DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

20 results for NSCC
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Der NSCC führt unter Hinweis auf den Beschluss über die Einleitung des Verfahrens weiter aus, dass es dabei nicht von Belang ist, ob die strukturellen Nachteile durch andere Elemente des Genossenschaftssystems in Norwegen ausgeglichen werden. Als rechtliches Kriterium sollte vielmehr gelten, ob der jeweilige Nachteil, den die Regelung auszugleichen sucht, bereits durch andere Maßnahmen ausgeglichen wird. [EU] The NSCC with reference to the opening decision further argues that it is not relevant whether the structural disadvantages are offset by other elements in the regime on cooperatives in Norway, but that the legal test should be whether the particular disadvantage that the measure is aimed at balancing is offset by other measures.

Der NSCC vertritt erstens die Auffassung, dass die Regelung keine staatliche Beihilfe darstellt, da sie durch das Wesen bzw. die allgemeine Struktur des norwegischen Steuersystems gerechtfertigt ist. [EU] The NSCC first argues that the measure does not constitute State aid as it is justified by the nature or the general scheme of the tax system.

Der NSCC weist zunächst auf einen wesentlichen Unterschied zwischen Genossenschaften und anderen Rechtsformen von Unternehmen hin, der darin besteht, dass die Beziehung zwischen der Genossenschaft und ihren Mitgliedern anders ist als die zwischen einer Kapitalgesellschaft und einem Anteilseigner. [EU] The NSCC initially states that there is a fundamental difference between cooperatives and other legal forms of undertakings, namely that the relationship between the cooperative and its members is different from the one between a limited liability company and a shareholder.

Drittens ist die Maßnahme nach Ansicht des NSCC nicht selektiv angelegt, da die unterschiedliche steuerliche Behandlung von Genossenschaften und anderen Unternehmen die gesellschaftsrechtlichen Unterschiede widerspiegelt. [EU] Third, the NSCC claims that the measure is not selective since the different tax treatment of cooperatives and other undertakings reflects the differences pertaining to company law.

Eine zweite Serie von Schreiben wurde im Juli 2000 Nippon Carbon, NSCC und Schunk übermittelt. [EU] A second set of letters was sent in July 2000 to Nippon Carbon, NSCC and Schunk.

Folglich beträgt die Dauer der Zuwiderhandlung von SGL, LCL, Ibiden, Tokai, Toyo Tanso und NSC/NSCC vier Jahre und sechs Monate; es handelt sich also um eine mittlere Dauer. [EU] Consequently, SGL, LCL, Ibiden, Tokai, Toyo Tanso and NSC/NSCC have committed an infringement of four years and six months, i.e. of medium duration.

Im norwegischen ständigen Ausschuss für Genossenschaftsangelegenheiten (Norwegian Standing Committee on Co-operative Affairs, nachstehend "NSCC") sind norwegische Genossenschaften zusammengeschlossen. [EU] The Norwegian Standing Committee on Co-operative Affairs (hereinafter referred to as 'the NSCC') is an organisation for Norwegian cooperatives.

In diesem Zusammenhang erklärt die Organisation, dass das Eigenkapital von Genossenschaften durch Gewinnbeteiligungen, die nicht an ihre Mitglieder ausgeschüttet werden, aufgebaut wird. [EU] In this regard, the NSCC argues that cooperatives build up their equity capital by not paying out bonuses to its members.

in einem Verfahren nach Artikel 81 EG-Vertrag und Artikel 53 EWR-Abkommen gegen SGL Carbon AG, Le Carbone-Lorraine S.A., Ibiden Co., Ltd, Tokai Carbon Co., Ltd, Toyo Tanso Co., Ltd, GrafTech International, Ltd, NSCC Techno Carbon Co., Ltd, Nippon Steel Chemical Co., Ltd, Intech EDM B.V. und Intech EDM AG [EU] relating to a proceeding under Article 81 of the EC Treaty and Article 53 of the EEA Agreement against SGL Carbon AG, Le Carbone-Lorraine SA, Ibiden Co. Ltd, Tokai Carbon Co. Ltd, Toyo Tanso Co. Ltd, GrafTech International Ltd, NSCC Techno Carbon Co. Ltd, Nippon Steel Chemical Co. Ltd, Intech EDM BV and Intech EDM AG

Nippon Steel Chemical Co., Ltd/NSCC Techno Carbon Co., Ltd [EU] Nippon Steel Chemical Co., Ltd/NSCC Techno Carbon Co. Ltd

Nippon Steel Chemical Co., Ltd und NSCC Techno Carbon Co., Ltd haften gesamtschuldnerisch: 3580000 EUR [EU] Nippon Steel Chemical Co., Ltd and NSCC Techno Carbon Co. Ltd, jointly and severally liable: EUR 3580000

Nippon Steel Chemical Co., Ltd und NSCC Techno Carbon Co., Ltd haften gesamtschuldnerisch, von Juli 1993 bis Februar 1998 [EU] Nippon Steel Chemical Co. Ltd and NSCC Techno Carbon Co. Ltd, jointly and severally liable, from July 1993 to February 1998

Nippon Steel Chemical Co., Ltd und NSCC Techno Carbon Co., Ltd reichten eine gemeinsame Antwort ein. [EU] Nippon Steel Chemical Co., Ltd and NSCC Techno Carbon Co., Ltd submitted a joint response.

SGL, LCL, Ibiden, Tokai, Toyo Tanso und NSC/NSCC erfüllen daher die Voraussetzungen von Abschnitt D Ziffer 2 erster und zweiter Gedankenstrich der Kronzeugenregelung und erhalten eine Ermäßigung der Geldbuße von 35 %. [EU] SGL, LCL, Ibiden, Tokai, Toyo Tanso and NSC/NSCC therefore fulfil the conditions set out in section D(2), first and second indent, of the Leniency Notice and are granted a 35 % reduction of the fine.

SGL, LCL, Ibiden, Tokai, Toyo Tanso und NSC/NSCC haben von Juli 1993 bis Februar 1998 gegen Artikel 81 Absatz 1 EG-Vertrag und vom 1. Januar 1994 bis Februar 1998 gegen Artikel 53 Absatz 1 EWR-Abkommen verstoßen. [EU] SGL, LCL, Ibiden, Tokai, Toyo Tanso and NSC/NSCC infringed Article 81(1) of the Treaty from July 1993 until February 1998 and Article 53(1) of the EEA Agreement from 1 January 1994 until February 1998.

Vor Annahme der Mitteilung der Beschwerdepunkte durch die Kommission übermittelten SGL, LCL, Ibiden, Tokai, Toyo Tanso und NSC/NSCC Informationen und Unterlagen, die wesentlich dazu beitrugen, das Bestehen der Zuwiderhandlungen nachzuweisen. [EU] Before the Commission adopted its SO, SGL, LCL, Ibiden, Tokai, Toyo Tanso and NSC/NSCC provided the Commission with information and documents which materially contributed to establishing the existence of the infringements.

Vor diesem Hintergrund stellt der NSCC fest, dass die Regelung nicht an den Einkommensteuervorschriften gemessen werden darf, sondern dass die Vorschriften, die für Eigenkapitalbeiträge von Anteilseignern gelten, als rechtlicher Rahmen dienen sollten. [EU] On this basis, the NSCC considers that rather than benchmarking the scheme against the rules on income tax, the legal framework should be the rules regarding shareholders contribution to equity capital.

Weder SGL, LCL, Toyo Tanso, Tokai, Ibiden, NSC/NSCC noch Intech waren das erste Unternehmen, das, wie in Abschnitt C der Kronzeugenregelung gefordert, der Kommission Angaben übermittelte, die für den Beweis des Bestehens eines Kartells betreffend isostatisch oder stranggepressten Spezialgraphit entscheidend waren. [EU] Neither SGL, LCL, Toyo Tanso, Tokai, Ibiden, NSC/NSCC or Intech were the first to provide the Commission with decisive information on the isostatic or extruded specialty cartels, as required under point (a) of Section C of the Leniency Notice.

Zur ersten Kategorie gehört SGL, zur zweiten Toyo Tanso, zur dritten gehören LCL und Tokai, die vierte Kategorie umfasst Ibiden und NSC/NSCC, die fünfte UCAR und Intech. [EU] The first category includes SGL; the second Toyo Tanso; in the third are placed LCL and Tokai ; in the fourth Ibiden and NSC/NSCC; and in the fifth UCAR and Intech.

Zweitens macht der NSCC geltend, dass die Maßnahme keinen Vorteil darstellt, da sie lediglich einen Ausgleich für die mit der rechtlichen Struktur von Genossenschaften verbundenen strukturellen Nachteile gewährt. [EU] Second, the NSCC argues that the measure does not represent an advantage as it only compensates for structural disadvantages inherent in the legal structure of cooperatives.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners