DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

83 results for EUCI
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Alle gemäß dem Beschluss 2001/264/EG eingestuften EU-VS werden weiter gemäß den einschlägigen Bestimmungen des vorliegenden Beschlusses geschützt. [EU] All EUCI classified in accordance with Decision 2001/264/EC shall continue to be protected in accordance with the relevant provisions of this Decision.

Alle Personen im Generalsekretariat des Rates, für deren Aufgabenwahrnehmung Zugang zu als "CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL" oder höher eingestuften EU-VS erforderlich sein kann, werden einer Sicherheitsüberprüfung für die entsprechende Geheimhaltungsstufe unterzogen, bevor ihnen Zugang zu diesen EU-VS gewährt wird. [EU] All individuals in the GSC whose duties may require them to have access to EUCI classified CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL or above shall be security cleared to the relevant level before being granted access to such EUCI.

Ausdruck "vertrauliche Informationen" bezeichnet "EU-Verschlusssachen" sowie nicht als Verschlusssache eingestufte "andere vertrauliche Informationen". [EU] 'Confidential information' shall mean 'EU classified information' (EUCI) and non-classified 'other confidential information'.

Begriffsbestimmung für EU-VS, Geheimhaltungsgrade und Kennzeichnungen [EU] Definition of EUCI, security classifications and markings

Bei der Übermittlung von EU-VS auf elektronischem Wege werden zugelassene kryptografische Produkte verwendet. [EU] During transmission of EUCI by electronic means, approved cryptographic products shall be used.

Bei Krisenbewältigungsoperationen nach Titel V Kapitel 2 EUV und vom Personal solcher Operationen werden die Sicherheitsvorschriften des Rates für den Schutz von EU-VS angewendet. [EU] Crisis management operations established under Title V, Chapter 2, of the TEU and their personnel apply the security rules adopted by the Council for protecting EUCI.

Beschlüsse zur Genehmigung der Weitergabe von EU-VS an Drittstaaten und internationale Organisationen [EU] Decisions authorising the release of EUCI to third States and international organisations

Das Generalsekretariat des Rates kann industrielle oder andere Unternehmen, die in einem Mitgliedstaat oder in einem Drittstaat, der ein Abkommen oder eine Verwaltungsvereinbarung nach Artikel 12 Absatz 2 Buchstabe a oder b mit der EU geschlossen hat, eingetragen sind, vertraglich mit Aufträgen betrauen, die den Zugang zu oder die Bearbeitung oder Aufbewahrung von EU-VS beinhalten oder nach sich ziehen. [EU] The GSC may entrust by contract tasks involving or entailing access to or the handling or storage of EUCI by industrial or other entities registered in a Member State or in a third State which has concluded an agreement or an administrative arrangement in accordance with Article 12(2)(a) or (b).

Das Personal der Mitgliedstaaten nach Artikel 14 Absatz 3, das zur Wahrnehmung seiner Aufgaben gegebenenfalls Zugang zu als "CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL" oder höher eingestuften EU-VS erhalten muss, wird nach Maßgabe der innerstaatlichen Rechtsvorschriften einer Sicherheitsüberprüfung für den entsprechenden Geheimhaltungsgrad unterzogen oder aufgrund seines Aufgabenbereichs auf andere Weise ordnungsgemäß ermächtigt, bevor ihm Zugang zu diesen EU-VS gewährt wird. [EU] Member States' personnel referred to in Article 14(3) whose duties may require access to EUCI classified CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL or above shall be security cleared to the relevant level or otherwise duly authorised by virtue of their functions, in accordance with national laws and regulations, before being granted access to such EUCI.

Das Risikomanagement für EU-VS wird als Prozess angelegt. [EU] Risk to EUCI shall be managed as a process.

Der Ausdruck "vertrauliche Informationen" bezeichnet "EU-Verschlusssachen" sowie nicht als Verschlusssache eingestufte "andere vertrauliche Informationen". [EU] 'Confidential information' shall mean 'EU classified information' (EUCI) and non-classified 'other confidential information'.

Der Begriff "EU-Verschlusssachen" umfasst alle Informationen und Materialien, die als "TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET", "SECRET UE", "CONFIDENTIEL UE" oder "RESTREINT UE" eingestuft werden, oder gleichwertige nationale oder internationale Kennzeichnungen für die Einstufung als Verschlusssache tragen, und deren unbefugte Weitergabe den Interessen der Union oder eines oder mehrerer ihrer Mitgliedstaaten in unterschiedlichem Maße schaden könnte, unabhängig davon, ob es sich um ursprüngliche Informationen aus der Union handelt oder um Informationen, die von Mitgliedstaaten, Drittländern oder internationalen Organisationen eingehen. [EU] 'EU classified information' (EUCI) shall mean any information and material, classified as 'TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET', 'SECRET UE', 'CONFIDENTIEL UE' or 'RESTREINT UE' or bearing equivalent national or international classification markings, an unauthorised disclosure of which could cause varying degrees of prejudice to Union interests, or to one or more Member States, whether such information originates within the Union or is received from Member States, third States or international organisations.

Der Beschluss, EU-VS des Rates an einen Drittstaat oder eine internationale Organisation weiterzugeben, wird vom Rat von Fall zu Fall nach Maßgabe von Art und Inhalt dieser Verschlusssachen, des Grundsatzes "Kenntnis nur, wenn nötig" und der Vorteile für die EU gefasst. [EU] The decision to release EUCI originating in the Council to a third State or international organisation shall be taken by the Council on a case-by-case basis, according to the nature and content of such information, the recipient's need-to-know and the measure of advantage to the EU.

Der Besitzer jedweder EU-VS ist dafür verantwortlich, diese gemäß diesem Beschluss zu schützen. [EU] The holder of any item of EUCI shall be responsible for protecting it in accordance with this Decision.

Der Geheimhaltungsgrad von EU-VS darf ohne vorherige schriftliche Zustimmung des Herausgebers weder herabgestuft noch aufgehoben werden; das Gleiche gilt für die Veränderung oder Entfernung der in Artikel 2 Absatz 3 genannten Kennzeichnungen. [EU] EUCI shall not be downgraded or declassified nor shall any of the markings referred to in Article 2(3) be modified or removed without the prior written consent of the originator.

Der Geheimschutz in der Wirtschaft beinhaltet die Anwendung von Maßnahmen, die darauf abzielen, den Schutz von EU-VS durch Auftragnehmer oder Subauftragnehmer während der Verhandlungen vor der Auftragsvergabe und während der gesamten Laufzeit des als Verschlusssache eingestuften Auftrags zu gewährleisten. [EU] Industrial security is the application of measures to ensure the protection of EUCI by contractors or subcontractors in pre-contract negotiations and throughout the life-cycle of classified contracts.

Der Generalsekretär trifft alle erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die Bestimmungen dieses Beschlusses bei der Bearbeitung und Aufbewahrung von EU-VS oder anderen Verschlusssachen in den vom Rat genutzten Räumlichkeiten und im Generalsekretariat des Rates, einschließlich in seinen Verbindungsbüros in Drittstaaten, von den Beamten und sonstigen Bediensteten des Generalsekretariats des Rates, von zum Generalsekretariat des Rates abgeordnetem Personal und von Vertragspartnern des Generalsekretariats des Rates angewandt werden. [EU] The Secretary-General shall take all necessary measures to ensure that, when handling or storing EUCI or any other classified information, this Decision is applied in premises used by the Council and within the GSC, including in its liaison offices in third States, by GSC officials and other servants, by personnel seconded to the GSC and by GSC contractors.

Der materielle Geheimschutz beinhaltet die Anwendung von materiellen und technischen Schutzmaßnahmen, damit ein unbefugter Zugang zu EU-VS verhindert wird. [EU] Physical security is the application of physical and technical protective measures to prevent unauthorised access to EUCI.

Der personelle Geheimschutz beinhaltet die Anwendung von Maßnahmen, mit denen gewährleistet wird, dass nur Personen Zugang zu EU-VS erhalten, die [EU] Personnel security is the application of measures to ensure that access to EUCI is granted only to individuals who have:

Der Rat billigt ein Sicherheitskonzept für die Erstellung von EU-VS, das auch einen praktischen Einstufungsleitfaden für Verschlusssachen umfasst. [EU] The Council shall approve a security policy on creating EUCI which shall include a practical classification guide.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners