DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Suchwort:
Mini-Fenster
 

283 ähnliche Ergebnisse für Saxen
Tipp: Umlaute: Es ist gleich, ob ä oder ae eingegeben wird.

 Deutsch  Englisch

Ähnliche Wörter:
Chia-Samen, Faxen, Maxen, Sagen, Samen, Samen..., Sauen, Taxen, faxen, sagen
Ähnliche Wörter:
Anglo-Saxon, Saxon, waxen, Amen!, Anglo-Saxons, Baden, Baden-Wuerttemberg, Baden-Württemberg, Hagen, Karen, Raven, San'a', Satan, Saxons, Saxony, Saxony-Anhalt, Yaren, amen, axe, axe-stone, axed

Aussaat {m}; Saat {f} (gesäte Samen) [agr.] [anhören] seed (sown seeds)

Chia-Samen {pl} chia seeds

wo sich die Füchse gute Nacht sagen; wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen; (irgendwo) im Nirgendwo; in der Pampa [ugs.] [übtr.] in the middle of nowhere; out in the sticks [coll.]

jdm. das Götzzitat sagen {vt} to tell sb. where to put it/go; to tell sb. to get stuffed/effed off

Herzogtum Sachsen-Coburg und Gotha {n} [geogr.] [hist.] duchy of Saxe-Coburg and Gotha

(mit jdm.) Klartext reden; Tacheles reden; (jdm.) sagen, was Sache ist [ugs.] {v} to do some straight talking; to talk turkey [Am.] (with sb.)

Körnchenflieger {pl}; staubfeine Samen {pl} [bot.] dust seeds

Ich kann noch nichts Konkretes sagen. I cannot yet be more specific.; I cannot be more specific yet.

Körner {pl}; Samen {m} [anhören] seeds [anhören]

jdm. Lebewohl sagen; jdm. ade sagen {v} to say so long to sb.

die Mächtigen {pl}; die Entscheidungsträger {pl}; die Regierenden {pl}; die, die das Sagen haben [pol.] [soc.] the powers that be; the powers-that-be

jdm. gehörig die Meinung sagen {v} to give sb. a tongue-lashing

Sachsenkrieg {m} [hist.] Saxon Rebellion; Rebellion of the Saxons

Sachsenkriege {pl} [hist.] Saxon Wars

Samen... [biol.] seminal [anhören]

als Samen {adv} [biol.] seminally

Schleuderausbreitung {f} (von Samen) [bot.] ballistic dispersal (of seeds)

Siebenbürger Sachse {m} [soc.] Transylvanian Saxon

Siebenbürger Sächsisch {n} [ling.] Transylvanian Saxon

angelsächsisch {adj} Anglo-Saxon

sich aufreiben; sich die Beine ausreißen; sich die Haxen ausreißen [Ös.] [ugs.]; sich zersprageln [Ostös.] [ugs.] {vr} (für jdn.) to extend yourself; to work your fingers to the bone; to work your socks off (for sb.)

einmal so und einmal so sagen; einmal und einmal hott sagen; täglich seine Meinung ändern {v} to blow hot and cold; to keep changing your mind

Entschuldigen Sie die Störung, aber könnten Sie mir sagen, ob ... I'm sorry to trouble you, but could you tell me if ...

jdn./etw. nicht erwähnen; nichts über jdn./etw. sagen; über etw. Stillschweigen bewahren [geh.] {v} to keep quiet; to stay silent; to stay shtum [Br.] [coll.]; to keep shtum [Br.] [coll.] about sb./sth.

mitteilsamer werden; gesprächiger werden; mehr dazu sagen {vi} (Person) [soc.] to expand (person) [anhören]

nichts zu sagen haben; nichts zu melden haben [ugs.] {vi} to have nothing to say for yourself

sächseln {vi}; einen sächsischen Akzent haben; ein sächsisch gefärbtes Deutsch sprechen {vi} [ling.] to have a Saxon accent; to speak with a Saxon accent

sächseln {vi}; den sächsischen Dialekt nachmachen [ling.] to speak in Saxon dialect

nichts mehr sagen; verstummen {vi} to shtum up; to schtum up [Br.] [coll.]

sich etw. sagen lassen {vr} (von jdm.) to allow oneself to be told sth.; to listen (to sb.) [anhören]

jdm. sagen, er kann/soll einen Abgang machen / sich brausen gehen [Ös.] {v} [ugs.] to tell sb. to take a running jump [Br.] / a flying leap [Am.] [coll.]

vorzeitig Samen bilden; vorzeitig in Samen schießen {vi} [bot.] [agr.] to bolt [anhören]

sozusagen {adv}; wenn man so sagen will/darf so to speak; as it were; in a manner of speaking [anhören]

unbehandelt {adj} (Lebensmittel, Samen usw.) [biol.] unhandled (of food items, seeds etc.)

unsagbar; unbeschreibbar {adj}; nicht zu sagen unnamable; unnameable

wachsartig; wachsweich; wächsern [poet.] {adj} waxy; wax-like; waxen [fig.] [poet.]; cereous [obs.]

wachsbleich {adj} waxen; waxlike

Das musst du gerade sagen. That's rich!; That's a bit rich!

Das sagen Sie nur so. You're just talking.

Das will viel sagen. That's saying a lot.

Er lässt sich nichts sagen. You can't tell him a thing.

Er lässt sich von mir nichts sagen. He won't listen to anything I say.

Ich habe einen ziemlichen Schrecken bekommen, kann ich dir sagen! I was properly scared and no mistake!

Ich muss sagen ... I'm bound to say ...

Ich werde ihm schon sagen, was die Glocke geschlagen hat. I'll tell him where to get off with that stuff.

Kinder und Narren sagen die Wahrheit. [Sprw.] Children and fools speak the truth. [prov.]

Man kann wohl mit gutem Gewissen sagen/behaupten, dass ... It is probably safe to say that ...

Man soll nur Positives von Menschen sagen. One should look only on the good side of people.

Mögen die Leute sagen, was sie wollen. Let people say what they wish.

Sagen Sie es ihm doch! Why don't you go and tell him?

Weitere Ergebnisse >>>
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner