DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

45 results for RTGS-System
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

"angeschlossene NZB": eine NZB, deren RTGS-System über eine Dienste anbietende NZB an TARGET angeschlossen ist [EU] 'connected NCB' shall mean an NCB the RTGS system of which is connected to TARGET via a service-providing NCB

'Aufnahme-NZB': die NZB, die einer Fernteilnahme-NZB gemäß Artikel 2 Absatz 3 erlaubt, an ihrem RTGS-System teilzunehmen;". [EU] "host NCB" shall mean the NCB that permits a remote NCB to participate in its RTGS system in accordance with Article 2(3);'

Ausnahmsweise und unbeschadet des Artikels 7 Absatz 1 dieser Leitlinie können nach Genehmigung durch die betreffende NZB auch die folgenden Stellen als Teilnehmer an einem nationalen RTGS-System zugelassen werden: [EU] As an exception, and without prejudice to Article 7(1) of this Guideline, the following entities may also be admitted as participants in a national RTGS system upon approval by the relevant NCB:

Bei der Anwendung der degressiven Tarifregelung gilt als Zahlungsvolumen die Anzahl der Transaktionen, die vom gleichen Rechtssubjekt in einem einzelnen RTGS-System durchgeführt werden, oder die Anzahl der Zahlungstransaktionen, die von verschiedenen Rechtssubjekten zur Ausführung über das gleiche Verrechnungskonto eingereicht werden. [EU] For the purpose of the application of the degressive tariff, the payment volume to be considered is the number of transactions entered into by a same legal entity within a single RTGS system or the payment transactions entered by different entities for execution through the same settlement account.

Darüber hinaus wird Zugang zur Spitzenrefinanzierungsfazilität nur gewährt, wenn die Voraussetzungen der Infrastruktur der Zahlungsverkehrssysteme im RTGS-System erfüllt sind." [EU] In addition, access to the marginal lending facility is only granted when the requirements of the payment system infrastructure in the RTGS have been fulfilled.'

die Fernteilnahme-NZB räumt Stellen in ihrem Mitgliedstaat, die am RTGS-System der Aufnahme-NZB teilnehmen, Innertageskredite gemäß den Anforderungen von Artikel 3 Buchstabe f ein [EU] the remote NCB shall grant intraday credit to entities in its Member State participating in the host NCB's RTGS system in accordance with the requirements of Article 3(f)

Die Gebühren für grenzüberschreitende Zahlungen über TARGET (ohne Mehrwertsteuer) zwischen direkten Teilnehmern richten sich nach der Anzahl der von einem Teilnehmer in einem einzelnen RTGS-System durchgeführten Transaktionen gemäß einer degressiven Abstufung. [EU] The fee (excluding VAT) to be charged for cross-border payments through TARGET between direct participants will be based on the number of transactions sent by a participant within a single RTGS system, according to a degressive scale.

Die Gebührenstruktur für die grenzüberschreitende Nutzung von TARGET deckt nicht die Kosten der Telekommunikationsverbindung zwischen dem Sender und dem nationalen RTGS-System ab, dessen Teilnehmer der Sender ist. [EU] The cross-border TARGET fee structure does not cover the costs of the telecommunications link between the sender and the national RTGS system in which the sender is a participant.

Die Gründe für den (vorläufigen oder endgültigen) Ausschluss eines Teilnehmers aus einem nationalen RTGS-System erfassen alle Sachverhalte, die ein Systemrisiko mit sich bringen oder sonstige schwere operationale Probleme verursachen könnten, unter anderem: [EU] The grounds for removing a participant from a national RTGS system (by way of suspension or expulsion) shall cover any event which entails systemic risk or could otherwise cause serious operational problems, including:

Die Leitlinie EZB/2005/16 findet so lange auf eine Zentralbank des Eurosystems Anwendung, bis deren nationales RTGS-System (oder im Falle der EZB der EPM) zur SSP migriert ist und deren jeweilige Übergangsfrist begonnen hat. [EU] Guideline ECB/2005/16 shall continue to apply to a Eurosystem CB until its national RTGS system (or the EPM, in the ECB's case) has migrated to the SSP and its transition period starts.

'Dienste anbietende NZB': eine NZB, i) deren RTGS-System über das Interlinking-System an TARGET angeschlossen ist, und ii) die zur Abwicklung grenzüberschreitender Zahlungen über TARGET Dienste gegenüber einer angeschlossenen NZB erbringt und dadurch eine bilaterale Verbindung schafft;". [EU] "service-providing NCB" shall mean an NCB: (i) the RTGS system of which is connected to Target via interlinking; and (ii) which provides services to a connected NCB for the processing of cross-border payments within TARGET, thereby establishing a bilateral link,'.

Die Rechte und Pflichten der Zentralbanken des Eurosystems bei Zahlungen, die im Sinne der Leitlinie EZB/2005/16 über das Interlinking-System ausgeführt werden, sind weiterhin in der Leitlinie EZB/2005/16 geregelt. Dies gilt unabhängig davon, ob das betreffende nationale RTGS-System (oder im Falle der EZB der EPM) bereits zur SSP migriert ist. [EU] The Eurosystem CBs' rights and obligations in relation to payments effected via interlinking, as defined in Guideline ECB/2005/16, shall continue to be governed by Guideline ECB/2005/16, regardless of whether or not the relevant national RTGS system (or the EPM, in the ECB's case) has already migrated to the SSP.

Die RTGS-Bestimmungen sehen die Gründe und Verfahren für den Ausschluss eines Teilnehmers aus dem betreffenden nationalen RTGS-System vor. [EU] RTGS rules shall contain the grounds and procedures for removing a participant from the national RTGS system concerned.

Die Voraussetzungen für den Zugang zu einem nationalen RTGS-System und das damit zusammenhängende Prüfungsverfahren werden in den betreffenden RTGS-Bestimmungen festgelegt und Interessenten bekannt gegeben. [EU] The criteria for access to a national RTGS system and the procedure for the assessment thereof shall be set out in the RTGS rules concerned and be made available to interested parties.

die vorläufige oder endgültige Entziehung der Teilnahmeberechtigung eines Teilnehmers am nationalen RTGS-System, und [EU] where the entitlement of a participant to participate in the national RTGS system is suspended or terminated; and [listen]

eine oder mehrere Zugangsvoraussetzung(en) für die Teilnahme am nationalen RTGS-System sind nicht mehr erfüllt. [EU] where one or more access criteria for participation in the relevant national RTGS system are no longer fulfilled.

Einer NZB ohne eigenes RTGS-System sollte der Zugang zur aktuellen TARGET-Infrastruktur mittels Fernteilnahme am RTGS-System einer anderen NZB ermöglicht werden. [EU] An NCB without its own RTGS system should be given access to the current TARGET infrastructure by remote participation in another NCB's RTGS system.

eine TARGET-Komponente ist ein nationales Echtzeit-Bruttoabwicklungssystem (RTGS-System), das, wie in Anhang I zu der Leitlinie EZB/2005/16 vom 30. Dezember 2005 über ein Transeuropäisches Automatisches Echtzeit-Brutto-Express-Zahlungsverkehrssystem (TARGET) vorgesehen, ein integraler Bestandteil von TARGET ist, der Zahlungsverkehrsmechanismus der EZB oder das RTGS-System eines Mitgliedstaates, der den Euro noch nicht eingeführt hat, aber direkt mit TARGET verbunden ist und ein TARGET-Abkommen unterzeichnet hat [EU] a TARGET component is a national real-time gross settlement (RTGS) system which is a component part of TARGET as identified in Annex I to the Guideline ECB/2005/16 of 30 December 2005 on a Trans-European Automated Real-Time Gross Settlement Express Transfer system TARGET), the ECB payment mechanism (EPM) or the RTGS system of a Member State that has not yet adopted the euro but is connected directly to TARGET and has signed a TARGET Agreement

Ein nationales RTGS-System und das EZB-Zahlungsverkehrssystem führen einen Zahlungsauftrag nur dann aus, wenn das Konto des sendenden Teilnehmers bei der sendenden NZB/EZB ausreichende Guthaben aufweist, entweder in Form von unmittelbar verfügbaren, dem Konto bereits gutgeschriebenen Beträgen oder durch die gleichtägige Bereitstellung von Mindestreserven, die zur Erfüllung der Mindestreservepflicht gehalten werden, oder in Form von Innertageskrediten, die dem Teilnehmer von der betreffenden NZB/EZB im Einzelfall gemäß Artikel 3 Buchstabe f gewährt werden. [EU] A national RTGS system and the ECB payment mechanism shall not process a payment order unless sufficient funds are available on the account of the sending participant with the sending NCB/ECB, either through immediately available funds already credited to that account, through the intraday mobilisation of reserves maintained to fulfil reserve requirements or through intraday credit granted by such NCB/ECB, as the case may be, to that participant in accordance with Article 3(f).

Es werden ausschließlich Gebühren von der sendenden NZB/EZB bei den sendenden Teilnehmern am nationalen RTGS-System/Zahlungsverkehrsmechanismus der EZB (EPM) erhoben. [EU] Fees are charged only by the sending NCB/ECB to the sending participants in the national RTGS system/ECB payment mechanism (EPM).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners