A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
10 results for at variance with
Search single words:
at
·
variance
·
with
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Der
betreffende
Mitgliedsta
at
teilt
diese
Maßnahmen
unverzüglich
den
anderen
Mitgliedsta
at
en
und
der
Kommission
mit
;
diese
kann
beschließen
,
dass
der
betreffende
Mitgliedsta
at
diese
Maßnahmen
zu
ändern
oder
aufzuheben
h
at
,
soweit
sie
den
Wettbewerb
verfälschen
und
den
Handel
in
einem
Umfang
beeinträchtigen
,
der
dem
gemeinsamen
Interesse
zuwiderläuft
. [EU]
The
Member
St
at
e
concerned
shall
,
with
out
delay
,
notify
those
measures
to
the
other
Member
St
at
es
,
and
to
the
Commission
,
which
may
decide
th
at
the
Member
St
at
e
concerned
must
amend
or
abolish
such
measures
,
insofar
as
they
distort
competition
and
adversely
affect
trade
in
a
manner
which
is
at
variance
with
the
common
interest
.
Der
betreffende
Mitgliedsta
at
teilt
diese
Maßnahmen
unverzüglich
den
anderen
Mitgliedsta
at
en
und
der
Kommission
mit
;
diese
kann
beschließen
,
dass
der
betreffende
Mitgliedsta
at
diese
Maßnahmen
zu
ändern
oder
aufzuheben
h
at
,
soweit
sie
den
Wettbewerb
verzerren
und
den
Handel
in
einem
Umfang
beeinträchtigen
,
der
dem
gemeinsamen
Interesse
zuwiderläuft
. [EU]
The
Member
St
at
e
concerned
shall
,
with
out
delay
,
notify
those
measures
to
the
other
Member
St
at
es
,
and
to
the
Commission
,
which
may
decide
th
at
the
Member
St
at
e
concerned
must
amend
or
abolish
such
measures
,
insofar
as
they
distort
competition
and
adversely
affect
trade
in
a
manner
which
is
at
variance
with
the
common
interest
.
Der
Umstrukturierungsplan
steht
daher
zu
dieser
Auflage
der
Leitlinien
nicht
im
Widerspruch
. [EU]
The
restructuring
plan
is
not
,
therefore
,
at
variance
with
the
terms
of
the
Guidelines
.
Der
Verband
trägt
weiter
vor
,
dass
eine
enge
Auslegung
der
Vorschriften
der
Initi
at
ive
LeaderSHIP
2015
zuwiderliefe
,
die
Teil
der
Umsetzung
der
Lissabon-Str
at
egie
seien
. [EU]
The
Associ
at
ion
also
claims
th
at
a
restrictive
interpret
at
ion
of
the
rules
would
be
at
variance
with
the
LeaderSHIP
2015
initi
at
ive
,
which
is
one
of
the
measures
for
implementing
the
Lisbon
Str
at
egy
.
Drittens
stehe
die
Forderung
nach
einer
Durchschnittsrendite
im
Widerspruch
zu
Artikel
87
Abs
at
z
1
EG-Vertrag
in
Verbindung
mit
Artikel
295
EG-Vertrag
,
da
durch
diese
besondere
Anforderung
an
den
öffentlichen
Investor
der
sich
aus
Artikel
295
EG-Vertrag
ergebende
Grunds
at
z
der
Gleichbehandlung
priv
at
er
und
öffentlicher
Unternehmen
verletzt
würde
. [EU]
Third
,
the
average
return
requirement
is
said
to
be
at
variance
with
Article
87
(1)
EC
,
read
in
conjunction
with
Article
295
EC
,
since
imposing
such
a
special
requirement
on
the
public
investor
infringes
the
principle
of
equal
tre
at
ment
of
priv
at
e
and
public
undertakings
arising
from
Article
295
EC
.
Enthält
der
Bericht
Hinweise
darauf
,
dass
das
beobachtete
Schiff
Fischereipraktiken
angewandt
h
at
,
die
mit
den
Bestandserhaltungs-
und
Kontrollmaßnahmen
der
NAFO
unvereinbar
sind
,
so
treffen
die
in
Abs
at
z
1
genannten
Behörden
alle
erforderlichen
Maßnahmen
,
um
den
Sachverhalt
zu
klären
und
solche
Praktiken
künftig
zu
verhindern
. [EU]
In
the
event
th
at
the
report
indic
at
es
th
at
the
vessel
observed
has
engaged
in
fishing
practices
at
variance
with
conserv
at
ion
and
enforcement
measures
of
NAFO
,
the
authorities
referred
to
in
paragraph
1
shall
take
all
appropri
at
e
action
to
investig
at
e
the
m
at
ter
in
order
to
prevent
the
repetition
of
such
practices
.
Nach
Auffassung
von
BTS
zeige
die
obige
Inform
at
ion
,
dass
die
zwischen
BTS
und
Ryanair
vertraglich
vereinbarten
Preise
trotz
ihrer
anders
gearteten
Struktur
nicht
im
Widerspruch
zu
den
im
AIP
empfohlenen
Preisen
stehen
,
den
von
Ryanair
eingegangenen
Verpflichtungen
Rechnung
tragen
und
BTS
einen
wirtschaftlichen
Vorteil
bieten
,
der
auf
vergleichbarem
Niveau
wie
bzw
.
etwas
höher
als
bei
anderen
Luftfahrtunternehmen
ist
. [EU]
In
the
opinion
of
BTS
,
the
inform
at
ion
given
above
demonstr
at
es
th
at
the
contractual
prices
agreed
between
BTS
and
Ryanair
are
not
at
variance
with
the
recommended
AIP
prices
,
despite
their
different
structure
,
th
at
they
reflect
the
oblig
at
ions
assumed
by
Ryanair
and
th
at
they
provide
an
economic
gain
for
BTS
which
is
comparable
to
or
higher
than
th
at
from
other
carriers
.
Spanien
berief
sich
darauf
,
dass
die
Entscheidung
über
die
Einleitung
des
Verfahrens
gegen
die
Rechtsprechung
in
der
Sache
Italgrani
II
verstößt
. [EU]
The
Spanish
authorities
maintained
th
at
the
decision
to
initi
at
e
the
procedure
was
at
variance
with
the
Italgrani
II
case-law
[14].
Über
die
in
diesem
Artikel
genannten
Angelegenheiten
können
Entscheidungen
,
die
in
den
Zuständigkeitsbereich
des
Generaldirektors
fallen
,
nicht
vor
Ablauf
des
zehnten
Werktages
nach
Abgabe
der
Stellungnahme
des
Beir
at
s
getroffen
werden
,
sofern
sie
dieser
Stellungnahme
zuwiderlaufen
. [EU]
The
decisions
which
are
with
in
the
competence
of
the
Director
General
and
rel
at
e
to
m
at
ters
specified
in
this
Article
shall
not
be
taken
before
ten
working
days
have
elapsed
since
the
opinion
of
the
Committee
was
given
,
if
those
decisions
are
at
variance
with
th
at
opinion
.
Wie
in
den
eingegangenen
Stellungnahmen
dargelegt
,
kritisiert
der
Gerichtshof
außerdem
die
T
at
sache
,
dass
den
Unternehmen
unterschiedliche
Übergangsfristen
von
einigen
Mon
at
en
bis
mehreren
Jahren
eingeräumt
wurden
,
was
dem
Grunds
at
z
der
Gleichbehandlung
widerspreche
. [EU]
As
pointed
out
in
the
comments
received
,
the
Court
also
criticises
the
fact
th
at
differing
transitional
periods
have
been
granted
to
the
undertakings
-
ranging
from
a
few
months
to
several
years
-
on
the
ground
th
at
this
is
at
variance
with
the
general
principle
of
equality
of
tre
at
ment
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "at variance with":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners