A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Darlehensverbindlichkeiten
Darlehensvermittler
Darlehensvermittlerin
Darlehensvertrag
Darlehenszinsen
Darling
Darlington
Darm
Darm-Hirn-achse
Search for:
ä
ö
ü
ß
26 results for
Darlehenszinsen
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Als
dritte
mutmaßliche
staatliche
Beihilfemaßnahme
nannte
die
Behörde
in
ihrer
Entscheidung
zur
Einleitung
eines
Prüfverfahrens
Zinsstützungen
,
die
einer
direkten
Haushaltsbeihilfe
an
den
HFF
als
Ausgleich
für
die
unterhalb
des
Marktniveaus
liegenden
Darlehenszinsen
für
den
Bau
sozialer
Mietwohnungen
gleichkommen
. [EU]
In
the
opening
decision
,
the
Authority
identified
as
a
third
potential
State
aid
measure
,
interest
support
,
which
in
fact
corresponds
to
direct
budgetary
contributions
to
HFF
to
cover
obligations
resulting
from
lending
below
market
rates
for
the
building
of
social
rental
housing
.
Bei
der
Garantie
G-I
bildet
der
Beihilfeanteil
die
Differenz
zwischen
dem
Referenzsatz
,
wie
er
auf
ein
mit
"schwach"
(B)
eingestuftes
Unternehmen
und
bei
normaler
Besicherung
angewendet
wird
,
sowie
den
Gesamtkosten
für
das
garantierte
Darlehen
(
Garantieprämien
und
Darlehenszinsen
). [EU]
As
regards
guarantee
G-I
,
the
aid
element
is
made
up
of
the
difference
between
the
reference
rate
for
a
loan
to
a
firm
in
the
rating
category
'weak
(B)'
and
with
a
normal
collateralisation
and
the
total
financial
cost
of
the
loan
covered
by
the
guarantee
(understood
as
the
premiums
paid
for
the
guarantee
plus
the
interest
on
the
loan
).
Bei
der
Garantie
G-II
bildet
der
Beihilfeanteil
die
Differenz
zwischen
dem
Referenzsatz
,
wie
er
auf
ein
mit
"schwach"
(B)
eingestuftes
Unternehmen
bei
normaler
Besicherung
angewendet
wird
,
sowie
den
Gesamtkosten
für
das
garantierte
Darlehen
(
Garantieprämien
und
Darlehenszinsen
). [EU]
As
regards
guarantee
G-II
,
the
aid
element
is
made
up
of
the
difference
between
the
reference
rate
for
a
loan
to
a
firm
in
the
rating
category
'weak
(B)'
and
with
a
normal
collateralisation
and
the
total
financial
cost
of
the
loan
covered
by
the
guarantee
(understood
as
the
premiums
paid
for
the
guarantee
plus
the
interest
on
the
loan
).
Bei
der
Garantie
G-III
bildet
der
Beihilfeanteil
die
Differenz
zwischen
dem
Referenzsatz
,
wie
er
auf
ein
mit
"zufriedenstellend"
(
BB
)
eingestuftes
Unternehmen
und
bei
normaler
Besicherung
angewendet
wird
,
sowie
den
Gesamtkosten
für
das
garantierte
Darlehen
(
Garantieprämien
und
Darlehenszinsen
). [EU]
As
regards
guarantee
G-III
,
the
aid
element
is
made
up
of
the
difference
between
the
reference
rate
for
a
loan
to
a
firm
in
the
rating
category
'satisfactory
(BB)'
and
with
a
normal
collateralisation
and
the
total
financial
cost
of
the
loan
covered
by
the
guarantee
(understood
as
the
premiums
paid
for
the
guarantee
plus
the
interest
on
the
loan
).
Daher
erscheint
es
zweckmäßig
,
die
Darlehen
und
die
Garantien
als
zwei
Maßnahmen
zu
behandeln
,
die
als
unmittelbar
vom
Staat
gewährte
Darlehen
zu
bewerten
sind
(
deren
Kosten
für
Nitrogénmű
;vek
die
Darlehenszinsen
sowie
die
Garantieprämien
darstellen
). [EU]
It
therefore
appears
appropriate
to
subsume
the
loans
and
the
guarantees
at
issue
under
two
measures
to
be
assessed
as
straightforward
loans
from
the
State
(for
which
the
cost
to
Nitrogénmű
;vek
will
be
the
interest
on
the
loan
plus
the
premium
for
the
guarantee
).
Der
angenommene
Anstieg
der
Verbraucherpreise
,
Energiepreise
und
die
vorausgesehenen
Veränderungen
der
Darlehenszinsen
auf
dem
internationalen
Markt
wurden
auf
Grundlage
unabhängiger
Analysen
angesetzt
. [EU]
The
anticipated
increase
in
consumer
and
energy
prices
and
the
forecast
trends
in
inter-bank
interest
rates
were
based
on
independent
analyses
.
der
Emissionsvertrag
muss
dem
Rückversicherungsunternehmen
die
Möglichkeit
einräumen
,
die
Zahlung
der
Darlehenszinsen
zu
verschieben
[EU]
the
contract
of
issue
shall
enable
the
reinsurance
undertaking
to
defer
the
payment
of
interest
on
the
loan
der
Emissionsvertrag
muss
der
Einrichtung
die
Möglichkeit
einräumen
,
die
Zahlung
der
Darlehenszinsen
zu
verschieben
[EU]
the
contract
of
issue
must
enable
the
institution
to
defer
the
payment
of
interest
on
the
loan
Deshalb
vergleicht
sie
die
Gesamtkosten
des
gewährten
Darlehens
einschließlich
der
Darlehenszinsen
und
der
Garantieprämie
mit
dem
marktüblichen
Entgelt
für
ein
vergleichbares
nicht
garantiertes
Darlehen
. [EU]
In
such
circumstances
,
the
Commission
will
compare
the
total
financial
cost
of
the
guaranteed
loan
,
including
the
interest
rate
of
the
loan
and
the
guarantee
premium
,
with
the
market
premium
of
a
similar
non-guaranteed
loan
[22].
Die
Betriebskosten
von
KK
(
Löhne
und
Gehälter
,
Miete
und
Darlehenszinsen
)
beliefen
sich
in
den
Jahren
2000-2003
auf
höchstens
40000
EUR
. [EU]
KK's
operating
expenses
(salary,
rent
,
interests
on
loans
)
in
2000-2003
were
at
most
EUR
40000
.
Die
Darlehenszinsen
entsprachen
dem
britischen
Basiszinssatz
plus
2 %. [EU]
The
loans
were
subject
to
interest
at
rates
generally
corresponding
to
the
applicable
UK
base
rate
plus
2 %.
Die
HSW
S.A.
wird
zwei
ihr
durch
die
staatliche
Agentur
für
Industrieentwicklung
(
Agencja
Rozwoju
Przemysł
;u -
im
Weiteren
"ARP"
genannt
)
in
den
Jahren
2003
und
2004
vor
dem
Beitritt
Polens
zur
EU
gewährte
Darlehen
und
die
Darlehenszinsen
nicht
zurückzahlen
müssen
;
stattdessen
nimmt
die
ARP
eine
Umwandlung
der
Nominalverschuldung
in
Anteile
(
"Schuldenswap"
)
vor
und
wird
somit
Aktionär
der
HSW
S.A.
Die
übrigen
Änderungen
betrafen
die
Verzögerung
des
organisatorischen
Umstrukturierungsprozesses
. [EU]
Other
changes
concern
postponements
of
organisational
restructuring
.
Die
KPS
erhob
Darlehenszinsen
in
Höhe
von
10
,5 %
und
eine
einmalige
Bereitstellungsprovision
in
Höhe
von
0,1 %. [EU]
KPS
charged
interest
of
10
,5 %
and
a
one-off
fee
of
0,1 %.
Diese
Unternehmen
nahmen
die
Regelung
zur
Rückerstattung
der
Darlehenszinsen
(
siehe
oben
Buchstabe
a)
bzw
.
die
10
%ige
Kapitalbeihilfe
für
bestimmte
Verarbeitungsmaschinen
,
kombiniert
mit
einer
5
%igen
Zinsrückerstattung
(
siehe
oben
Buchstabe
e)
in
Anspruch
. [EU]
Those
companies
used
,
respectively
,
the
interest
reimbursement
loans
(scheme (a))
and
the
10
%
capital
subsidy
for
processing
machinery
combined
with
5 %
interest
reimbursement
(scheme (e)).
die
Tatsache
,
dass
bei
allen
Investorenmitgliedern
die
gleichen
Darlehenszinsen
angewandt
wurden
[EU]
the
fact
that
the
loan
rates
applied
were
the
same
for
all
subsidising
members
Er
wird
mit
26
Mrd
.
ISK
Kapital
ausgestattet
sein
und
Zugang
zu
den
besten
Darlehenszinsen
haben
." [EU]
It
will
have
a
capital
of
26
billion
ISK
and
will
have
access
to
the
best
lending
rates
.'
Im
Ergebnis
hat
die
HSW
S.A.
anstatt
97
,1
Mio
.
PLN
zurückzuzahlen
(
die
ursprünglichen
zwei
Darlehen
in
Höhe
von
75
Mio
.
PLN
und
22
,1
Mio
.
PLN
aufgelaufene
ungezahlte
Darlehenszinsen
)
Aktien
mit
einem
Wert
von
75
Mio
.
PLN
ausgegeben
,
die
von
der
ARP
erworben
wurden
(
laut
polnischen
Behörden
wurde
der
Schuldenswap
am
2.
Juli
2007
vorgenommen
). [EU]
As
a
result
HSW
,
rather
than
having
to
reimburse
PLN
97
,1
million
(the
original
two
loans
totalling
PLN
75
million
plus
PLN
22
,1
million
in
non-reimbursed
interest
),
issued
shares
worth
PLN
75
million
which
were
acquired
by
the
ARP
(according
to
Poland
the
swap
was
implemented
on
2
July
2007
).
In
den
Schreiben
vom
11
.
Juli
2007
und
9.
Januar
2008
versichert
Polen
,
dass
diese
Darlehen
keine
staatliche
Beihilfe
darstellen
,
da
die
Darlehenszinsen
nach
der
Bewertung
des
mit
dem
Projekt
,
für
dessen
Umsetzung
das
Darlehen
aufgenommen
wurde
,
verbundenen
Risikos
festgesetzt
wurden
. [EU]
Poland
claims
in
its
submissions
of
11
July
2007
and
9
January
2008
that
these
loans
did
not
constitute
State
aid
because
the
interest
charged
corresponded
to
the
risk
assessment
of
the
particular
project
for
which
the
loans
were
sought
.
Olympic
Airways
und
Olympic
Aviation
werden
keine
Darlehenszinsen
berechnet
,
und
der
Betrag
von
130312450
EUR
soll
unmittelbar
von
den
Verkaufserlösen
aus
der
Privatisierung
von
Olympic
Airlines
-
einem
Unternehmen
,
von
dem
Griechenland
bekräftigt
,
dass
es
nicht
Eigentum
der
Olympic
Airways
Group
sei
-
zurückgezahlt
werden
. [EU]
No
loan
interest
is
to
be
charged
to
Olympic
Airways
and
Olympic
Aviation
,
and
it
is
intended
that
the
sum
of
EUR
130312450
will
be
paid
back
to
the
State
directly
from
the
sales
proceeds
of
the
privatisation
of
Olympic
Airlines
, a
company
which
Greece
insists
is
outside
the
ownership
of
the
Olympic
Airways
group
.
Polen
informierte
die
Kommission
zudem
über
die
Darlehenszinsen
,
wie
sie
in
Pkt
.
41
aufgeführt
sind
,
sowie
über
sonstige
,
im
Zusammenhang
mit
dem
Darlehen
und
der
Bürgschaft
angefallene
Kosten
,
die
in
Pkt
.
42
aufgelistet
sind
. [EU]
Poland
also
informed
the
Commission
of
the
interest
rate
charged
for
the
loan
as
indicated
above
in
point
(41)
and
the
other
costs
charged
in
relation
to
the
loan
and
guaranty
as
indicated
in
point
(42).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Darlehenszinsen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners