DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

48 results for Es ist an der Zeit, zu gehen.
Search single words: Es · ist · an · der · Zeit · zu · gehen
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Ich habe mich entschlossen, doch nicht zur Messe zu gehen. I opted out of going to the trade fair.

Wir hoffen, dass das Leute ermutigen wird, die normalerweise nicht daran denken, vor Gericht zu gehen. We hope it will encourage people who would normally not consider going before a court.

Es könnte ihm Vorteile bringen, damit an die Öffentlichkeit zu gehen.; Es könnte für ihn vorteilhaft sein, wenn er damit an die Öffentlichkeit geht. He stands to gain by going public with it.

Es würde ihr guttun, mehr unter die Leute zu gehen. It would do her some good to socialize more.

Es ist ganz schön anstrengend, mit Kindern einkaufen zu gehen. It's hard graft going shopping with children.

Er bekam Lust, schwimmen zu gehen. He took a fancy to go swimming.

Ich weiß nicht, was sie veranlasst hat, zu gehen. I don't know what prompted her to leave.

Sie brennen darauf, wieder in die Schule zu gehen. They are raring to get back to school.

Es ist (an der) Zeit zu gehen. It's time to leave.

Es steht Ihnen frei zu gehen. You are free to go.; You are at liberty to go.

Sie braucht nicht zu gehen. She hasn't got to go.

Auch deshalb wächst die Bereitschaft, im Ausland auf Jobsuche zu gehen. [G] That is another reason why Germans are increasingly prepared to go job-hunting abroad.

David Ensikat formuliert pointiert, lebendig und nachvollziehbar einfach - ohne bei seinen Vereinfachungen zu weit zu gehen. [G] David Ensikat writes with sharpness, vivacity and in an easily understandable language, without oversimplifying.

Drei mal geht er zu Fuß nach Melilla, dann beschließt er, die 600 km nach Ceuta zu gehen. [G] He went by foot to Melilla three times before deciding to walk the 600 km to Ceuta.

In enger Zusammenarbeit mit dem Programm "Entwicklung und Chancen junger Menschen in sozialen Brennpunkten" wurden überall dort Filmfeste veranstaltet, wo Kinder und Jugendliche sonst kaum oder gar keine Gelegenheit haben, ins Kino zu gehen. [G] In close co-operation with the programme "Development and chances for young people in social hot spots", film festivals were organised wherever children and young people hardly ever or never have the opportunity to go to the cinema.

Nach einem Orientierungsseminar der ICE, bei dem die einzelnen Projekte in unterschiedlichen Länder vorgestellt werden, sind dann allerdings viele bereit, auch in den Osten zu gehen. [G] After an ICE orientation seminar, where the individual project in various countries are presented, many are then prepared to head East.

Professor Uhlenbruck, ihr Vorgesetzter im Institut für Immunbiologie, überzeugte sie, das Rauchen sein zu lassen und stattdessen lieber laufen zu gehen. [G] Professor Uhlenbruck, her superior at the Institute of Immune Biology, convinced her to give up smoking and go running instead.

Sicher ist für ihn jedenfalls: "Wenn man richtig gute Geigen bauen will, muss man bereit sein, sich von der Tradition zu lösen, und wagen, einen eigenen Weg zu gehen." [G] One thing he is sure about, however: "If you want to make really good violins, you have to be prepared to detach yourself from tradition and have the courage to follow your own path."

Da kein direkter Nutzen für die Umwelt erkennbar ist, scheint es bei der Beihilfe in erster Linie um die Innovation zu gehen. [EU] Without a direct environmental benefit, the aid's objective appears to be in the first place innovation.

Der Kapitän des Fischereifahrzeugs gestattet dem Inspektor, der von einem Zeugen begleitet werden kann, an Bord zu gehen. [EU] The master [1] of the vessel shall permit the inspector, who may be accompanied by a witness, to board it.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners