DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
seit Jahren
Search for:
Mini search box
 

49 results for seit Jahren
Search single words: seit · Jahren
Tip: Conversion of units

 German  English

Die Polizei hat ihn bereits seit Jahren im Visier/auf dem Radarschirm. The police have been keeping tabs on him for years.; He's been on the radar of the police for years.

Der Gewaltausbruch hat sich seit Jahren angekündigt. The outburst of violence was heralded years ago.

Ich kenne Babsi seit Jahren. Eigentlich seit der Schule. I've known Babsy for years. Since we were at school, actually.

Der Magier verblüfft sein Publikum seit Jahren mit seinen erstaunlichen Tricks. The magician has been mystifying his audiences for years with his amazing tricks.

Seit Jahren wünsche ich mir, im Lotto zu gewinnen. I have been wishing for a lotto win for years.

1978 begründet und ab 1986 von dem Dramaturgen und Direktor der Ernst-Busch-Hochschule Klaus Völker betreut, wird er seit Jahren im Rahmen des Berliner Theatertreffens von den Berliner Festspielen veranstaltet. [G] It was founded in 1978 and directed until 2001 by Klaus Völker, a dramaturg and principal of the Ernst Busch College of Theatrical Arts. For years, the Stückemarkt has been held during the Berlin Theatertreffen as part of the Berlin Festspiele.

Aber im Bereich der Textilindustrie finden seit Jahren ungeahnte Fortschritte in der Neu- und Weiterentwicklung von Materialien statt, im Bereich der Atmungsaktivität, der Wärmespeicherung, der Biokompatibilität. [G] But in the field of the textiles industry, incredible progress has been made in recent years in the new and further development of materials, in the field of breathability, heat retention, biocompatibiliy.

Angesichts des seit Jahren chronisch schwächelnden Wirtschaftswachstums ist daraus mittlerweile ein Schul- und Erziehungsproblem entstanden. [G] The fact that economic growth has been lingering in the doldrums for years has meanwhile created a problem for education and training.

Außerdem setzen sich bereits seit Jahren auch Wissenschaftler mit dem Phänomen auseinander, so zum Beispiel am Wiener Institut für Graffitiforschung, einem außeruniversitären Verein. [G] And academics have been studying the phenomenon for years, e.g. at the Vienna Institute of Graffiti Research, a non-university association.

"Das Ensemble besteht aus einem Kern von etwa 12 Leuten, die schon sehr lange dabei sind", berichtet Roland Brus, der der Gruppe, neben etlichen anderen Regisseuren, seit Jahren verbunden ist. [G] "The Ensemble has a core of about a dozen people, who've been at it for a very long time," notes Roland Brus, who has been involved in the company, along with sundry other directors, for years.

"Das Ensemble besteht aus einem Kern von etwa 12 Leuten, die schon sehr lange dabei sind", berichtet Roland Brus, der der Gruppe, neben etlichen anderen Regisseuren, seit Jahren verbunden ist." [G] "The Ensemble has a core of about a dozen people, who've been at it for a very long time," notes Roland Brus, who has been involved in the company, along with sundry other directors, for years."

Das funktioniert seit Jahren. [G] This has worked for years.

Das ist nicht nur die Abkürzung des großen niedersächsischen Autokonzerns, sondern auch die Initialen des Büros von Vogt + Weizenegger, die dem traditionellen Berufsbild der funktionellen Formerfinder und Designdienstleister schon seit Jahren nicht mehr entsprechen. [G] Not only is that the abbreviation for the large car company in Lower Saxony, it is also the initials of the Vogt + Weizenegger office, which for years have not stood for the traditional professional image of functional inventors of form and providers of a design service.

Das liege schon daran, dass sich die Produktionen seit Jahren konstant auf einem hohen Niveau halten. [G] This is due to the fact, he goes on, that for years now the productions have maintained a consistently high level.

Der Bund für Umwelt und Naturschutz (BUND) weist schon seit Jahren auf den erheblichen Ausstoß von gesundheitsschädlichem Feinstaub in der Nähe von Tagebauen hin - also der Abbau von mineralischen Rohstoffen wie Kohle. [G] For years BUND has been pointing out that there are considerable emissions of toxic PM in the vicinity of open pits, areas where minerals and raw materials such as coal are mined.

"Der deutsche Standard in der Bau- und Vegetationstechnik für Dachbegrünungen ist seit Jahren international führend," erklärt auch Bernd W. Krupka, Landschaftsarchitekt BDLA, Sachverständiger für Dachbegrünung. [G] "Germany has developed internationally leading standards for the construction and vegetation of green roofs," explains Bernd W. Krupka, a landscape architect, BDLA member and green roof expert.

Der Markt, ursprünglich inmitten des Berlinale-Zentrums am Potsdamer Platz angesiedelt, drohte schon seit Jahren aus allen Nähten zu platzen. [G] For years the Market, which used to be held in the immediate vicinity of the central Festival area at Potsdamer Platz, had been threatening to burst at the seams.

Die Iren kommen hingegen mit nur halb so viel aus - ihre Wirtschaft boomt seit Jahren. [G] In contrast, the Irish manage with just half as much - their economy has been booming for years.

Etwa acht Millionen Euro wären für die Realisierung des Films nötig, summiert Produzent Harald Siebler, der das Projekt seit Jahren plant und vorantreibt. [G] About eight million euros will be needed to finish the film, says producer Harald Siebler, who has been planning and promoting the project for years.

Ich befürchte schon ein fanatisches Nationalfest, denn es sind 1,3 Milliarden Chinesen, die bereits seit Jahren im TV ständig das Ereignis als Bewährung für China bis hin zu saubereren Straßen vorgeführt bekommen. [G] I rather fear that it will be a fanatical festival of nationalism. After all, there are 1.3 billion Chinese people who have been hearing for years on TV that the event is China's chance to prove itself to the world, even showing off how clean its streets are.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners