A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Schmerbauch
Schmerle
Schmerwurzen
Schmerwurzgewächse
Schmerz
Schmerzassoziation
Schmerzausbreitung
Schmerzausschaltung
Schmerzausstrahlung
Search for:
ä
ö
ü
ß
24 results for
Schmerz
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Ein
Indianer
kennt
keinen
Schmerz
.
[Sprw.]
Pain
is
weakness
leaving
the
body
.
Der
Schmerz
wird
in
ein
paar
Stunden
abklingen
.
The
swelling
will
abate/subside
in
a
couple
of
hours
.
Der
Schmerz
kommt
und
geht
.
The
pain
waxes
and
wanes
.
Er
schrie
vor
Schmerz
laut
auf
.
The
pain
made
him
cry
aloud
.
Der
Schmerz
/seine
Freude
war
unbeschreiblich
.
The
pain/his
joy
was
indescribable
.
Der
Schmerz
wird
von
selbst
vergehen
.
The
pain
will
go
away
on
its
own
.
Er
nahm
den
Schmerz
in
seinem
Bein
kaum
wahr
.
He
barely
registered
the
pain
in
his
leg
.
Adrien
Gombeaud
(
Positif
,
Juni
2004
)
dagegen
schätzt
eher
den
erzählerischen
Ansatz
der
Filmemacherin:
"Es
ist
der
Schmerz
,
mit
dem
sie
die
Geschichte
ihrer
Mutter
entdeckt
,
der
uns
an
diesem
Film
zu
berühren
vermag
." [G]
Adrien
Gombeaud
(Positif,
June
2004
),
on
the
other
hand
,
prefers
the
director's
narrative
preoccupation:
"It
is
through
pain
that
she
uncovers
the
history
of
her
mother
and
that
the
film
is
able
to
touch
us"
.
Dasselbe
gilt
für
das
Erleben
von
emotionalen
Zuständen
wie
Schmerz
oder
Furcht
. [G]
The
same
applies
to
the
experience
of
emotional
states
,
such
as
pain
or
fear
.
Wenn
ich
mit
offenen
Augen
in
der
Straßenbahn
zum
Beispiel
vom
Barbarossaplatz
zum
Chlodwigplatz
fahre
,
empfinde
ich
oft
Schmerz
. [G]
When
I
ride
the
tram
with
my
eyes
open
from
,
say
,
Barbarossaplatz
to
Chlodwigplatz
, I
often
find
it
painful
.
Bei
der
Tötung
und
damit
zusammenhängenden
Tätigkeiten
werden
die
Tiere
von
jedem
vermeidbarem
Schmerz
,
Stress
und
Leiden
verschont
. [EU]
Animals
shall
be
spared
any
avoidable
pain
,
distress
or
suffering
during
their
killing
and
related
operations
.
Bei
der
Tuberkulinprobe
gelten
jedoch
eine
Zunahme
der
Hautfaltendicke
um
2
mm
oder
mehr
und
klinische
Anzeichen
wie
Ödeme
,
Entzündungen
,
Ausschwitzung
,
Nekrose
und/oder
Schmerz
als
positiv
. [EU]
However
for
the
tuberculin
test
a
result
of
an
increase
in
skin
fold
thickness
of
2mm
or
more
,
or
clinical
signs
of
such
as
oedema
,
exudation
,
necrosis
,
pain
and/or
inflammation
shall
be
deemed
to
be
positive
.
Beim
Schlachten
wird
darauf
geachtet
,
dass
die
Tiere
sofort
betäubt
sind
und
keinen
Schmerz
empfinden
. [EU]
Slaughter
techniques
shall
render
fish
immediately
unconscious
and
insensible
to
pain
.
Biozidprodukte
,
die
geringere
Risiken
für
Mensch
,
Tier
und
Umwelt
aufweisen
,
sollten
nach
Möglichkeit
immer
dann
verwendet
werden
,
wenn
sie
eine
wirksame
Abhilfemaßnahme
darstellen
,
und
Biozidprodukte
,
die
Tiere
,
welche
Schmerz
und
Leid
empfinden
können
,
verletzen
,
töten
oder
vernichten
sollen
,
sollten
nur
als
letztes
Mittel
verwendet
werden
. [EU]
As
far
as
possible
,
biocidal
products
that
pose
lower
risks
for
humans
,
animals
and
the
environment
should
be
used
whenever
they
provide
an
effective
remedy
,
and
biocidal
products
that
are
intended
to
harm
,
kill
or
destroy
animals
that
are
capable
of
experiencing
pain
and
distress
should
be
used
only
as
a
last
resort
.
der
Lebensmittelunternehmer
angemessene
Fachkenntnisse
betreffend
die
Schlachtung
von
Tieren
gemäß
Artikel
7
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1099/2009
unter
Verschonung
der
Tiere
von
vermeidbarem
Schmerz
,
Stress
und
Leiden
nachgewiesen
hat
und
unbeschadet
des
Artikels
12
der
genannten
Verordnung
." [EU]
the
food
business
operator
has
demonstrated
the
appropriate
level
of
competence
to
slaughter
animals
without
causing
the
animals
any
avoidable
pain
,
distress
or
suffering
in
accordance
with
Article
7(2)
of
Regulation
(EC)
No
1099/2009
and
without
prejudice
to
Article
12
of
that
Regulation
.';
Dies
umfasst
sowohl
echten
Schmerz
als
auch
Dysästhesie
. [EU]
This
includes
both
frank
pain
and/or
dysaesthesia
.
Die
Tötung
und
damit
zusammenhängende
Tätigkeiten
werden
nur
von
Personen
durchgeführt
,
die
über
entsprechende
Fachkenntnisse
verfügen
;
dabei
sind
die
Tiere
von
vermeidbarem
Schmerz
,
Stress
und
Leiden
zu
verschonen
. [EU]
Killing
and
related
operations
shall
only
be
carried
out
by
persons
with
the
appropriate
level
of
competence
to
do
so
without
causing
the
animals
any
avoidable
pain
,
distress
or
suffering
.
Methoden
zur
Verringerung
oder
Beseitigung
von
Schmerz
,
Leiden
und
Angst
,
einschließlich
der
Verbesserung
von
Unterbringung
,
der
Haltung
und
der
Pflegebedingungen
[EU]
The
methods
used
to
reduce
or
eliminate
pain
,
suffering
and
distress
,
including
refinement
of
housing
,
husbandry
and
care
conditions
mindestens
eines
der
folgenden
drei
Anzeichen
oder
Symptome
einer
Infektion:
Schmerz
oder
Berührungsempfindlichkeit
,
lokalisierte
Schwellung
,
Rötung
oder
Überwärmung
UND
Chirurg
öffnet
die
oberflächliche
Inzision
bewusst
,
außer
es
liegt
eine
negative
mikrobiologische
Kultur
von
der
Inzision
vor
; [EU]
At
least
one
of
the
following
signs
or
symptoms
of
infection:
pain
or
tenderness
,
localised
swelling
,
redness
,
or
heat
AND
superficial
incision
is
deliberately
opened
by
surgeon
,
unless
incision
is
culture-negative
Modelle
,
bei
denen
Tiere
schädlichen
Reizen
ausgesetzt
werden
,
die
kurz
zu
geringem
Schmerz
,
Leiden
oder
Ängsten
führen
und
die
die
Tiere
erfolgreich
vermeiden
können
. [EU]
Models
which
expose
animals
to
noxious
stimuli
which
are
briefly
associated
with
mild
pain
,
suffering
or
distress
,
and
which
the
animals
can
successfully
avoid
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Schmerz":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners