DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
äußerst
Search for:
Mini search box
 

454 results for äußerst
Word division: äu·ßerst, äu·ßers·te, äu·ßers·ter, äu·ßers·tes
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Die Antwortskala reicht von "äußerst wahrscheinlich" bis "äußerst unwahrscheinlich" auf einer 4-teiligen Likert-Skala. The choice of answer ranges from 'extremely likely' to 'extremely unlikely' on a 4-point Likert scale.

Wir erhalten von unseren Benutzern äußerst positive Rückmeldungen. We have been receiving extremely positive feedback from our users.

Er zeigte sich im Umgang mit den Medien äußerst sicher und gewandt. He showed/demonstrated great aplomb in dealing with the media.

Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. Comparison with other countries is extremely interesting.

Die lange Reise war äußerst strapaziös. It was a gruellingly long journey.

Die historischen Ereignisse sind äußerst geschickt mit persönlichen Schicksalen verwoben. History is yoked with great skill to personal lives.

Amerikanischen Firmen wird nachgesagt, äußerst prozessfreudig zu sein. American companies are said to be overly litigious.

Da es eine Farbe auf Ölbasis ist, und noch dazu eine sehr zähe, ist das Putzen äußerst mühsam. Being an oil-based paint, and very thick at that, it is a hassle to clean up.

Ihre Interessen sind äußerst vielfältig. Her interests are many and various.; Her interests are highly varied.

Bei ihren Plänen halten sie sich äußerst bedeckt. They're being very cautious / guarded / reticent about their plans.

2003 wurde - für viele Beobachter ein äußerst provokanter Akt - die Überlegung laut, den Mauerstreifen und die erhalten gebliebenen Mauerreste für die Welterbe-Liste der UNESCO anzumelden. [G] The suggestion was made in 2003 to nominate the course of the Wall and its remaining fragments as a UNESCO World Heritage Site. This was seen by many observers as an extremely provocative act.

Als äußerst problematisch werden deshalb die jüngsten Bestrebungen gesehen, das deutsche Hochschulsystem generell an das anglo-amerikanische anzugleichen und Diplome und Examen durch den Bachelor (nach 4 Semestern) und den Master (nach 6 Semestern) zu ersetzen. [G] Hence the mounting concern in view of recent efforts to align the German system of higher education with that of the Anglo-American world and to supplant German degrees and exams with Bachelor's (after four semesters) and Master's (after six semesters) degrees.

Auch in der Gestaltung seiner Serie belegte der gelernte Lithograph, Maler und Bildhauer Kohlsaat eine äußerst vielfältige Phantasie. [G] The trained lithographer, painter and sculptor also revealed an extremely versatile imagination in the way the series is designed.

Bei den nach 1970 geborenen Autoren mit nicht-deutschem kulturellen Hintergrund haben sich äußerst vielfältige interkulturelle Schreibweisen herausgebildet. [G] Writers born after 1970 with a non-German cultural background have created an exceptionally wide range of intercultural forms of expression.

Bei ihren akademischen Lehrern, Kommilitonen und Arbeitskollegen fiel sie dabei nie als potentielle Führungskraft auf, war jedoch - und hierüber spricht sie heutzutage nur äußerst ungern - in ihrer Schul-, Studien- und Akademiezeit nicht nur schlichtes Mitglied in der Freien Deutschen Jugend (FDJ), der kommunistischen Vorfeldorganisation der SED, sondern dort jeweils in Leitungsfunktionen tätig. [G] She caught the eye of none of her university teachers, fellow students and colleagues as a potential leader, but was (and about this she speaks only with extreme reluctance to this day) at school, university and the Academy not only a simple member of the Free German Youth (Freie Deutsche Jugend / FDJ), the communistic youth organisation of the SED, but also always active in the leadership.

Besonders gute Testergebnisse wirken äußerst verkaufsfördernd, besonders schlechte hingegen können bei Herstellern wie Anbietern zu Schäden in Millionenhöhe führen und sogar dazu, dass ein Produkt vom Markt genommen wird. [G] Particularly good test results can provide a major boost to sales, whereas particularly bad ones can lead to losses worth millions of euros for manufacturers and service providers, maybe even prompting the withdrawal of a product from the market.

Darüber hinaus verfügt das DTK über mehr als 150 Nachlässe deutscher Persönlichkeiten des Tanzes (darunter Harald Kreutzberg, Dore Hoyer, Kurt Jooss), über eine äußerst umfangreiche Fotosammlung mit Originalen zum Beispiel von Hugo Erfurth, Charlotte Rudolph oder Archive von Ballettfotografen wie Siegfried Enkelmann. [G] In addition to this, the DTK possesses more than 150 bequests left by significant German figures in the world of dance (such as Harald Kreutzberg, Dore Hoyer and Kurt Jooss), as well as an extremely extensive photographic collection with, for example, original prints by Hugo Erfurth and Charlotte Rudolph and the archives of ballet photographers like Siegfried Enkelmann.

Das äußerst flexible System, im Baukasten vertrieben, öffnet dem Benutzer einen ungeahnten Freiraum der Improvisation und wurde u.a. im Centre Pompidou für die Beleuchtung installiert. [G] Sold in modular construction kits, this system is extremely flexible, giving the user a scope for improvisation that was previously unimaginable. It has been used to illuminate the Centre Pompidou, among other places.

Das äußerst flexible System, im Baukasten vertrieben, öffnet dem Benutzer einen ungeahnten Freiraum der Improvisation und wurde u.a. im Centre Pompidou für die Beleuchtung installiert. [G] Sold in modular construction kits, this system is extremely flexible, giving the user a scope for improvisation that was previously unimaginable. It has been used to illuminate the Centre Pompidou, among other places.

Deshalb verhinderte sie auch nicht mit einer prinzipiellen Blockadepolitik die von der rot-grünen Bundesregierung angestoßenen, in der Bevölkerung äußerst unpopulären sozial- und arbeitsmarktpolitischen Reformen, insbesondere die sogenannten "Hartz IV"-Regelungen, auch wenn Merkel nicht mit harter Kritik zurückhielt. [G] Merkel has therefore not blocked in principle the extremely unpopular social and job market reforms pushed by the Red-Green government, particularly what is known as the 'Hartz IV' regulations, although she has not refrained from severe criticism.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners