A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
154 results for Durchschnitts
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Da
keine
Spezialisierung
nach
Abnehmer
,
Region
oder
Zeitraum
festgestellt
wurde
,
wird
der
Antrag
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
abgelehnt
und
der
Vergleich
des
Normalwerts
mit
dem
Ausfuhrpreis
,
jeweils
auf
der
Grundlage
des
gewogenen
Durchschnitts
,
als
angemessene
Methode
beibehalten
- [EU]
Since
no
targeting
by
customer
,
region
or
time
period
was
identified
,
the
applicants'
claim
was
rejected
and
the
comparison
of
normal
value
to
export
price
on
the
basis
of
a
weighted
average
to
weighted
average
approach
was
maintained
as
the
appropriate
methodology
,
Darüber
hinaus
sei
das
Kriterium
der
Degressivität
erfüllt
,
da
die
Tarife
auf
der
Grundlage
des
gewichteten
Durchschnitts
der
Preisschwankungen
an
den
Börsen
von
Amsterdam
und
Frankfurt
angepasst
würden
und
nur
steigen
,
nicht
aber
sinken
könnten
. [EU]
Italy
also
contended
that
the
degressivity
requirement
was
met:
the
tariffs
were
degressive
because
they
were
adjusted
on
the
basis
of
the
weighted
average
of
variations
on
the
Amsterdam
and
Frankfurt
power
exchanges
and
could
only
increase
but
not
decrease
.
Darüber
hinaus
wäre
es
ihrer
Auffassung
nach
angemessener
gewesen
,
statt
des
Durchschnitts
der
Wechselkurse
im
Monat
der
Fakturierung
den
jeweiligen
Tageskurs
zugrunde
zu
legen
. [EU]
Moreover
,
they
also
claimed
that
instead
of
using
the
average
exchange
rates
of
the
month
in
which
the
invoice
was
issued
,
it
would
have
been
more
accurate
to
use
the
actual
daily
exchange
rates
.
Das
Nordirische
Bruttoinlandsprodukt
(
BIP
)
ist
niedriger
als
der
Durchschnitt
des
Vereinigten
Königreichs
(
77
,5 %
des
britischen
Durchschnitts
). [EU]
Northern
Ireland's
Gross
Domestic
Product
(GDP)
per
capita
is
below
the
United
Kingdom
average
(77,5 %
of
United
Kingdom
average
).
Das
Überschreiten
dieser
Prozentsätze
wird
auf
der
Grundlage
des
Durchschnitts
der
beiden
Jahre
festgestellt
,
die
dem
Jahr
vorangehen
,
für
das
die
Prämie
gewährt
wurde
. [EU]
Any
overshoot
of
these
percentages
shall
be
established
on
the
basis
of
the
average
of
the
two
years
preceding
that
for
which
the
premium
is
granted
.
Dazu
gehört
die
Berechnung
des
nationalen
Durchschnitts
,
des
größten
und
des
geringsten
Abstands
zwischen
Tankstellen
mit
schwefelfreiem
Kraftstoff
(
gesondert
für
unverbleiten
Otto-
und
Dieselkraftstoff
). [EU]
It
includes
the
calculation
of
the
national
average
,
maximum
and
minimum
distances
between
refuelling
stations
providing
sulphur-free
fuel
(separately
for
unleaded
petrol
and
diesel
).
Dementsprechend
wurde
der
Betrag
für
die
VVG-Kosten
und
für
Gewinne
gemäß
Artikel
2
Absatz
6
Buchstabe
c
der
Grundverordnung
anhand
des
gewogenen
Durchschnitts
der
VVG-Kosten
und
Gewinne
festgesetzt
,
die
das
einzige
Unternehmen
mit
repräsentativen
Inlandsverkäufen
und
die
beiden
Unternehmen
mit
Inlandsverkäufen
,
die
2,2 %
bzw
. 0,2 %
ihrer
Ausfuhrverkäufe
entsprachen
,
tatsächlich
verzeichneten
. [EU]
The
SG
& A
expenses
and
profit
were
accordingly
determined
in
accordance
with
Article
2(6)(c)
of
the
basic
Regulation
,
on
the
basis
of
the
weighted
average
of
the
SG
& A
expenses
incurred
and
profit
realised
by
the
sole
company
with
representative
domestic
sales
and
of
the
two
companies
with
domestic
sales
representing
2,2
and
0,2 %
respectively
.
Dementsprechend
wurde
der
Normalwert
für
dieses
Unternehmen
anhand
des
gewogenen
Durchschnitts
einer
repräsentativen
Menge
an
Inlandsverkäufen
des
anderen
kooperierenden
Unternehmens
,
Punjab
Chemicals
,
ermittelt
. [EU]
Accordingly
,
the
normal
value
for
this
company
was
based
on
the
weighted
average
of
a
representative
quantity
of
domestic
sales
by
the
other
cooperating
company
,
Punjab
Chemicals
.
Dementsprechend
wurde
die
landesweite
Dumpingspanne
in
Höhe
des
gewogenen
Durchschnitts
folgender
Werte
festgesetzt:
[EU]
Accordingly
,
the
countrywide
dumping
margin
was
determined
as
the
weighted
average
of:
Dementsprechend
wurden
die
verbundenen
ausführenden
Hersteller
,
die
zu
derselben
Gruppe
gehörten
,
als
eine
Einheit
betrachtet
,
für
die
eine
einzige
Dumpingspanne
auf
der
Grundlage
des
gewogenen
Durchschnitts
der
Dumpingspannen
der
mitarbeitenden
Ausführer
der
jeweiligen
Gruppe
ermittelt
wurde
. [EU]
In
accordance
with
this
practice
,
the
related
exporting
producers
belonging
to
the
same
groups
were
regarded
as
one
single
entity
and
attributed
one
single
dumping
margin
which
was
calculated
on
the
basis
of
the
weighted
average
of
the
dumping
margins
of
the
cooperating
producers
in
the
respective
groups
.
Dementsprechend
wurden
die
verbundenen
ausführenden
Hersteller
,
die
zu
derselben
Gruppe
gehörten
,
als
eine
Einheit
betrachtet
,
für
die
eine
einzige
Dumpingspanne
auf
der
Grundlage
des
gewogenen
Durchschnitts
der
Dumpingspannen
der
mitarbeitenden
Ausführer
der
jeweiligen
Gruppe
ermittelt
wurde
. [EU]
In
accordance
with
this
practise
,
the
related
exporting
producers
belonging
to
the
same
groups
were
regarded
as
one
single
entity
and
attributed
one
single
dumping
margin
which
was
calculated
on
the
basis
of
the
weighted
average
of
the
dumping
margins
of
the
cooperating
producers
in
the
respective
group
.
Den
anderen
beiden
ausführenden
Herstellern
,
für
die
keine
individuellen
Dumpingspannen
ermittelt
werden
konnten
(
vgl
. Randnummer(
17
)),
wurde
vorläufig
eine
Dumpingspanne
in
Höhe
des
gewogenen
Durchschnitts
der
vorläufig
für
die
Parteien
der
Stichprobe
ermittelten
unternehmensspezifischen
Dumpingspannen
zugewiesen
. [EU]
The
remaining
two
exporting
producers
for
which
it
was
not
possible
to
establish
an
individual
dumping
calculation
,
as
outlined
in
recital
18
,
were
also
attributed
a
provisional
dumping
margin
at
the
level
of
the
weighted
average
of
the
individual
dumping
margins
provisionally
established
for
the
parties
in
the
sample
.
Den
beiden
nicht
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Unternehmen
mit
IB
wurde
eine
Dumpingspanne
in
Höhe
des
gewogenen
Durchschnitts
der
für
die
vorgenannten
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Unternehmen
mit
IB
ermittelten
Dumpingspannen
zugewiesen
. [EU]
The
2
non-sampled
companies
which
were
granted
IT
receive
a
dumping
margin
set
at
the
level
of
the
weighted
average
margin
of
dumping
established
for
the
above
sampled
companies
that
were
granted
IT
.
Den
kooperierenden
,
aber
nicht
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Unternehmen
,
die
mit
keinem
der
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Unternehmen
verbundenen
waren
,
wurde
eine
vorläufige
Dumpingspanne
in
Höhe
des
gewogenen
Durchschnitts
der
vorläufig
für
die
Parteien
der
Stichprobe
ermittelten
individuellen
Dumpingspannen
(
25
,1 %)
zugewiesen
. [EU]
Companies
which
co-operated
,
but
which
were
not
selected
in
the
sample
,
and
which
are
not
related
to
any
of
the
companies
included
in
the
sample
,
were
attributed
a
provisional
dumping
margin
at
the
level
of
the
weighted
average
of
the
individual
dumping
margins
provisionally
established
for
the
parties
in
the
sample
, i.e.
25
,1 %.
Denn
den
Angaben
der
französischen
Behörden
zufolge
betrug
das
Produktionsbudget
für
64
der
74
Videospiele
in
der
Simulation
weniger
als
2
Mio
.
EUR
,
bei
8
Spielen
lag
es
zwischen
2
Mio
.
und
5
Mio
.
EUR
und
nur
bei
2
Spielen
über
5
Mio
.
EUR
.
Angesichts
dieses
Durchschnitts
bei
den
Produktionsbudgets
dürfte
eine
Obergrenze
von
1
Mio
.
EUR
für
diese
Aufwendungen
kein
nennenswertes
Hemmnis
für
die
Vergabe
von
Zulieferaufträgen
darstellen
. [EU]
According
to
the
information
provided
by
the
French
authorities
,
64
of
the
74
video
games
covered
by
their
simulation
had
a
production
budget
of
less
than
EUR
2
million
,
eight
had
a
budget
of
between
EUR
2
million
and
EUR
5
million
,
and
two
had
a
budget
in
excess
of
EUR
5
million
.
Given
the
average
size
of
a
production
budget
, a
ceiling
of
EUR
1
million
for
subcontracting
expenditure
does
not
appear
liable
to
significantly
hamper
recourse
to
subcontracting
.
Der
Anteil
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
an
der
Gesamtzahl
der
Arbeitnehmer
in
der
Europäischen
Gemeinschaft
wird
alle
fünf
Jahre
auf
der
Grundlage
des
Durchschnitts
der
vier
Quartale
des
vorangegangenen
Kalenderjahres
berechnet
. [EU]
Each
Member
State's
share
of
the
total
number
of
employees
in
the
EC
shall
be
calculated
every
five
years
on
the
basis
of
the
average
of
the
four
quarters
of
the
previous
calendar
year
.
Der
Faktor
umfasst
Energie
und
Emissionen
der
besonderen
Fraktionierung
(
DIB
)
in
Zusammenhang
mit
C4-Isomerisierung
auf
Basis
des
EU27-
Durchschnitts
. [EU]
Factor
also
includes
energy
and
emissions
related
to
average
EU-27
special
fractionation
(DIB)
correlated
with
C4
isomerisation
Der
Faktor
umfasst
Energie
und
Emissionen
der
besonderen
Fraktionierung
(
DIH
)
in
Zusammenhang
mit
C5-Isomerisierung
auf
Basis
des
EU27-
Durchschnitts
. [EU]
Factor
also
includes
energy
and
emissions
related
to
average
EU-27
special
fractionation
(DIH)
correlated
with
C5
isomerisation
Der
Normalwert
für
Golden
Time
Enterprises
(
Shenzhen
)
wurde
anhand
des
gewogenen
Durchschnitts
aller
von
unabhängigen
Abnehmern
für
den
jeweiligen
Typ
gezahlten
oder
zu
zahlenden
inländischen
Verkaufspreise
ermittelt
. [EU]
The
normal
value
for
Golden
Time
Enterprises
(Shenzhen)
was
calculated
as
the
weighted
average
price
of
all
domestic
sales
made
during
the
RIP
,
paid
or
payable
by
independent
customers
,
of
the
type
in
question
.
Der
Normalwert
für
PT
Golden
Sari
wurde
anhand
des
gewogenen
Durchschnitts
aller
von
unabhängigen
Abnehmern
für
den
jeweiligen
Typ
gezahlten
oder
zu
zahlenden
inländischen
Verkaufspreise
ermittelt
. [EU]
The
normal
value
was
calculated
for
PT
Golden
Sari
as
the
weighted
average
price
of
all
domestic
sales
made
during
the
RIP
,
paid
or
payable
by
independent
customers
,
of
the
type
in
question
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Durchschnitts":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners