A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Geldbewegungen
Geldbombe
Geldbote
Geldbrief
Geldbuße
Geldbörse
Geldbörserl
Gelddruckmaschine
Geldeingang
Search for:
ä
ö
ü
ß
443 results for
Geldbuße
Word division: Geld·bu·ße
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Er
erhielt
eine
Geldbuße
wegen
Falschparkens
.
He
was
fined
for
illegal
parking
.
20
.12.2010:
Kaslouski
,
Andrej
,
15
Tage
Haft
und
1050000
BLR
Geldbuße
. [EU]
20
,
Kazlowski
Andrey
,
15
days
in
prison
and
1050000
BLR
.
[20]
Artikel
9
des
Erlasses
des
Regenten
überträgt
dem
Minister
der
Finanzen
die
Befugnis
,
über
den
Erlass
von
Geldbuße
n
und
die
Anhebung
von
Gebühren
zur
Erwirkung
einer
Geldbuße
in
den
Fällen
,
wo
keine
gerichtliche
Entscheidung
erfolgt
,
zu
entscheiden
. [EU]
Article
9
of
the
Regent's
Decree
states
that
the
Minister
for
Finance
shall
rule
on
claims
for
the
remission
of
fines
and
increases
in
duties
in
the
form
of
fines
not
settled
in
court
.
Abweichend
von
Absatz
5
kann
die
Kommission
aufgrund
außergewöhnlicher
wirtschaftlicher
Umstände
oder
auf
begründeten
Antrag
des
betreffenden
Mitgliedstaats
,
der
binnen
10
Tagen
nach
Eintritt
der
in
den
Absätzen
1
und
2
genannten
Voraussetzungen
an
die
Kommission
gerichtet
wird
,
eine
Verringerung
oder
Aufhebung
der
verzinslichen
Einlage
oder
der
jährlichen
Geldbuße
vorschlagen
. [EU]
By
derogation
from
paragraph
5,
the
Commission
may
,
on
grounds
of
exceptional
economic
circumstances
or
following
a
reasoned
request
by
the
Member
State
concerned
addressed
to
the
Commission
within
10
days
of
the
conditions
referred
to
in
paragraphs
1
and
2
being
met
,
propose
to
reduce
or
cancel
the
interest-bearing
deposit
or
the
annual
fine
.
Administrative
Geldbuße
(
10
%) [EU]
Administrative
fine
(10 %)
Akzo
erfüllte
die
Voraussetzungen
für
eine
spürbar
niedrigere
Festsetzung
der
Geldbuße
,
da
es
das
dritte
Unternehmen
war
,
das
der
Kommission
Informationen
und
Beweise
geliefert
hat
,
die
die
Existenz
des
MCE-Kartells
belegt
haben
.
Akzo
hat
die
Tatsachen
auf
die
die
Kommission
ihre
Beweisführung
für
das
Bestehen
eines
Kartells
stützt
nicht
bestritten
. [EU]
Akzo
qualified
for
a
significant
reduction
of
the
amount
of
the
fine
as
it
was
the
third
undertaking
that
provided
the
Commission
with
information
and
evidence
that
corroborated
the
existence
of
the
MCAA
cartel
.
Akzo
Nobel
Base
Chemicals
AB
,
Eka
Chemicals
AB
und
Akzo
Nobel
AB
haften
gesamtschuldnerisch
für
die
in
Buchstabe
a)
des
ersten
Absatzes
auferlegte
Geldbuße
bis
zu
einem
Betrag
von
50
,63
Mio
.
EUR
.
Die
anderen
unter
diesem
Buchstaben
genannten
Akzo-Unternehmen
haften
gesamtschuldnerisch
für
den
Gesamtbetrag
der
Geldbuße
. [EU]
Akzo
Nobel
Base
Chemicals
AB
,
Eka
Chemicals
AB
and
Akzo
Nobel
AB
shall
be
jointly
and
severally
liable
for
payment
of
the
fine
imposed
in
point
(a)
of
the
first
paragraph
,
up
to
an
amount
of
EUR
50
,63
million
.
The
other
Akzo
companies
listed
in
that
point
shall
be
jointly
and
severally
liable
for
the
full
amount
of
the
fine
.
Alle
Auswirkungen
der
Geldbuße
(
sowohl
die
Neubildung
als
auch
die
Auflösung
von
Rückstellungen
)
wurden
als
außerordentliches
Ergebnis
verbucht
. [EU]
Any
effects
stemming
from
the
fine
(both
the
adding
and
releasing
of
provisions
)
have
been
recorded
under
extraordinary
result
.
Allerdings
bleibt
auf
der
Grundlage
von
Artikel
9
des
Erlasses
des
Regenten
vom
18
.
März
1831
die
Befugnis
des
Ministers
der
Finanzen
oder
des
von
ihm
hierzu
beauftragten
Beamten
zur
Ermäßigung
oder
zum
Erlass
der
Geldbuße
gewahrt
. [EU]
Nevertheless
,
on
the
basis
of
Article
9
of
the
Regent's
Decree
of
18
March
1831
[20]
the
Minister
for
Finance
,
or
the
official
delegated
by
him
for
this
purpose
,
retains
the
power
to
reduce
or
cancel
fines
.
Als
angemessener
Bezugspunkt
für
die
Ermäßigung
der
gegen
KME
verhängten
Geldbuße
ist
die
relative
Bedeutung
des
Sektors
der
kunststoffummantelten
Rohre
im
Verhältnis
zu
dem
der
blanken
Kupferinstallationsrohre
heranzuziehen
. [EU]
The
appropriate
point
of
reference
for
the
reduction
of
the
basic
amount
of
the
fine
to
be
imposed
on
the
KME
is
the
relative
importance
of
the
plastic-coated
tubes
sector
compared
to
the
plain
copper
plumbing
tubes
.
Als
Ergebnis
dieser
Offenbarung
sah
sich
Akzo
einer
höheren
Geldbuße
ausgesetzt
,
als
die
,
die
ohne
seine
Kooperation
angefallen
wäre
. [EU]
As
a
result
of
Akzo's
disclosures
it
faces
a
higher
fine
than
it
would
without
its
cooperation
.
Am
18
.
Juli
erlegte
die
Kommission
SGL
eine
Geldbuße
in
Höhe
von
80
,2
Mio
.
EUR
wegen
eines
Verstoßes
gegen
Artikel
81
EG-Vertrag
im
Rahmen
des
Graphitelektroden-Kartells
auf
. [EU]
On
18
July
2001
the
Commission
imposed
on
SGL
a
fine
of
EUR
80
,2
million
for
violation
of
Article
81
of
the
Treaty
,
as
a
result
of
the
undertaking's
involvement
in
the
graphite
electrodes
cartel
.
Am
21
.
Juni
2004
erklärte
der
Beratende
Ausschuss
seine
einhellige
Zustimmung
zu
der
vorgeschlagenen
Geldbuße
. [EU]
On
21
June
it
unanimously
approved
the
fine
proposed
.
Am
30
.
April
2004
erließ
die
Kommission
eine
Entscheidung
in
einem
Verfahren
nach
Artikel
82
EG-Vertrag
und
verhängte
eine
Geldbuße
in
Höhe
von
3,4
Mio
.
EUR
gegen
das
Antwerpener
Schifffahrtsunternehmen
Compagnie
Maritime
Belge
,
SA
(
nachstehend
"CMB"
). [EU]
On
30
April
2004
,
the
Commission
adopted
a
decision
relating
to
a
proceeding
under
Article
82
of
the
EC
Treaty
,
imposing
a
fine
of
EUR
3400000
on
the
Antwerp
shipping
company
Compagnie
Maritime
Belge
SA
(hereinafter
CMB
).
Am
6.
März
2002
gewährte
die
Kommission
Deltafina
einen
bedingten
Erlass
der
Geldbuße
gemäß
Ziff
.
15
der
Mitteilung
. [EU]
On
6
March
2002
the
Commission
granted
Deltafina
conditional
immunity
status
in
pursuance
of
point
15
of
the
Leniency
Notice
.
Angaben
zu
der
natürlichen
oder
juristischen
Person
,
gegen
die
die
Geldstrafe
oder
Geldbuße
verhängt
wurde:
[EU]
Information
regarding
the
natural
or
legal
person
on
which
the
financial
penalty
has
been
imposed:
Angesichts
der
besonders
wertvollen
Zusammenarbeit
im
Laufe
des
Verfahrens
(
insbesondere
hinsichtlich
der
Beteiligung
von
Deltafina
)
und
der
Tatsache
,
dass
es
die
in
der
Mitteilung
der
Beschwerdepunkte
dargelegten
Tatsachen
nie
bestritten
hat
,
sollte
eine
Senkung
der
Geldbuße
um
40
%
gewährt
werden
,
die
gegen
Taes
festgesetzt
worden
wäre
,
wenn
es
nicht
gemäß
Abschnitt
D(2)
erster
und
zweiter
Gedankenstrich
der
Kronzeugenregelung
mit
der
Kommission
zusammengearbeitet
hätte
. [EU]
In
consideration
of
its
particularly
valuable
cooperation
during
the
procedure
(especially
insofar
as
the
involvement
of
Deltafina
is
concerned
)
and
of
the
fact
that
it
never
contested
the
facts
as
set
out
in
the
Statement
of
Objections
,
Taes
should
be
granted
a
40
%
reduction
of
the
fine
that
would
have
been
imposed
if
it
had
not
cooperated
with
the
Commission
in
accordance
with
the
first
and
second
indent
of
Section
D(2)
of
the
1996
Leniency
Notice
.
Angesichts
der
Umstände
des
Falles
wird
somit
eine
25
%-ige
Verringerung
des
Grundbetrags
der
für
Caffaro
berechneten
Geldbuße
angewandt
. [EU]
Consequently
,
given
the
circumstances
of
the
case
, a
reduction
of
25
%
is
applied
to
the
starting
amount
of
the
fine
calculated
for
Caffaro
.
Angesichts
des
begrenzten
Werts
seiner
Zusammenarbeit
in
dem
Verfahren
der
Kommission
wird
Deltafina
schließlich
eine
Senkung
der
Geldbuße
um
10
%
gewährt
. [EU]
Finally
,
in
view
of
the
limited
value
of
its
cooperation
with
the
Commission
throughout
the
procedure
,
Deltafina
is
granted
a
10
%
reduction
of
the
fine
.
Angesichts
des
Vorstehenden
wurde
die
Zusammenarbeit
von
Frabo
mit
einer
Verringerung
der
Geldbuße
um
20
%
honoriert
. [EU]
Based
on
the
foregoing
,
Frabo's
cooperation
was
rewarded
with
a
20
%
reduction
of
the
fine
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Geldbuße":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners