A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
14 results for beurteilende
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Der
Anweisungsbefugte
führt
insbesondere
in
seinen
Dienststellen
eine
beurteilende
Gutachter-
und
Beratungsfunktion
ein
,
die
ihn
bei
der
Risikokontrolle
im
Zusammenhang
mit
seiner
Tätigkeit
unterstützt
. [EU]
The
authorising
officer
shall
establish
within
his/her
departments
an
expertise
and
advice
function
designed
to
help
him/her
control
the
risks
involved
in
his/her
activities
.
Der
DSB
ist
für
die
Bediensteten
seines
Sekretariats
und
den
stellvertretenden
Datenschutzbeauftragten
der
beurteilende
Beamte
. [EU]
The
DPO
shall
be
the
reporting
officer
for
the
staff
of
his
Secretariat
and
the
Assistant
Data
Protection
Officer
.
Die
hier
zu
beurteilende
Übertragung
wurde
Ende
1992
von
den
zuständigen
öffentlichen
Stellen
beschlossen
und
zum
1.
Januar
1993
wirksam
. [EU]
The
transfer
at
issue
here
was
decided
by
the
competent
authorities
at
the
end
of
1992
and
became
effective
on
1
January
1993
.
Die
Kommission
geht
auch
vorliegend
von
einem
Ausgangssatz
von
0,3 % p.a.
vor
Steuern
für
die
zu
beurteilende
Transaktion
aus
.
Sie
sieht
keine
Anhaltspunkte
dafür
,
dass
sich
der
Ausgangssatz
von
0,3 % p.a.
vor
Steuern
,
wie
in
der
WestLB-Entscheidung
2000/392/EG
und
auch
vorliegend
für
die
angemessene
Vergütung
für
das
zur
Verfügung
gestellte
Kapital
bis
zur
Anerkennung
durch
das
BAKred
als
Kernkapital
zugrunde
gelegt
,
im
Laufe
der
vergangenen
Jahre
verändert
hat
. [EU]
It
also
takes
0,3 %
per
annum
before
tax
as
an
appropriate
initial
rate
for
the
transaction
at
hand
,
since
that
rate
was
used
as
a
basis
for
the
WestLB
decision
and
in
the
present
case
for
the
appropriate
remuneration
for
the
injected
capital
up
to
its
recognition
by
BAKred
as
core
capital
,
and
the
Commission
sees
no
reason
why
it
should
have
changed
in
the
intervening
years
.
Die
Prüfungen
zur
Beurteilung
der
Fahrzeugstabilisierungsfunktion
müssen
zwischen
dem
Hersteller
des
Systems/Fahrzeugs
und
dem
Technischen
Dienst
abgesprochen
werden
und
Bedingungen
enthalten
,
die
für
die
zu
beurteilende
Funktion
geeignet
sind
und
bei
denen
es
ohne
Auslösung
der
Stabilisierungsfunktion
zu
einem
Verlust
der
Richtungsstabilität
oder
einem
Überschlag
kommen
würde
. [EU]
To
evaluate
the
vehicle
stability
control
function
the
tests
used
shall
be
agreed
between
the
system/vehicle
manufacturer
and
the
Technical
Service
and
shall
include
conditions
,
appropriate
to
the
function
being
evaluated
,
that
would
without
the
intervention
of
the
stability
control
function
result
in
loss
of
directional
control
or
roll-over
.
Dieser
Gedankengang
,
untersucht
in
Verbindung
mit
der
diesbezüglichen
Rechtssprechung
in
der
Sache
Combus
,
führt
zu
der
Folgerung
,
die
zu
beurteilende
Maßnahme
könnte
als
Beihilfe
anzusehen
sein
. [EU]
These
considerations
,
examined
in
conjunction
with
the
findings
in
the
Combus
case
,
indicate
that
the
measure
at
issue
can
be
regarded
as
aid
.
Dieser
Produktmarkt
teilt
sich
wiederum
in
zwei
getrennt
voneinander
zu
beurteilende
Stufen
,
nämlich
einerseits
die
Herstellung
von
Rohfloatglas
(
Stufe
1)
und
andererseits
die
Weiterverarbeitung
von
Floatglas
(
Stufe
2). [EU]
This
product
market
is
in
turn
divided
into
two
levels
that
must
be
assessed
separately
from
one
another
,
namely
the
production
of
unprocessed
float
glass
(level 1)
and
the
processing
of
float
glass
(level 2).
Die
Überwachungsbehörde
stellt
daher
fest
,
dass
die
zu
beurteilende
Transaktion
nicht
durch
die
Bestimmungen
für
staatliche
Beihilfen
des
EWR-Abkommens
zu
rechtfertigen
ist
. [EU]
The
Authority
therefore
finds
that
the
transaction
under
assessment
can
not
be
justified
under
the
state
aid
provisions
of
the
EEA
Agreement
.
Die
zu
beurteilende
Maßnahme
umfasst
eine
Bürgschaftsregelung
in
Form
einer
Sicherheitsleistung
für
Finanzierungsdarlehen
,
die
Reedern
von
Kreditinstituten
für
den
Bau
und
Umbau
von
Schiffen
auf
italienischen
Werften
gewährt
werden
. [EU]
The
measure
to
be
assessed
here
consists
of
a
guarantee
fund
providing
cover
for
the
financing
of
loans
granted
by
banks
to
shipowners
for
shipbuilding
or
conversion
work
carried
out
in
Italian
shipyards
.
Für
die
griechischen
Behörden
ist
gemäß
der
Rechtssprechung
des
EuGH
die
Tatsache
,
dass
die
zu
beurteilende
Beihilfe
mit
einem
von
dem
früheren
Gesetz
2601/1998
abweichenden
Gesetz
eingeführt
wurde
,
nicht
für
eine
Bewertung
als
neue
Beihilfe
ausreichend
. [EU]
For
the
Greek
authorities
,
the
fact
that
the
aid
under
examination
was
introduced
by
a
different
Law
to
the
previous
Law
2601/1998
does
not
suffice
for
it
to
be
designated
a
new
aid
,
according
to
the
case
law
of
the
Court
[76].
Für
die
hier
zu
beurteilende
Frage
ist
dieses
der
entscheidende
Gesichtspunkt
. [EU]
This
is
the
decisive
point
as
regards
the
question
to
be
addressed
here
.
Liegen
genügend
Daten
über
das
augenverätzende/-reizende
Potenzial
von
strukturell
verwandten
Substanzen
oder
Gemischen
aus
diesen
Substanzen
aus
Untersuchungen
an
Menschen
und/oder
Tieren
vor
,
kann
davon
ausgegangen
werden
,
dass
die
zu
beurteilende
Prüfsubstanz
die
gleichen
Reaktionen
hervorrufen
wird
. [EU]
When
sufficient
human
and/or
animal
data
are
available
on
structurally
related
substances
or
mixtures
of
such
substances
to
indicate
their
eye
corrrosion/irritancy
potential
,
it
can
be
presumed
that
the
test
substance
will
produce
the
same
responses
.
Liegen
genügend
Daten
über
das
hautätzende/-reizende
Potenzial
von
strukturell
verwandten
Substanzen
oder
Gemischen
aus
diesen
Substanzen
bei
Mensch
und/oder
Tier
vor
,
kann
davon
ausgegangen
werden
,
dass
die
zu
beurteilende
Prüfsubstanz
die
gleichen
Reaktionen
hervorrufen
wird
. [EU]
When
sufficient
human
and/or
animal
data
are
available
on
structurally
related
substances
or
mixtures
of
such
substances
to
indicate
their
skin
corrosion/irritancy
potential
,
it
can
be
presumed
that
the
test
substance
being
evaluated
will
produce
the
same
responses
.
Zu
beurteilende
Anforderungen
[EU]
Conditions
to
be
assessed
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "beurteilende":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners