A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
capped seedeater
capped wheatear
cappella
capper
capping
capping bed
capping layer
capping of gossan
capping piece
Search for:
ä
ö
ü
ß
26 results for
capping
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
1 %
des
Bruttonational-einkommens
,
multipliziert
mit
dem
Begrenzungssatz
[EU]
1 %
of
gross
national
income
multiplied
by
capping
rate
Abdichtungsverfahren
. [EU]
Capping
procedures
.
Als
Beitrag
zu
dem
Ziel
,
die
Mittelzuweisungen
aus
dem
Kohäsionsfonds
auf
die
am
wenigsten
entwickelten
Regionen
und
Mitgliedstaaten
zu
konzentrieren
und
die
sich
aus
der
Begrenzung
ergebenden
Unterschiede
bei
den
durchschnittlichen
Pro-Kopf-Beihilfeintensitäten
zu
vermindern
,
werden
die
Obergrenzen
für
die
Transfers
aus
den
Fonds
an
jeden
einzelnen
Mitgliedstaat
gemäß
dieser
Verordnung
wie
folgt
festgelegt:
[EU]
In
order
to
contribute
to
the
objectives
of
adequately
concentrating
cohesion
funding
on
the
least
developed
regions
and
Member
States
and
reducing
disparities
in
average
per
capita
aid
intensities
resulting
from
capping
,
the
maximum
level
of
transfer
from
the
Funds
to
each
individual
Member
State
pursuant
to
this
Regulation
will
be
as
follows:
Als
Beitrag
zu
dem
Ziel
,
die
Mittelzuweisungen
aus
dem
Kohäsionsfonds
auf
die
am
wenigsten
entwickelten
Regionen
und
Mitgliedstaaten
zu
konzentrieren
und
die
sich
aus
der
Begrenzung
ergebenden
Unterschiede
bei
den
durchschnittlichen
Pro-Kopf-Beihilfeintensitäten
zu
vermindern
,
werden
die
Obergrenzen
für
die
Transfers
aus
den
in
Absatz
2
genannten
Fonds
an
jeden
einzelnen
Mitgliedstaat
gemäß
dieser
Verordnung
wie
folgt
festgelegt:
[EU]
In
order
to
contribute
to
the
objectives
of
adequately
concentrating
cohesion
funding
on
the
least
developed
regions
and
Member
States
and
reducing
disparities
in
average
per
capita
aid
intensities
resulting
from
capping
,
the
maximum
level
of
transfer
from
the
Funds
referred
to
in
paragraph
2
to
each
individual
Member
State
pursuant
to
this
Regulation
shall
be
as
follows:
Begrenzung
der
öffentlichen
Mittel
[EU]
Capping
of
the
public
resources
Begrenzungssatz
(
in
%) [EU]
Capping
rate
(in %)
Berechnung
der
Begrenzung
der
harmonisierten
MwSt-Bemessungsgrundlagen
gemäß
Artikel
2
Absatz
1
Buchstabe
b
des
Beschlusses
2007/436/EG
,
Euratom
[EU]
Calculation
of
capping
of
harmonised
value
added
tax
(VAT)
bases
pursuant
to
Article
2(1)(b)
of
Decision
2007/436/EC
,
Euratom
Beschränkung
der
Produktion
von
BB
durch
Verringerung
der
Erzeugnismenge
um
5 %
gegenüber
der
geplanten
künftigen
Produktion
oder
[EU]
Capping
production
by
reducing
the
number
of
BB's
products
by
5 %
in
comparison
with
its
projected
future
production
,
or
"Besohlung"
-
Erneuerung
der
Lauffläche
[EU]
"Top
capping
"
-
replacement
of
the
tread
Das
deutet
darauf
hin
,
dass
mit
der
Festlegung
von
Obergrenzen
für
die
zu
entrichtenden
Steuern
Finanzdienstleistungsunternehmen
,
die
zum
großen
Teil
zu
den
anerkannten
Unternehmen
gehören
und
auch
zu
den
wichtigsten
Arbeitgebern
im
"Finance
Centre"
von
Gibraltar
zählen
,
begünstigt
werden
sollen
. [EU]
This
suggests
that
capping
tax
liability
is
intended
to
favour
financial
services
companies
,
many
of
which
are
qualifying
companies
,
the
principal
source
of
employment
in
the
Gibraltar
'Finance
Centre'
.
Deckelung
der
Ausgaben
des
Grünen
Fonds
auf
5 %
seiner
Einlagen
,
um
360
Mio
.
EUR
im
Jahr
2012
einzusparen
[EU]
Capping
at
5 %
of
its
deposits
spending
by
the
Green
Fund
,
with
the
aim
of
saving
EUR
360
million
in
2012
Dem
öffentlichen
Dienstleistungsauftrag
zufolge
sollten
P&O
Ferries
jährliche
Finanzhilfen
gewährt
werden
,
für
die
eine
Rückforderungsklausel
galt
, d. h.
die
möglichen
Vorteile
sollen
begrenzt
werden
,
falls
die
Gewinne
des
Unternehmens
die
Prognosen
überschritten
. [EU]
Pursuant
to
the
public
service
contract
,
P&O
Ferries
was
to
be
paid
an
annual
grant
,
subject
to
'claw
back
arrangements'
aimed
at
capping
possible
benefits
,
should
the
company's
profits
exceed
forecasts
.
Der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
reagierte
auf
die
Niedrigpreiseinfuhren
,
indem
er
versuchte
,
einen
angemessenen
Marktanteil
zu
halten
und
Obergrenzen
für
seine
Preise
festzulegen
. [EU]
The
Community
industry
reacted
to
the
large
import
volumes
at
very
low
price
levels
,
by
trying
to
maintain
a
reasonable
market
share
and
capping
their
prices
.
Die
Begrenzung
der
Zahl
der
bei
France
Télécom
beschäftigten
Beamten
infolge
des
mit
dem
Gesetz
von
1996
eingeführten
und
am
1.
Januar
2002
in
Kraft
getretenen
Einstellungsverbots
hätte
im
Verhältnis
zum
verbeamteten
Personal
im
aktiven
Dienst
unweigerlich
zu
einem
deutlichen
Anstieg
der
Pensionslasten
von
France
Télécom
geführt
. [EU]
The
capping
of
the
civil
service
staff
working
for
France
Télécom
,
brought
about
by
the
ban
on
recruitment
after
1
January
2002
provided
for
by
the
1996
Law
,
would
have
had
the
inevitable
consequence
of
a
considerable
increase
in
the
burden
of
retirement
pensions
imposed
on
France
Télécom
in
proportion
to
the
civil
servant
staff
still
working
.
Die
Höhe
der
zusätzlichen
finanziellen
Unterstützung
ergibt
sich
durch
Multiplikation
der
Verluste
bei
den
Ausfuhrerlösen
mit
dem
rechnerischen
Durchschnitt
des
Verhältnisses
'Einnahmen
der
Regierung/Bruttoinlandsprodukt'
in
dem
dem
Anwendungsjahr
vorausgehenden
Vierjahreszeitraum
,
unter
Ausschluss
des
am
stärksten
abweichenden
Wertes
und
einer
Höchstgrenze
für
diesen
Verhältniswert
von
25
%. [EU]
The
amount
of
additional
financial
support
shall
be
equal
to
the
loss
of
export
earnings
multiplied
by
the
arithmetic
mean
of
the
"government
revenue/gross
domestic
product"
ratio
of
the
four
years
preceding
the
application
year
,
excluding
the
most
extreme
value
and
capping
that
ratio
at
25
%.
Die
im
Einklang
mit
Artikel
9
der
Verordnung
(
EWG
,
Euratom
)
Nr
.
1553/89
aufgrund
von
Kommissionskontrollen
erfolgten
Berichtigungen
der
genannten
Übersichten
oder/und
die
an
dem
BNE
der
vorhergehenden
Haushaltsjahre
vorgenommenen
Änderungen
,
die
sich
auf
die
Begrenzung
der
MwSt-Bemessungsgrundlage
auswirken
,
können
Anpassungen
der
MwSt-Eigenmittelsalden
nach
sich
ziehen
. [EU]
Any
corrections
to
the
abovementioned
statements
resulting
from
Commission
controls
in
accordance
with
Article
9
of
Regulation
(EEC,
Euratom
)
No
1553/89
or/and
any
changes
to
the
GNI
of
previous
financial
years
that
have
an
effect
on
the
capping
of
the
"VAT"
base
will
lead
to
adjustments
of
the
"VAT"
balances
.
Die
innere
Logik
des
vorgesehenen
Lohnsummensteuersystems
rechtfertigt
daher
die
Begrenzung
der
zu
entrichtenden
Lohnsummensteuer
im
Verhältnis
zu
Gewinnen
. [EU]
The
internal
logic
of
the
proposed
payroll
tax
system
therefore
justifies
capping
payroll
tax
liability
in
relation
to
profits
.
Dieser
ist
zusammen
mit
der
Grundflächenanforderung
,
der
Begrenzung
der
Mittel
insgesamt
und
dem
im
Wesentlichen
entkoppelten
Charakter
der
Regelung
für
den
produktionsbegrenzenden
Charakter
des
Programms
maßgebend
und
erfüllt
gleichzeitig
die
Ziele
des
Protokolls
Nr
. 4. [EU]
It
will
determine
,
together
with
the
base
area
requirement
,
the
overall
capping
of
the
funds
and
the
mainly
decoupled
nature
of
the
scheme
,
the
programme
production
limiting
character
while
at
the
same
time
fulfilling
the
objectives
of
Protocol
4.
Es
gilt
die
Verpflichtung
,
die
Gehälter
von
Vorstands-
und
Aufsichtsratsmitgliedern
aller
staatlich
unterstützten
Banken
zu
deckeln
. [EU]
Committing
to
capping
pay
levels
of
executive
and
supervisory
board
members
of
all
State-aided
banks
.
Es
sollten
Vereinbarungen
getroffen
werden
,
um
die
gegenseitige
Anerkennung
von
Zertifikaten
im
Rahmen
des
Gemeinschaftssystems
und
von
Zertifikaten
zu
ermöglichen
,
die
im
Rahmen
anderer
verbindlicher
Treibhausgas-Emissionshandelssysteme
mit
absoluten
Emissionsobergrenzen
vergeben
werden
,
die
in
Drittländern
oder
in
subföderalen
oder
regionalen
Verwaltungseinheiten
bestehen
. [EU]
Arrangements
should
be
provided
to
enable
the
mutual
recognition
of
allowances
between
the
Community
scheme
and
other
mandatory
greenhouse
gas
emissions
trading
systems
capping
absolute
emissions
established
in
any
third
country
or
sub-federal
or
regional
entity
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "capping":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners