DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
criminal law
Search for:
Mini search box
 

39 results for criminal law
Search single words: criminal · law
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 English  German

decision; ruling [listen] [listen] (amtliche/gerichtliche) Entscheidung {f}; Beschluss {m}; Anordnung {f} [adm.] [jur.] [listen] [listen] [listen]

decision; rulings [listen] Entscheidungen {pl}; Beschlüsse {pl}; Anordnungen {pl}

decision of the court; court decision; court ruling gerichtlicher Beschluss; Gerichtsbeschluss {m}; gerichtliche Entscheidung {f}; Entscheidung des Gerichts

seminal ruling; case law ruling Judikat {n} [jur.]

decision appealed from; decision complained of angefochtene Entscheidung

no case ruling; 'No case to answer' ruling (in criminal law) [Br.] Freispruchurteil ohne Anklageerwiderung

decision set aside (von der Berufungsinstanz) aufgehobene Entscheidung

non-substantive decision eine nicht in der Sache selbst ergehende Entscheidung

to set aside a decision; to reverse a decision einen Beschluss (als Berufungsinstanz) aufheben

to give / make / hand down [Am.] a ruling; to make a decision [listen] einen Beschluss fällen; eine Entscheidung fällen

In this matter a ruling has already been issued. In dieser Sache ist bereits ein Beschluss ergangen.

criminal law; penal law Strafrecht {n} [jur.]

criminal law for citizens Bürgerstrafrecht {n}

criminal law for enemies Feindstrafrecht {n}

attitude-based criminal law Gesinnungsstrafrecht {n}

guilt-based criminal law Schuldstrafrecht {n}

act-based criminal law Tatstrafrecht {n}

actor-based criminal law Täterstrafrecht {n}

violation of the law (criminal law) Rechtsverletzung {f} (Strafrecht) [jur.]

violations of the law Rechtsverletzungen {pl}

criminal capacity; criminal responsibility (criminal law) Schuldfähigkeit {f} (Strafrecht) [jur.]

diminished criminal responsibility verminderte Schuldfähigkeit

criminal law covering taxation offences [Br.]/offenses [Am.] Steuerstrafrecht {n} [Dt.] [Schw.]; Finanzstrafrecht {n} [Ös.] [jur.]

penal law; criminal law (category) Strafgesetz {n} [jur.]

penal laws; criminal laws Strafgesetze {pl}

no case motion; motion of no case to answer (criminal law) [Br.] Antrag {m} auf Freispruch ohne Anklageerwiderung (Strafrecht) [jur.]

written confirmation of the criminal complaint filed (criminal law) Anzeigebestätigung {f} (Strafrecht) [jur.]

diversion (criminal law) [listen] Diversion {f} (Strafrecht) [jur.] [Ös.]

diversion offer; offer for diversion (criminal law) Diversionsangebot {n} (Strafrecht) [jur.] [Ös.]

merger (criminal law) [Am.] [listen] Gesetzeskonkurrenz {f} (Strafrecht) [jur.]

release from custody; discharge from custody (criminal law) Haftentlassung {f}; Enthaftung {f} [Ös.] (Strafrecht)

requirement of mens rea (criminal law) Schulderfordernis {n} (Strafrecht) [jur.]

principles of criminal law; principles of penal law Strafrechtsprinzipien {pl} [jur.]

conciliation proceedings (criminal law) Sühneverfahren {n}; Schlichtungsverfahren {n} (Strafrecht) [jur.]

conciliation hearing (criminal law) Sühneverhandlung {f}; Sühnetermin {m}; Schlichtungstermin {m} (Strafrecht) [jur.]

instrument of offence; instrument of crime; criminal instrument (criminal law) Tatmittel {n} (Strafrecht) [jur.]

instruments of offence; instruments of crime; criminal instruments Tatmittel {pl}

mistake about the wrongfulness of the act (criminal law) Verbotsirrtum {m} (Strafrecht) [jur.]

material time (criminal law) entscheidungserheblicher Zeitpunkt {m} (Strafrecht)

juvenile criminal law Jugendstrafrecht {n} [jur.]

accused; defendant; panel [Sc.] (criminal law) [listen] [listen] [listen] Angeklagter {m}; Angeklagte {f} (Strafrecht) [jur.]

the accused (persons/parties); defendants Angeklagten {pl}; Angeklagte

primary accused Hauptangeklagter; Erstangeklagter

second defendant; second accused Zweitangeklagter

"Prisoner at the bar!" "Angeklagter!"

(the person of) John Doe (in a bill of indictment) [Am.] [listen] anonymer Angeklagter oder anonymes Opfer (in einer Anklageschrift)

(the person of) Jane Doe (in a bill of indictment) [Am.] anonyme Angeklagte oder anonymes Opfer (in einer Anklageschrift)

time for consideration; time to consider it / the matter / the proposal etc.; time to think it over Bedenkzeit {f}

to allow / give sb. time for consideration jdm. Bedenkzeit einräumen

to request time to consider the ruling (civil law) / the verdict (criminal law) sich Bedenkzeit erbeten [jur.]

fraudster (criminal law) Betrüger {m}; Betrügerin {f} (Strafrecht) [jur.]

fraudsters Betrüger {pl}; Betrügerinnen {pl}

arsonist (criminal law) Brandstifter {m}; Brandstifterin {f} (Strafrecht) [jur.]

arsonists Brandstifter {pl}; Brandstifterinnen {pl}

serial arsonist Serienbrandstifter {m}

bail (criminal law) [listen] Bürgschaft {f} (Strafrecht)

to go bail for Bürgschaft leisten für

thief; larcenist [Am.] (criminal law) [listen] Dieb {m}; Diebin {f} (Strafrecht) [jur.] [listen]

thieves; larcenists Diebe {pl}; Diebinnen {pl}

car thief Autodieb {m}

sneak thief Gelegenheitsdieb {m}

master thief Meisterdieb {m}

fogle hunter [Br.] Taschentuchdieb {m}; Sacktuchdieb {m} [hist.]

time thief [fig.] Zeitdieb {m} [übtr.]

pilferer kleiner Dieb

Stop thief! Haltet den Dieb!

It takes a thief to catch a thief. [prov.] Diebe fängt man am besten durch Diebe. [Sprw.]

burglar; housebreaker (criminal law) [listen] Einbrecher {m}; Einbrecherin {f} (Strafrecht) [jur.]

burglars; housebreakers Einbrecher {pl}; Einbrecherinnen {pl}

minor nature of the offence/crime (criminal law) Geringfügigkeit {f} (Strafrecht) [jur.]

to discontinue proceedings because of the minor nature of the offence ein Verfahren wegen Geringfügigkeit einstellen

action; act [listen] [listen] Handlung {f} [jur.] [listen]

actions; acts [listen] [listen] Handlungen {pl}

deliberate act; intentional action absichtliche Handlung; vorsätzliche Handlung

perpetratory act (criminal law) Ausführungshandlung {f} (Strafrecht)

act of war kriegerische Handlung; Kriegshandlung

illegal activity; illegal conduct; unlawful action rechtswidrige Handlung

christening act Taufhandlung {f} [relig.]

preparatory act (for a crime etc.) Vorbereitungshandlung {f} (zu einer Straftat usw.)

act or failure to act Handlung oder Unterlassung

bail (for the provisional release from custody) (criminal law) [listen] Kaution {f} (für die vorläufige Haftentlassung) (Strafrecht) [jur.] [listen]

forfeiture of the bail Verfall der Kaution

to be free on bail; to be out on bail gegen Kaution auf freiem Fuß sein

to jump bail; to skip bail die Kaution verfallen lassen

The judge granted bail in this case. Der Richter gewährte in diesem Fall die Freilassung gegen Kaution / gegen Sicherheitsleistung.

He has been released/set free/freed on bail. Er wurde gegen Kaution auf freien Fuß gesetzt.

She was released (from custody) on a AUD 5,000 bail. Sie wurde gegen Zahlung (einer Kaution) von 3.000 AUD auf freien Fuß gesetzt.

The bail was set at EUR 500,000. Die Kaution wurde mit 500.000 Euro festgesetzt.

Someone posted/put up/made bail for him. Jemand hat für ihn die Kaution hinterlegt/erlegt [Ös.].

Bail was denied. Eine Freilassung gegen Kaution wurde nicht gewährt.

bail money (criminal law) Kautionssumme {f}; Kaution {f} (Strafrecht) [listen]

I cannot pay the bail money. Ich kann die Kautionssumme nicht aufbringen.

murderer (criminal law) [listen] Mörder {m} (Strafrecht) [jur.]

murderers Mörder {pl}; Mörderinnen {pl}

murderess Mörderin {f}

serial murderer Serienmörder {m}; Serienmörderin {f}

accomplice in a murder Mordgeselle {m}

to become a murderer zum Mörder werden

necessity (criminal law; civil law) [listen] Notstand {m} (Strafrecht, Zivilrecht) [jur.]

necessity as excuse entschuldigender Notstand

necessity as justification rechtfertigender Notstand

extra-statutory necessity übergesetzlicher Notstand [Dt.]

victim protection; protection of victims (criminal law) Opferschutz {m} (Strafrecht) [jur.]

high-risk victim protection; protection of high-risk victims qualifizierter Opferschutz

verdict of guilty; guilty verdict; declaration of guilt; pronouncement of guilt (criminal law) Schuldspruch {m} (Strafrecht) [jur.]

verdicts of guilty; guilty verdicts; declarations of guilt; pronouncements of guilt Schuldsprüche {pl}

verdict (civil and criminal law) Urteilsspruch {m}; Spruch {m}; Urteil {n}; Verdikt {n} (Zivil- und Strafrecht) [jur.] [listen] [listen]

verdicts Urteilssprüche {pl}; Sprüche {pl}; Urteile {pl}; Verdikte {pl}

directed verdict [Am.] vom Richter (aus Rechtsgründen) vorgegebenes Geschworenenurteil

statute of limitations; limitation of actions; limitation /lapse of time (in criminal law); prescription [listen] Verjährung {f} [jur.]

to suspend/interrupt/toll [Am.] the statute of limitations/prescriptive period die Verjährung hemmen/unterbrechen

waiver of the statute of limitations Verzicht auf Geltendmachung der (eingetretenen) Verjährung

prescription of a claim; limitation of (the right of) action (in respect of a claim); expiration of a right of action through lapse of time Verjährung eines Anspruchs

limitation of action for statutory warranty claims Verjährung der Gewährleistungsansprüche

(statutory) limitation in respect of war crimes Verjährung von Kriegsverbrechen

prescriptive right Verjährung durch ein erworbenes Recht

Claims arising out of registered [Br.]/recorded [Am.] rights in land are not subject to the statute of limitations. Ansprüche aus grundbücherlichen Rechten unterliegen nicht der Verjährung.

The claim is extinguished by prescription.; The claim becomes time-barred/barred by the statute of limitations. Der Anspruch erlischt durch Verjährung.

The statute of limitations for the offence is suspended by judicial action. Die Verjährung der Straftat wird durch justizielle Maßnahmen gehemmt/unterbrochen.

to bail for sb. (criminal law) für jdn. bürgen {vt} (Strafrecht) [jur.]

bailing bürgend

bailed gebürgt

of minor nature (criminal law) geringfügig {adj} (Strafrecht) [jur.]

offence of minor nature geringfügiges Delikt
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners