A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Eifurchung
Eigelb
Eigelenk
Eigenabstrahlung
Eigenanteil
Eigenantrieb
Eigenanwendung
Eigenart
Eigenassoziation
Search for:
ä
ö
ü
ß
25 results for
Eigenanteil
Word division: Ei·gen·an·teil
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Bezüglich
der
Beschränkung
der
Beihilfe
auf
das
absolute
Minimum
legten
die
polnischen
Behörden
eine
Reihe
von
Details
zu
den
Beträgen
vor
,
die
sie
als
Eigenanteil
betrachteten
. [EU]
As
regards
the
limitation
of
the
aid
to
the
minimum
necessary
,
the
Polish
authorities
provided
a
series
of
details
on
the
amounts
they
considered
to
be
an
own
contribution
.
Den
Leitlinien
von
2004
zufolge
muss
der
Eigenanteil
an
den
Kosten
der
Umstrukturierung
mindestens
50
%
betragen
. [EU]
The
2004
guidelines
set
50
%
as
the
minimum
level
of
the
own
contribution
to
restructuring
costs
.
Der
Differenzbetrag
zwischen
der
Beihilfe
,
die
für
das
Programm
insgesamt
vergeben
werden
kann
,
und
dem
beantragten
Betrag
von
57
Mio
.
EUR
wird
vom
Unternehmen
als
Eigenanteil
bereitgestellt
,
der
sich
somit
auf
98
,8
Mio
.
EUR
erhöht
,. [EU]
The
difference
between
the
total
aid
that
the
programme
would
qualify
for
and
the
claimed
amount
of
EUR
57
million
is
covered
by
the
company
as
its
own
contribution
,
which
is
thus
increased
to
EUR
98
,8
million
.
Der
Eigenanteil
der
HSW
S.A.
an
den
Umstrukturierungskosten
insgesamt
entspricht
demnach
54
%. [EU]
HSW's
own
contribution
to
the
total
restructuring
costs
is
therefore
equivalent
to
54
%.
Der
Eigenanteil
umfasst
Einnahmen
in
Höhe
von
und
1
Mio
.
EUR
aus
dem
Verkauf
der
Anteile
an
einem
Tochterunternehmen
im
Jahr
2007
. [EU]
The
own
contribution
comprises
revenues
of
[...]
and
EUR
1
million
from
the
sale
of
a
shareholding
in
a
subsidiary
in
2007
.
Der
Eigenbeitrag
der
HSW
S.A.
an
den
Gesamtkosten
der
Umstrukturierung
beträgt
demnach
53
,9 %.
Punkt
44
der
Leitlinien
von
2004
zufolge
muss
der
Eigenanteil
an
den
Kosten
der
Umstrukturierung
mindestens
50
%
betragen
. [EU]
HSW's
own
contribution
to
the
overall
restructuring
is
therefore
53
,9 %,
whereas
point
44
of
the
2004
Guidelines
fixes
a
50
%
minimum
level
for
large
enterprises
.
Die
Kommission
ist
der
Auffassung
,
dass
ein
beträchtlicher
Eigenanteil
gegeben
ist
und
sich
die
Beihilfe
angesichts
der
vorgelegten
Informationen
auf
ein
Minimum
beschränkt
. [EU]
The
Commission
therefore
concludes
that
the
level
of
own
contribution
is
significant
and
that
,
in
light
of
the
information
provided
,
the
aid
is
limited
to
the
minimum
necessary
.
Die
polnischen
Behörden
betonten
,
dass
die
Umstrukturierung
mit
Ausnahme
geringer
und
unwesentlicher
Änderungen
gemäß
dem
Februarplan
verläuft
und
die
Kriterien
für
die
Rentabilität
,
den
Eigenanteil
und
die
Vermeidung
einer
ungerechtfertigten
Verzerrung
des
Wettbewerbs
befolgt
worden
sind
. [EU]
Poland
emphasised
that
the
restructuring
was
,
save
for
a
few
minor
changes
,
being
implemented
in
accordance
with
the
February
plan
and
that
the
criteria
of
viability
,
own
contribution
and
avoidance
of
undue
distortions
of
competition
were
respected
.
Die
polnischen
Behörden
haben
eine
Reihe
von
detaillierten
Informationen
über
Beträge
vorgelegt
,
die
als
Eigenanteil
des
begünstigten
Unternehmens
an
den
Umstrukturierungskosten
angesehen
werden
. [EU]
The
Polish
authorities
have
provided
various
details
on
the
amounts
regarded
as
constituting
the
recipient's
own
contribution
to
the
restructuring
costs
.
Die
Zweifel
betrafen
auch
die
Frage
,
ob
sich
die
Beihilfe
auf
die
notwendige
Mindesthöhe
beschränke
und
ob
der
Eigenanteil
des
Begünstigten
beträchtlich
sei
.
Polen
hatte
nämlich
nicht
klar
und
deutlich
zwischen
dem
unterschieden
,
was
es
bei
der
Umstrukturierung
als
Eigenanteil
betrachtet
,
und
dem
,
was
aus
Mitteln
der
staatlichen
Beihilfe
finanziert
wird
. [EU]
The
Commission
also
had
doubts
as
to
whether
the
aid
was
limited
to
the
minimum
necessary
and
whether
the
recipient's
own
contribution
was
significant
,
given
that
Poland
had
not
made
a
clear
distinction
between
what
it
regarded
as
the
recipient's
own
contribution
to
restructuring
and
what
was
funded
by
state
aid
.
Die
Zweifel
der
Kommission
,
ob
der
Eigenanteil
des
begünstigten
Unternehmens
erheblich
ist
und
die
in
den
Leitlinien
von
2004
festgelegte
Untergrenze
übersteigt
,
wurden
ausgeräumt
. [EU]
The
Commission's
doubts
as
to
whether
the
own
contribution
of
the
beneficiary
is
significant
and
reaches
the
threshold
of
the
2004
Guidelines
have
been
allayed
.
Eigenanteil
an
den
Umstrukturierungskosten
[EU]
Own
contribution
to
the
restructuring
Entsprechend
Randnummer
39
der
Leitlinien
beträgt
der
Eigenanteil
des
Beihilfeempfängers
an
den
beihilfefähigen
Kosten
über
25
% (
siehe
Erwägungsgrund
16
). [EU]
In
accordance
with
point
39
of
the
RAG
,
the
beneficiary's
own
contribution
to
eligible
expenditure
is
above
25
% (cf.
recital
16
).
Es
ist
angebracht
,
für
politische
Stiftungen
auf
europäischer
Ebene
denselben
Eigenanteil
an
der
Finanzierung
vorzuschreiben
. [EU]
The
same
level
of
co-funding
should
be
required
for
political
foundations
at
European
level
.
Griechenland
macht
geltend
,
dass
die
Gesamtkosten
der
Umstrukturierung
mit
14
Mio
.
EUR
als
staatliche
Beihilfe
und
14
Mio
.
EUR
als
Eigenanteil
finanziert
werden
. [EU]
Greece
claims
that
the
total
costs
of
the
restructuring
will
be
funded
by
EUR
14
million
as
State
aid
and
EUR
14
million
as
an
own
contribution
.
Hinsichtlich
der
Begrenzung
der
Beihilfe
auf
das
erforderliche
Mindestmaß
beantragte
die
Kommission
die
Vorlage
genauerer
Informationen
zu
dem
als
Eigenanteil
bezeichneten
Betrag
sowie
detaillierter
Angaben
zu
den
Umstrukturierungskosten
. [EU]
Regarding
the
limitation
of
aid
to
the
strict
minimum
necessary
,
the
Commission
requested
more
details
on
the
measures
considered
to
be
own
contributions
and
details
about
restructuring
costs
.
Im
Umstrukturierungsplan
wird
angenommen
,
dass
der
Eigenanteil
zur
Deckung
der
Kosten
für
die
Umstrukturierung
der
Danziger
Werft
aus
folgenden
Quellen
stammt:
Kapitalzuführung
durch
ISD
Polska
(
305
Mio
.
PLN
),
Verkauf
und
Vermietung
nicht
mehr
benötigter
Vermögensbestandteile
([...]
Mio
.
PLN
)
und
externe
Finanzierung
zu
Marktbedingungen
, d. h.
Bankkredite
([...]
Mio
.
PLN
). [EU]
The
restructuring
plan
assumes
that
the
own
contribution
to
cover
the
restructuring
costs
of
Gdań
;sk
Shipyard
will
be
derived
from
the
following
sources:
capital
injection
by
ISD
Polska
(PLN
305
million
),
sale
and
leasing
of
redundant
assets
(PLN [...]
million
)
and
external
financing
on
market
terms
, i.e.
bank
loans
(PLN [...]
million
).
In
der
nachfolgenden
Tabelle
sind
die
Aufteilung
der
förderfähigen
Kosten
auf
die
einzelnen
Ausbildungsprogramme
und
der
Eigenanteil
von
Ford
für
die
als
beihilfefähig
geltende
Zusatzausbildung
dargestellt
. [EU]
For
the
additional
training
which
is
declared
eligible
for
aid
,
the
distribution
of
eligible
costs
between
the
blocks
of
the
training
programme
and
Ford's
own
contribution
are
reported
in
the
Table
below
(in
EUR
million
).
In
Erwägungsgrund
123
unten
,
in
der
die
gesamten
Umstrukturierungskosten
dargestellt
sind
,
sind
auch
die
Beihilfeanteile
der
staatlichen
Garantien
aus
den
Jahren
2007
und
2008
enthalten
,
da
sie
durch
den
Eigenanteil
finanziert
werden
müssen
. [EU]
In
recital
123
below
,
where
the
overall
restructuring
cost
is
presented
,
the
aid
elements
of
2007
and
2008
State
guarantees
are
also
included
,
because
they
have
to
be
financed
by
the
own
contribution
.
Jedoch
gelang
es
der
HSW
S.A.
seit
dem
Zeitpunkt
der
Entscheidung
vom
20
.
Dezember
2006
zusätzliche
Vermögenswerte
zu
verkaufen
,
wodurch
der
Eigenanteil
an
der
Umstrukturierung
bei
über
50
% (
genauer
53
,9 %)
bleibt
. [EU]
However
,
as
the
company
had
managed
to
sell
additional
assets
since
the
decision
of
20
December
2006
was
taken
,
its
own
contribution
to
the
restructuring
remained
above
50
% (at
53
,9 %).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Eigenanteil":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners