DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

33 results for court/tribunal
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Bei der Auswahl des Gerichts ist dessen Zuständigkeit für das Verfahren zuprüfen. [EU] When deciding which court/tribunal to choose, you need to consider the grounds for the court's/tribunal's jurisdiction.

Bei einem Rechtsstreit liegt ein grenzüberschreitender Sachverhalt dann vor, wenn mindestens eine der Parteien ihren Wohnsitz oder gewöhnlichen Aufenthalt in einem anderen Mitgliedstaat als dem des Gerichts hat. [EU] A case is of a cross-border nature if at least one of the parties is domiciled or habitually resident in a Member State other than the Member State of the court/tribunal.

Bei Nichteinhaltung der vorgenannten Frist für die Vervollständigung und/oder Berichtigung wird die Klage vom Gericht nach Maßgabe der Verordnung (EG) Nr. 861/2007 zurück- bzw. abgewiesen. [EU] The court/tribunal shall dismiss your application under the conditions provided for in Regulation (EC) No 861(*)/2007 if you fail to complete and/or rectify it within the time limit set out above.

Bei welchem Gericht reichen Sie die Klage ein? [EU] Before which court/tribunal are you making your claim?

Bitte beachten Sie, dass bei dem Gericht, bei dem Sie die Klage einreichen, nicht unbedingt alle Zahlungsarten möglich sind. [EU] Please note that not all methods are necessarily available at the court/tribunal to which you are sending your application.

Das Gericht hat Ihr Klageformblatt geprüft und befunden, dass die Angaben unzureichend oder nicht klar genug sind oder das Klageformblatt nicht ordnungsgemäß ausgefüllt wurde: Bitte vervollständigen und/oder berichtigen Sie das Formblatt in der nachstehend angegebenen Sprache des Gerichts so schnell wie möglich, spätestens aber bis _______________________________________________________. [EU] The court/tribunal has examined your claim form and considers it to be inadequate or insufficiently clear or not properly filled in: please complete and/or rectify your form in the language of the court/tribunal as indicated below as soon as possible and at the latest by _____________________________________.

Das Gericht hat __________ verurteilt, an __________ zu zahlen [EU] The court/tribunal has ordered __________ to pay to __________

Das Gericht hat __________ verurteilt, __________ zu __________. [EU] The court/tribunal has made an order against __________ to __________

Das Gericht kann eine mündliche Verhandlung anordnen, wenn es diese zur Gewährleistung eines fairen Verfahrens für notwendig erachtet, oder sie unter Berücksichtigung aller Umstände der Rechtssache ablehnen. [EU] However, you can ask for an oral hearing to be held. Please be aware that having regard to the circumstances of the case, the court/tribunal can refuse this request.

Das Gericht kann eine mündliche Verhandlung anordnen, wenn es diese zur Gewährleistung eines fairen Verfahrens für notwendig erachtet, oder sie unter Berücksichtigung aller Umstände der Rechtssache ablehnen. Ja Nein [EU] The court/tribunal may decide to hold an oral hearing if it considers it necessary for the fair conduct of the proceedings or it may refuse it, having regard to all the circumstances of the case.

Das Gericht kann, falls Ihrem Antrag stattgegeben wird, gesetzliche Zinsen zusprechen. [EU] The court/tribunal may award statutory interest on your claim, if you are successful.

Das Gericht muss gemäß der Verordnung (EG) Nr. 44/2001 über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen zuständig sein. [EU] The court/tribunal must have jurisdiction in accordance with the rules of Council Regulation (EC) No 44/2001 on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters.

Die Anlage I dient ausschließlich der Unterrichtung des Gerichts und wird nicht an den Beklagten weitergeleitet. [EU] The Appendix will be for the information of the court/tribunal only and will not be forwarded to the defendant.

Die Erwiderung kann durch Ausfüllen des Teils II dieses Formblatts und durch Rücksendung an das Gericht oder in jeder anderen geeigneten Form innerhalb von 30 Tagen nach Zustellung des Klageformblatts und des Antwortformblatts an Sie erfolgen. [EU] You can answer by filling in Part II of this form and returning it to the court/tribunal, or in any other appropriate way, within 30 days after the claim form has been served on you together with the answer form.

Die Klage ist bei dem Gericht einzureichen, das für seine Bearbeitung zuständig ist. [EU] Your application must be lodged with the court/tribunal that has jurisdiction to deal with it.

Dieses Formblatt ist in der Sprache des Gerichts auszufüllen, bei dem Sie Ihre Klage einreichen. [EU] Fill in this form in the language of the court/tribunal to which you are sending your application.

Eingang beim Gericht: ___/___/_____ (*) [EU] Received by the court/tribunal on: ___/___/_____ (*)

Falls abweichend, Gericht, das die Entscheidung erlassen hat [EU] If different, Court/Tribunal giving the judgment:

Falls Sie per Kreditkarte zahlen oder dem Gericht eine Einzugsermächtigung erteilen wollen, tragen Sie bitte in Anlage I zu diesem Formblatt die nötigen Angaben zu Ihrer Kreditkarten- oder Bankkontoverbindung ein. [EU] If you choose to pay by credit card or to allow the court/tribunal to collect the fee from your bank account, you should give the necessary credit card or bank account details in the Appendix to this form.

Gericht, das die Bestätigung ausgestellt hat [EU] Court/Tribunal issuing the certificate:

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners