A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Abonnementvorstellung
Abonnent
Abonnentenanalyse
Abonnentenversicherung
Abordnung
Abort
Abortdünger
Aborterker
Abortivmittel
Search for:
ä
ö
ü
ß
233 results for
Abordnung
Word division: Ab·ord·nung
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Bei
der
Entscheidung
darüber
,
ob
ein
ANS
einen
Fortbildungskursus
besuchen
kann
,
werden
dessen
berechtigte
Interessen
berücksichtigt
,
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
berufliche
Laufbahn
des
ANS
nach
der
Abordnung
. [EU]
The
reasonable
interests
of
the
SNE
,
having
regard
in
particular
to
his
professional
career
after
the
secondment
,
shall
be
considered
when
a
decision
on
permission
to
attend
courses
is
taken
.
Bei
einer
Beendigung
der
Abordnung
nach
Absatz
2
Buchstabe
c
setzt
das
GSR
den
Arbeitgeber
unverzüglich
in
Kenntnis
. [EU]
In
the
event
of
termination
under
paragraph
2(c),
the
GSC
shall
immediately
inform
the
employer
.
Bei
einer
Beendigung
der
Abordnung
nach
Absatz
2
Buchstabe
c)
setzt
die
Agentur
den
Arbeitgeber
unverzüglich
in
Kenntnis
. [EU]
In
the
event
of
termination
under
paragraph
2(c),
the
Agency
shall
immediately
inform
the
employer
.
Bei
Nichteinhaltung
der
Bestimmungen
dieses
Artikels
während
der
Abordnung
ist
die
Agentur
berechtigt
,
die
Abordnung
des
ANE
gemäß
Artikel
8
zu
beenden
. [EU]
Failure
to
comply
with
the
provisions
of
this
Article
during
the
period
of
secondment
shall
entitle
the
Agency
to
terminate
the
secondment
of
a
SNE
under
the
terms
of
Article
8.
Bei
Verstoß
gegen
die
Absätze
2, 3
und
4
dieses
Artikels
kann
die
Agentur
die
Abordnung
des
ANE
gemäß
Artikel
8
beenden
. [EU]
In
the
event
of
failure
to
comply
with
the
provisions
of
paragraphs
2, 3
and
4
of
this
Article
,
the
Agency
may
terminate
the
secondment
of
the
SNE
under
the
terms
of
Article
8.
Bis
zum
Ende
des
Zeitraums
der
Abordnung
nicht
genommener
Jahresurlaub
wird
nicht
erstattet
. [EU]
Days
of
annual
leave
not
taken
by
the
end
of
the
period
of
secondment
shall
be
forfeited
.
Da
für
nationale
Experten
,
die
für
spezielle
Aufgaben
und
Projekte
abgeordnet
werden
,
eine
Mindestdauer
der
Abordnung
von
sechs
Monaten
länger
als
erforderlich
scheint
,
sollte
der
Beschluss
2004/677/EG
geändert
werden
,
um
in
Bezug
auf
die
Mindestdauer
der
Abordnung
die
notwendige
Flexibilität
zu
gewährleisten
-BESCHLIESST:
[EU]
Since
a
minimum
period
of
six
months
of
secondment
appears
to
be
longer
than
that
necessary
in
the
case
of
national
experts
seconded
for
specific
tasks
and
projects
,
Council
Decision
2004/677/EC
should
be
amended
with
a
view
to
providing
the
necessary
flexibility
regarding
the
minimum
length
of
secondment
,HAS
DECIDED
AS
FOLLOWS:
Das
GSR
erstattet
dem
ANS
den
Umzug
seiner
Möbel
und
persönlichen
Effekten
vom
Ort
der
Einberufung
zum
Ort
der
Abordnung
gemäß
der
geltenden
Regelung
des
GSR
für
die
Umzugskostenerstattung
,
sofern
das
GSR
den
Umzug
zuvor
genehmigt
hat
und
folgende
weitere
Bedingungen
erfüllt
sind:
[EU]
An
SNE
may
remove
his
furniture
and
his
personal
effects
from
the
place
of
recruitment
to
the
place
of
secondment
,
at
the
GSC's
expense
,
after
obtaining
its
prior
authorisation
,
pursuant
to
the
rules
in
force
at
the
GSC
concerning
reimbursement
of
removal
expenses
,
provided
the
following
conditions
are
met:
Das
GSR
kann
unter
bestimmten
Voraussetzungen
,
die
es
selbst
festlegt
,
eine
Aussetzung
der
Abordnung
genehmigen
. [EU]
The
GSC
may
authorise
suspensions
of
secondment
and
specify
the
terms
applicable
.
Dasselbe
gilt
für
eine
Verlängerung
der
Abordnung
. [EU]
The
same
procedure
shall
apply
in
the
case
of
a
renewal
of
the
period
of
secondment
.
Dasselbe
Verfahren
gilt
für
eine
Verlängerung
der
Abordnung
. [EU]
The
same
procedure
shall
apply
in
the
case
of
a
renewal
of
the
period
of
secondment
.
Dazu
setzt
der
ANS
während
eines
Zeitraums
von
drei
Jahren
nach
seiner
Abordnung
das
GSR
unverzüglich
von
Aufgaben
in
Kenntnis
,
die
er
für
seinen
Arbeitgeber
erfüllen
soll
und
die
zu
einem
Interessenkonflikt
im
Zusammenhang
mit
den
Aufgaben
,
die
er
während
der
Abordnung
wahrzunehmen
hatte
,
führen
können
. [EU]
To
that
end
,
in
the
three
years
following
the
period
of
secondment
an
SNE
shall
inform
the
GSC
forthwith
of
any
duties
or
tasks
he
has
to
perform
for
his
employer
which
are
likely
to
give
rise
to
a
conflict
of
interest
in
relation
to
the
tasks
he
carried
out
during
secondment
.
der
abgeordnete
Bedienstete
hat
Anspruch
auf
Gehaltsausgleich
,
falls
die
Gesamtbezüge
aus
der
Tätigkeit
während
seiner
Abordnung
niedriger
als
die
Dienstbezüge
nach
seiner
Besoldungsgruppe
und
Dienstaltersstufe
bei
dem
Zentrum
sind
;
er
hat
ferner
Anspruch
auf
Ausgleich
aller
zusätzlichen
finanziellen
Belastungen
,
die
ihm
durch
seine
Abordnung
entstehen
[EU]
a
staff
member
on
secondment
is
entitled
to
receive
a
differential
payment
where
the
total
remuneration
carried
by
the
post
to
which
he
is
seconded
is
less
than
that
carried
by
his
grade
and
step
in
the
Centre
;
he
shall
likewise
be
entitled
to
reimbursement
of
all
additional
expenses
entailed
by
his
secondment
Der
ANE
arbeitet
für
die
gesamte
Dauer
seiner
Abordnung
auf
Vollzeitbasis
. [EU]
A
SNE
shall
serve
on
a
full-time
basis
throughout
the
period
of
secondment
.
Der
ANE
hat
am
Ort
der
Abordnung
oder
in
einer
solchen
Entfernung
von
diesem
Ort
Wohnung
zu
nehmen
,
dass
er
in
der
Ausübung
seiner
Tätigkeit
nicht
beeinträchtigt
ist
. [EU]
A
SNE
shall
reside
at
the
place
of
secondment
or
at
no
greater
distance
therefrom
as
is
compatible
with
the
proper
performance
of
his
activities
.
Der
ANE
hat
für
die
Dauer
seiner
Abordnung
Anspruch
auf
ein
Tagegeld
in
Höhe
des
Betrags
,
der
einem
zum
General
sekretariat
des
Rates
der
Europäischen
Union
abgeordneten
nationalen
Experten
gezahlt
wird
. [EU]
A
SNE
shall
be
entitled
to
a
daily
subsistence
allowance
throughout
the
period
of
secondment
,
which
shall
be
equivalent
to
the
allowance
paid
to
a
national
expert
seconded
to
the
General
Secretariat
of
the
Council
of
the
European
Union
.
Der
ANE
hat
sich
am
ersten
Tage
seiner
Abordnung
bei
der
zuständigen
Direktion/dem
Referat
einzufinden
,
um
die
vorgeschriebenen
Verwaltungsformalitäten
zu
erledigen
. [EU]
The
SNE
shall
report
to
the
relevant
Directorate/unit
on
the
first
day
of
secondment
to
complete
the
requisite
administrative
formalities
.
Der
ANE
wird
insbesondere
aufgefordert
,
anzugeben
,
ob
es
zu
Konflikten
zwischen
seinen
familiären
Umständen
(
insbesondere
der
Berufstätigkeit
der
nächsten
Familienangehörigen
oder
erheblichen
finanziellen
Interessen
dieser
Personen
oder
seiner
selbst
)
und
den
Aufgaben
kommen
könnte
,
die
ihm
während
der
Abordnung
übertragen
werden
sollen
. [EU]
The
SNE
shall
be
asked
in
particular
to
declare
any
potential
conflict
between
his
family
circumstances
(in
particular
the
professional
activities
of
close
family
members
or
any
important
financial
in
terests
of
his
own
,
or
of
close
family
members
)
and
the
proposed
duties
while
on
secondment
.
Der
ANS
arbeitet
für
die
gesamte
Dauer
seiner
Abordnung
auf
Vollzeitbasis
. [EU]
An
SNE
shall
serve
on
a
full-time
basis
throughout
the
period
of
secondment
.
der
ANS
erfüllt
weiterhin
die
Voraussetzungen
für
eine
Abordnung
[EU]
the
SNE
must
continue
to
meet
the
conditions
for
secondment
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Abordnung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners