A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Erlangen
Erlangung
Erlass
Erlassen
Erlassung
Erlaubnis
Erlaubnisnorm
Erlaubnisschein
Erlaubnistatbestand
Search for:
ä
ö
ü
ß
13 results for
Erlassung
Word division: Er·las·sung
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
die
durchschnittliche
,
kürzeste
und
längste
Zeit
,
die
bis
zur
Erlassung
des
endgültigen
Altersrentenbescheids
durch
den
zuständigen
Träger
an
einen
Antragsteller
mit
Wohnsitz
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
in
den
vorangehenden
zwölf
Monaten
verstrichen
ist
[EU]
the
mean
,
shortest
and
longest
time
taken
during
the
preceding
twelve
months
for
the
issuing
of
a
final
decision
by
the
competent
institution
on
an
old-age
pension
where
the
claimant
is
living
in
another
Member
State
Die
Kommission
bewertet
die
Umsetzung
des
Beschlusses
drei
Jahre
nach
seiner
Erlassung
anhand
der
verfügbaren
Informationen
. [EU]
The
Commission
shall
evaluate
the
operation
of
this
Decision
on
the
basis
of
available
information
three
years
after
its
adoption
.
Die
Verordnung
darf
erst
erlassen
werden
,
wenn
sich
die
Europäische
Kommission
nicht
binnen
einer
Frist
von
drei
Monaten
ab
der
Vorlage
bei
der
Europäischen
Kommission
gegen
die
Erlassung
ausgesprochen
hat
. [EU]
The
Ordinance
may
only
be
issued
if
,
within
a
period
of
three
months
following
submission
to
the
European
Commission
,
the
latter
has
not
raised
any
objections
to
its
being
issued
.
Erlassung
von
Bestimmungen
zur
Beschickung
und
Arbeitsweise
von
Arbeitsgruppen
sowie
der
gemischten
Ausschüsse
mit
Beitrittskandidatenstaaten
. [EU]
Drawing-up
of
provisions
for
the
membership
and
working
methods
of
working
groups
and
of
joint
committees
with
applicant
countries
.
Erlassung
von
Bestimmungen
zur
Zusammensetzung
und
Arbeitsweise
von
Arbeitsgruppen
,
der
gemischten
Ausschüsse
mit
Beitrittskandidatenstaaten
sowie
weiterer
politischer
Gremien
,
denen
die
Mitglieder
des
Ausschusses
angehören
[EU]
Drawing-up
of
provisions
for
the
membership
and
working
methods
of
working
groups
,
joint
committees
with
applicant
countries
and
other
political
bodies
in
which
Committee
members
participate
Gemäß
Artikel
4
Absatz
3
des
Protokolls
Nr
. 2
zum
Abkommen
dürfen
die
Vertragsparteien
auf
Zucker
(
Codes
1701
,
1702
und
1703
des
Harmonisierten
Systems
),
der
in
der
Herstellung
der
in
Tabelle
I
und
Tabelle
II
desselben
Protokolls
genannten
Erzeugnisse
verwendet
wird
,
weder
eine
Ausfuhrerstattung
noch
eine
vollständige
oder
teilweise
Erstattung
,
Erlassung
oder
Nichterhebung
von
Zöllen
oder
Abgaben
gleicher
Wirkung
gewähren
. [EU]
Article
4(3)
of
Protocol
No
2
to
the
Agreement
states
that
,
in
the
case
of
sugar
(harmonised
system
codes
1701
,
1702
and
1703
)
used
in
the
manufacture
of
the
products
listed
in
Tables
I
and
II
of
that
Protocol
,
the
Contracting
Parties
may
not
grant
any
export
refunds
or
any
refund
,
remission
or
non-payment
,
partial
or
complete
,
of
customs
duties
or
charges
having
an
equivalent
effect
.
In
diesem
Zusammenhang
war
der
Februarplan
,
auf
den
sich
die
Kommission
bei
der
Erlassung
der
ursprünglichen
Entscheidung
gründete
,
im
Verlaufe
der
Entscheidungsfindung
durch
die
Kommission
eine
unrichtige
Informationsquelle
. [EU]
The
February
plan
,
on
which
the
Commission
based
the
decision
of
20
December
2006
,
was
therefore
an
incorrect
source
of
information
at
the
time
the
Commission
adopted
that
decision
.
In
dieser
Hinsicht
ist
es
unerheblich
,
ob
diese
Beihilfemaßnahmen
die
Voraussetzungen
für
das
Vorliegen
einer
staatlichen
Beihilfe
in
den
neunziger
Jahren
,
bei
der
Erlassung
der
Maßnahme
erfüllten
oder
nicht
. [EU]
In
this
regard
,
it
is
irrelevant
whether
in
the
1990s
when
the
measure
was
granted
,
it
actually
fulfilled
all
the
criteria
of
State
aid
or
not
.
Kapitel
II
der
Grundverordnung
legt
Verfahren
fest
für
die
Aktualisierung
der
gemeinschaftlichen
Liste
der
Luftfahrtunternehmen
,
gegen
die
in
der
Gemeinschaft
eine
Betriebsuntersagung
ergangen
ist
,
sowie
Verfahren
,
die
es
den
Mitgliedstaaten
unter
bestimmten
Umständen
erlauben
,
außerordentliche
Maßnahmen
zur
Erlassung
von
Betriebsuntersagungen
in
ihrem
Hoheitsgebiet
zu
ergreifen
. [EU]
Chapter
II
of
the
basic
Regulation
lays
down
procedures
for
updating
the
Community
list
of
air
carriers
which
are
subject
to
an
operating
ban
within
the
Community
as
well
as
procedures
allowing
the
Member
States
,
in
certain
circumstances
,
to
adopt
exceptional
measures
imposing
operating
bans
within
their
territory
.
Kapitel
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2111/2005
(
im
Folgenden
"die
Grundverordnung"
)
legt
Verfahren
fest
für
die
Erstellung
der
gemeinschaftlichen
Liste
der
Luftfahrtunternehmen
,
gegen
die
in
der
Gemeinschaft
eine
Betriebsuntersagung
ergangen
ist
,
sowie
Verfahren
,
die
es
den
Mitgliedstaaten
unter
bestimmten
Umständen
erlauben
,
außerordentliche
Maßnahmen
zur
Erlassung
von
Betriebsuntersagungen
in
ihrem
Hoheitsgebiet
zu
ergreifen
. [EU]
Chapter
II
of
Regulation
(EC)
No
2111/2005
(hereinafter
referred
to
as
'the
basic
Regulation'
)
lays
down
procedures
for
establishing
the
Community
list
of
air
carriers
which
are
subject
to
an
operating
ban
within
the
Community
as
well
as
procedures
allowing
the
Member
States
,
in
certain
circumstances
,
to
adopt
exceptional
measures
imposing
operating
bans
within
their
territory
.
Mit
Schreiben
vom
8.
Oktober
2009
erinnerten
die
Dienststellen
der
Kommission
Frankreich
daher
an
ihr
Ersuchen
um
Übermittlung
detaillierter
Informationen
zu
den
genannten
Punkten
und
teilten
Frankreich
mit
,
dass
die
Kommission
bei
Nichteintreffen
dieser
Informationen
gegebenenfalls
nach
Erlassung
einer
Anordnung
zur
Auskunftserteilung
in
Anwendung
von
Artikel
10
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
659/1999
auf
der
Grundlage
der
ihr
vorliegenden
Informationen
innerhalb
von
zehn
Arbeitstagen
eine
endgültige
Entscheidung
nach
Artikel
13
Absatz
1
der
Verfahrensverordnung
erlassen
müsste
. [EU]
By
letter
of
8
October
2009
,
the
Commission's
services
therefore
reminded
the
French
authorities
of
their
request
for
information
on
the
specific
points
mentioned
,
indicating
that
if
this
information
was
not
provided
within
a
period
of
ten
working
days
,
the
Commission
would
have
to
take
a
final
decision
on
the
basis
of
the
information
at
its
disposal
,
in
accordance
with
Article
13
(1)
of
Regulation
(EC)
No
659/1999
,
after
issuing
,
if
appropriate
,
an
information
injunction
,
in
application
of
Article
10
(3)
of
Regulation
(EC)
No
659/1999
.
Von
den
Erfordernissen
des
§ 4
Abs
. 3
erster
und
zweiter
Satz
kann
für
die
erstmalige
Erlassung
einer
Verordnung
nach
In-Kraft-Treten
dieses
Bundesgesetzes
abgesehen
werden
,
wenn
im
Rahmen
der
Vorbereitung
des
Notifikationsverfahrens
gemäß
Art
.
3a
Abs
. 1
und
2
der
Richtlinie
89/552/EWG
in
der
Fassung
der
Richtlinie
97/36/EG
eine
Konsultation
der
beteiligten
Kreise
bereits
erfolgt
ist
und
der
Inhalt
der
zu
erlassenden
Verordnung
im
Rahmen
dieser
Konsultation
in
geeigneter
Weise
bekannt
gemacht
wurde
. [EU]
The
requirements
of
the
first
and
second
sentences
of
§ 4
subparagraph
(3)
may
be
disregarded
when
an
Ordinance
is
issued
for
the
first
time
after
this
Federal
Act
comes
into
force
,
if
,
as
part
of
the
preparation
of
the
notification
procedure
pursuant
to
Article
3(a)(1)
and
(2)
of
Directive
89/552/EEC
as
amended
by
Directive
97/36/EC
,
the
parties
concerned
have
already
been
consulted
and
the
content
of
the
Ordinance
to
be
issued
has
been
made
known
in
an
appropriate
manner
as
part
of
this
consultation
.
Vor
Erlassung
oder
Änderung
der
Verordnung
sind
repräsentative
Vertreter
der
Fernsehveranstalter
,
der
Rechteinhaber
,
der
Wirtschaft
,
der
Konsumenten
,
der
Arbeitnehmer
,
der
Kultur
und
des
Sports
zu
hören
. [EU]
Before
the
Ordinance
is
issued
or
amended
, a
cross-section
of
television
broadcasters
,
holders
of
rights
,
the
business
sector
,
consumers
,
employees
and
persons
from
the
fields
of
culture
and
sport
shall
be
consulted
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Erlassung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners