
Act
sets
an
overall
limit
to
the
amount
of
guarantee
given
by
Eximbank
and
counter-guaranteed
by
the
State
.
Die
ungarischen
Behörden
bekräftigen
in
ihrer
Stellungnahme
zur
Entscheidung
über
die
Einleitung
des
Verfahrens
ferner
,
dass
die
von
der
Eximbank
zu
gewährende
Bürgschaft
sich
in
wesentlichen
Punkten
von
der
Exportkreditversicherung
unterscheidet
. [EU]
The
comments
of
the
Hungarian
authorities
confirm
the
interpretation
set
out
in
the
decision
initiating
proceedings
that
the
guarantee
to
be
granted
by
Eximbank
differs
in
important
respects
from
export-credit
insurance
.
Die
von
der
Eximbank
gewährte
Bürgschaft
kann
auch
von
den
Käufern
(
darunter
Großunternehmen
)
in
Anspruch
genommen
werden
und
deckt
gleichzeitig
die
mit
dem
Käufer
verbundenen
Risiken
ab
,
etwa
die
Nichtrückzahlung
eines
Kredits
,
den
der
Käufer
zu
Marktbedingungen
aufgenommen
hat
. [EU]
The
Eximbank
guarantee
can
also
be
provided
for
the
buyer
(including
large
companies
),
covering
risks
associated
with
the
buyer
.
In
der
Entscheidung
über
die
Einleitung
des
Verfahrens
wurde
ferner
festgestellt
,
dass
mit
der
dem
ausländischen
Käufer
von
der
Eximbank
gewährten
Bürgschaft
bzw
.
der
Exportkreditversicherung
unterschiedliche
Risiken
abgedeckt
werden
. [EU]
The
decision
initiating
proceedings
also
indicated
that
the
risks
covered
by
the
Eximbank
guarantee
given
to
the
foreign
buyer
and
the
risks
covered
by
export-credit
insurance
are
different
.
In
der
Entscheidung
über
die
Einleitung
des
Verfahrens
wurde
festgestellt
,
dass
im
Gegensatz
zur
Exportkreditversicherung
die
Bürgschaften
,
die
die
Eximbank
KMU
mit
begrenztem
Ausfuhrumsatz
gewährt
,
nicht
ausschließlich
an
mit
dem
Käufer
verbundene
Risiken
geknüpft
sind
. [EU]
The
decision
initiating
proceedings
stated
that
,
in
contrast
to
export-credit
insurance
,
Eximbank
guarantees
given
to
exporting
SMEs
with
limited
export
turnover
are
not
exclusively
linked
to
the
risks
of
the
buyer
.
Ungarn
argumentiert
ferner
,
dass
die
von
der
Eximbank
gewähre
Bürgschaft
es
den
Geschäftsbanken
ermöglichen
würde
,
Erfahrungen
in
Bezug
auf
die
mit
diesen
Diensten
verbundenen
Risiken
zu
sammeln
und
in
zwei
bis
drei
Jahren
einen
kommerziellen
Markt
für
Ausfuhrkreditbürgschaften
aufzubauen
. [EU]
Hungary
also
claims
that
the
Eximbank
guarantee
scheme
would
allow
commercial
banks
to
gather
experience
concerning
the
risks
involved
and
to
build
up
a
commercial
export-credit
guarantee
market
over
a
period
of
2-3
years
.
Ungarn
stimmt
zu
,
dass
die
von
der
Eximbank
gewährte
Bürgschaft
zur
Verringerung
der
Risiken
dient
,
die
die
Geschäftsbanken
ohne
die
Bürgschaft
zu
tragen
hätten
.
Folglich
haben
die
Banken
die
Erklärungen
als
Beteiligte
abgegeben
. [EU]
Hungary
furthermore
agrees
that
the
guarantee
given
by
Eximbank
would
decrease
the
risks
commercial
banks
would
have
to
bear
without
it
,
which
is
why
the
banks
provided
their
declarations
as
interested
parties
.
Ungarn
stimmt
zu
,
dass
mit
der
Exportkreditversicherung
bzw
.
der
dem
ausländischen
Käufer
von
der
Eximbank
gewährten
Bürgschaft
unterschiedliche
Risiken
abgedeckt
werden
. [EU]
Hungary
agrees
that
the
risks
covered
by
export-credit
insurance
and
those
covered
by
the
Eximbank
guarantee
that
is
given
to
the
foreign
buyer
are
different
.
Ungarn
stimmt
zu
,
dass
Versicherungen
immer
mit
dem
Käufer
verbundene
Risiken
decken
,
während
durch
die
Bürgschaften
,
die
die
Eximbank
KMU
mit
begrenztem
Ausfuhrumsatz
gewährt
,
das
Risiko
der
Nichtrückzahlung
eines
Kredits
durch
den
Ausführer
abgedeckt
wird
. [EU]
Hungary
agrees
that
,
whereas
insurance
always
covers
risks
associated
with
the
buyer
,
the
guarantee
to
be
given
by
Eximbank
to
an
exporting
SME
with
limited
export
turnover
covers
the
risks
of
non-repayment
of
a
loan
by
the
exporter
itself
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Eximbank":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners