A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Gesamtlieferung
Gesamtlänge
Gesamtmarkt
Gesamtmasse
Gesamtmenge
Gesamtmiete
Gesamtmächtigkeit
Gesamtnachfrage
Gesamtnutzen
Search for:
ä
ö
ü
ß
916 results for
Gesamtmenge
Word division: Ge·samt·men·ge
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Eine
Gesamtmenge
von
800
Gramm
Kokain
wurde
sichergestellt
.;
Insgesamt
wurden
800
Gramm
Kokain
sichergestellt
.
A
total
of
800
grams
of
cocaine
was
seized
.
Dr
.
Hans-Jürgen
Nantke
,
Diplomchemiker
und
Leiter
der
DEHSt
,
klärt
auf:
"Es
kommt
auf
die
Gesamtmenge
an
." [G]
Dr
.
Hans-Jürgen
Nantke
,
chemist
and
Director
of
the
DEHSt
,
explains
,
"It
is
the
overall
quantity
of
emissions
that
matters
."
10
%
der
Gesamtmenge
der
zu
versteigernden
Zertifikate
,
die
im
Interesse
der
Solidarität
und
des
Wachstums
in
der
Gemeinschaft
unter
bestimmten
Mitgliedstaaten
aufgeteilt
wird
,
wodurch
sich
die
Zahl
der
von
diesen
Mitgliedstaaten
jeweils
versteigerten
Zertifikate
gemäß
Buchstabe
a
um
die
in
Anhang
IIa
aufgeführten
Prozentsätze
erhöht
;
und
[EU]
10
%
of
the
total
quantity
of
allowances
to
be
auctioned
being
distributed
amongst
certain
Member
States
for
the
purpose
of
solidarity
and
growth
within
the
Community
,
thereby
increasing
the
amount
of
allowances
that
those
Member
States
auction
under
point
(a)
by
the
percentages
specified
in
Annex
IIa
;
and
10
%
der
Gesamtmenge
sollten
im
Interesse
der
Solidarität
und
des
Wachstums
in
der
Gemeinschaft
zugunsten
bestimmter
Mitgliedstaaten
verteilt
und
zur
Reduzierung
von
Emissionen
und
zur
Anpassung
an
die
Klimaauswirkungen
verwendet
werden
. [EU]
10
%
of
the
total
quantity
should
be
distributed
to
the
benefit
of
certain
Member
States
for
the
purpose
of
solidarity
and
growth
in
the
Community
,
to
be
used
to
reduce
emissions
and
adapt
to
the
effects
of
climate
change
.
2013
darf
die
Gesamtmenge
aller
übergangsweise
kostenlos
zugeteilten
Zertifikate
nicht
70
%
der
jährlichen
Durchschnittsmenge
der
geprüften
Emissionen
dieser
Stromerzeuger
im
Zeitraum
von
2005
bis
2007
für
die
dem
nationalen
Bruttoendverbrauch
des
betreffenden
Mitgliedstaats
entsprechende
Menge
übersteigen
;
Die
Menge
der
übergangsweise
kostenlos
zugeteilten
Zertifikate
sinkt
dann
schrittweise
und
wird
2020
auf
null
reduziert
. [EU]
In
2013
,
the
total
transitional
free
allocation
shall
not
exceed
70
%
of
the
annual
average
verified
emissions
in
2005-2007
from
such
electricity
generators
for
the
amount
corresponding
to
the
gross
final
national
consumption
of
the
Member
State
concerned
and
shall
gradually
decrease
,
resulting
in
no
free
allocation
in
2020
.
2 %
der
Gesamtmenge
der
zu
versteigernden
Zertifikate
,
die
unter
jenen
Mitgliedstaaten
aufgeteilt
werden
,
deren
Treibhausgasemissionen
2005
mindestens
20
%
unter
den
ihnen
im
Kyoto-Protokoll
vorgeschriebenen
Werten
des
Bezugsjahres
lagen
. [EU]
2 %
of
the
total
quantity
of
allowances
to
be
auctioned
being
distributed
amongst
Member
States
the
greenhouse
gas
emissions
of
which
were
,
in
2005
,
at
least
20
%
below
their
emissions
in
the
base
year
applicable
to
them
under
the
Kyoto
Protocol
.
(3):
Die
Höchstmengen
werden
berechnet
als
SO2
und
beziehen
sich
auf
die
Gesamtmenge
,
aus
allen
Quellen
;
ein
SO2-Gehalt
von
nicht
mehr
als
10
mg/kg
bzw
.
10
mg/l
gilt
als
nicht
vorhanden
. [EU]
(3):
Maximum
levels
are
expressed
as
SO2
relate
to
the
total
quantity
,
available
from
all
sources
,
an
SO2
content
of
not
more
than
10
mg/kg
or
10
mg/l
is
not
considered
to
be
present
(
61
):
Die
Gesamtmenge
an
E
104
, E
110
, E
124
und
den
Farbstoffen
in
Gruppe
III
darf
den
für
die
Gruppe
III
aufgeführten
Höchstwert
nicht
übersteigen
. [EU]
(61):
The
total
quantity
of
E
104
, E
110
, E
124
and
the
colours
in
Group
III
shall
not
exceed
the
maximum
listed
for
Group
III
88
%
der
Gesamtmenge
der
zu
versteigernden
Zertifikate
,
die
unter
den
Mitgliedstaaten
in
Anteilen
aufgeteilt
wird
,
die
dem
Anteil
des
betreffenden
Mitgliedstaats
an
den
geprüften
Emissionen
im
Rahmen
des
Gemeinschaftssystems
im
Jahr
2005
oder
im
Durchschnitt
des
Zeitraums
von
2005
bis
2007
-
je
nachdem
,
welcher
Wert
höher
ist
-
entsprechen
[EU]
88
%
of
the
total
quantity
of
allowances
to
be
auctioned
being
distributed
amongst
Member
States
in
shares
that
are
identical
to
the
share
of
verified
emissions
under
the
Community
scheme
for
2005
or
the
average
of
the
period
from
2005
to
2007
,
whichever
one
is
the
highest
,
of
the
Member
State
concerned
88
%
der
Gesamtmenge
der
zu
versteigernden
Zertifikate
sollten
unter
den
Mitgliedstaaten
auf
der
Grundlage
ihres
relativen
Anteils
an
den
Emissionen
von
2005
im
Rahmen
des
Gemeinschaftssystems
bzw
.
auf
der
Grundlage
ihrer
durchschnittlichen
jährlichen
Emissionen
im
Zeitraum
von
2005
bis
2007
,
je
nachdem
welcher
Wert
höher
ist
,
aufgeteilt
werden
. [EU]
88
%
of
the
total
quantity
of
allowances
to
be
auctioned
should
be
distributed
amongst
Member
States
according
to
their
relative
share
of
emissions
in
the
Community
scheme
for
2005
or
the
average
of
the
period
from
2005
to
2007
,
whichever
one
is
the
highest
.
90
%
der
jährlichen
Gesamtmenge
an
VOC
in
Kilogramm
,
die
in
dem
für
die
Jahresproduktion
an
Druckerzeugnissen
verwendeten
Feuchtwasser
enthalten
ist
+
85
%
der
jährlichen
Gesamtmenge
an
VOC
in
Kilogramm
,
die
in
dem
für
die
Jahresproduktion
an
Druckerzeugnissen
verwendeten
Waschmittel
enthalten
ist
+
10
%
der
jährlichen
Gesamtmenge
an
VOC
in
Kilogramm
,
die
in
den
für
die
Jahresproduktion
an
Druckerzeugnissen
verwendeten
Druckfarben
enthalten
ist
. [EU]
90
%
of
the
annual
total
kilograms
of
VOC
contained
in
damping
solutions
used
for
the
annual
production
of
printed
products
+
85
%
of
the
annual
total
kilograms
of
VOC
contained
in
washing
agents
used
for
the
annual
production
of
printed
products
+
10
%
of
annual
total
kilograms
of
VOC
contained
in
the
printing
inks
used
for
the
annual
production
of
printed
products
.
90
%
der
jährlichen
Gesamtmenge
an
VOC
in
Kilogramm
,
die
in
dem
für
die
Jahresproduktion
an
Druckerzeugnissen
verwendeten
Feuchtwasser
enthalten
ist
+
85
%
der
jährlichen
Gesamtmenge
an
VOC
in
Kilogramm
,
die
in
dem
für
die
Jahresproduktion
an
Druckerzeugnissen
verwendeten
Waschmittel
enthalten
ist
. [EU]
90
%
of
the
annual
total
kilograms
of
VOC
contained
in
damping
solutions
used
for
the
annual
production
of
printed
products
+
85
%
of
the
annual
total
kilograms
of
VOC
contained
in
washing
agents
used
for
the
annual
production
of
printed
products
.
Absatz
1
wird
nicht
angewandt
,
wenn
der
Unterschied
zwischen
der
Menge
der
Lieferverpflichtungen
und
der
zugerechneten
Gesamtmenge
an
AKP-/indischem
Zucker
höchstens
5 %
der
Menge
der
Lieferverpflichtungen
beträgt
und
eine
Menge
von
5000
Tonnen
Zucker
,
ausgedrückt
in
Weißzuckeräquivalent
,
nicht
überschreitet
. [EU]
Paragraph
1
shall
not
apply
where
the
difference
between
the
quantity
of
delivery
obligations
and
the
total
quantity
of
ACP/India
sugar
counted
is
5 %
or
less
than
the
delivery
obligations
and
5000
tonnes
or
less
of
sugar
expressed
as
white
sugar
.
Abweichend
von
Artikel
5
Absatz
2
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2807/83
der
Kommission
vom
22
.
September
1983
zur
Festlegung
der
Einzelheiten
der
Aufzeichnung
von
Informationen
über
den
Fischfang
durch
die
Mitgliedstaaten
beträgt
der
höchstzulässige
Fehler
bei
der
Schätzung
der
Mengen
(
in
kg
)
der
an
Bord
von
Gemeinschaftsschiffen
befindlichen
Fische
gegenüber
den
Angaben
im
Logbuch
8 %.Werden
Fänge
jedoch
unsortiert
angelandet
,
beträgt
der
höchstzulässige
Fehler
bei
der
Schätzung
der
Mengen
8 %
der
angelandeten
Gesamtmenge
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
5(2)
of
Commission
Regulation
(EEC)
No
2807/83
of
22
September
1983
laying
down
detailed
rules
for
recording
information
on
Member
States'
catches
of
fish
,
the
permitted
margin
of
tolerance
in
estimating
quantities
,
in
kilograms
,
of
fish
that
are
retained
on
board
Community
vessels
shall
be
8 %
of
the
logbook
figure
.However,
for
catches
which
are
landed
unsorted
the
permitted
margin
of
tolerance
in
estimating
quantities
shall
be
8 %
of
the
total
quantity
landed
.
Abweichend
von
den
besonderen
Vorschriften
der
Liste
in
Anhang
II
des
Protokolls
Nr
. 1
des
Anhangs
V
des
AKP-EG-Partnerschaftsabkommens
konnte
Swasiland
in
der
Zeit
vom
1.
April
2006
bis
zum
31
.
Dezember
2007
eine
Gesamtmenge
von
1300
Tonnen
Kerngarn
in
die
Gemeinschaft
einführen
. [EU]
In
accordance
with
that
Decision
,
by
way
of
derogation
from
the
special
provisions
in
the
list
in
Annex
II
to
Protocol
1
to
Annex
V
of
the
ACP-EC
Partnership
Agreement
[3]
Swaziland
was
granted
an
annual
quantity
of
1300
tonnes
of
core
spun
yarn
for
the
period
from
1
April
2006
to
31
December
2007
.
alle
Fänge
jedes
Schiffes
aus
dem
jeweiligen
Bestand
,
für
den
die
zusätzliche
Zuteilung
erfolgt
,
müssen
auf
die
ihm
zugeteilte
Gesamtmenge
angerechnet
werden
. [EU]
all
catches
of
the
relevant
stock
subject
to
the
additional
allocation
by
that
vessel
shall
be
counted
against
its
total
allocation
.
Am
1.
Januar
2008
und
am
1.
Januar
2009
werden
für
Waren
des
KN-Codes
1006
für
eine
Gesamtmenge
von
35000
Tonnen
Reis
mit
Ursprung
in
den
ÜLG
oder
mit
Ursprungskumulierung
AKP/ÜLG
gemäß
Anhang
III
Artikel
6
Absatz
5
Unterabsatz
2
des
Beschlusses
2001/822/EG
die
folgenden
jährlichen
Einfuhrzollkontingente
zum
Zollsatz
Null
eröffnet:
[EU]
Zero-duty
annual
import
tariff
quotas
for
a
total
quantity
of
35000
tonnes
of
rice
originating
in
the
OCTs
or
with
ACP/OCTs
cumulation
of
origin
are
hereby
opened
on
1
January
2008
and
2009
for
products
falling
within
CN
code
1006
in
accordance
with
the
second
subparagraph
of
Article
6(5)
of
Annex
III
to
Decision
2001/822/EC
,
under
the
following
references:
"Am
letzten
Tag
der
Antragstellung
senden
die
zuständigen
Behörden
der
Kommission
bis
spätestens
13
.00
Uhr
Brüsseler
Ortszeit
auf
elektronischem
Wege
eine
Mitteilung
nach
dem
Muster
im
Anhang
unter
Angabe
der
Gesamtmenge
der
in
den
Lizenzanträgen
angegebenen
Mengen
." [EU]
'No
later
than
18
.00
Brussels
time
on
the
final
day
for
the
lodging
of
licence
applications
,
the
competent
authorities
shall
forward
to
the
Commission
electronically
a
notification
in
accordance
with
the
model
given
in
the
Annex
and
the
total
quantity
for
which
import
licence
applications
have
been
submitted
.'
Am
letzten
Tag
der
Antragstellung
senden
die
zuständigen
Behörden
der
Kommission
bis
spätestens
18
.00
Uhr
Brüsseler
Ortszeit
auf
elektronischem
Wege
eine
Mitteilung
nach
dem
Muster
im
Anhang
I
unter
Angabe
der
Gesamtmenge
der
in
den
Lizenzanträgen
angegebenen
Mengen
. [EU]
No
later
than
18
.00
Brussels
time
on
the
final
day
for
the
lodging
of
licence
applications
,
the
competent
authorities
shall
forward
to
the
Commission
electronically
a
notification
in
accordance
with
the
model
given
in
Annex
I
and
the
total
quantity
for
which
import
licence
applications
have
been
submitted
.
Am
Tag
der
Lizenzerteilung
melden
die
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
der
Kommission
bis
spätestens
18
.00
Uhr
Brüsseler
Ortszeit
auf
elektronischem
Wege
nach
dem
Muster
im
Anhang
I
die
Gesamtmenge
,
für
die
am
selben
Tag
Einfuhrlizenzen
erteilt
wurden
. [EU]
No
later
than
18
.00
Brussels
time
on
the
day
the
import
licences
are
issued
,
the
competent
authorities
of
the
Member
States
shall
notify
the
Commission
electronically
,
on
the
basis
of
the
model
given
in
Annex
I
hereto
,
of
the
total
quantity
for
which
import
licences
have
been
issued
on
that
day
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gesamtmenge":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners