DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Danzig
Search for:
Mini search box
 

23 results for Danzig
Word division: Dan·zig
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Es glüht das alte Danzig, die Hitlerjugend, die polnische Post. [G] Old Danzig, the Hitler Youth, the Polish Post Office glow.

Ich sah viele Gründe, auf meine ehemalige Heimatstadt stolz zu sein, ging doch von ihr eine geistige Haltung aus, die europaweit wirksam wurde, als es darum ging, diktatorische Herrschaft gewaltfrei zu beenden, so auch zum Fall der Berliner Mauer beizutragen und die Möglichkeiten für wahre Demokratie zu öffnen. [G] I have many reasons to be proud of my former home-town: it was from Danzig that an intellectual outlook spread all over Europe when it was a matter of bringing dictatorial government to a non-violent end, and which also contributed to the fall of the Berlin Wall and opening way to a true democracy.

In einem Brief an den Danziger Bürgermeister Pawel Adamowicz hat Günter Grass zu seiner Mitgliedschaft in der Waffen-SS Stellung genommen. [G] In a letter to the mayor of Danzig Pawel Adamowicz, Günter Grass expressed his view of his former membership in the Waffen SS.

Volker Schlöndorffs Verfilmung der "Blechtrommel", die in Polen damals absolut verboten war, durfte ich mir zusammen mit einer Gruppe von Danziger Schriftstellern im Gebäude des lokalen Parteikomitees anschauen, weil die Partei nach der Aufhebung des Kriegszustands eine versöhnliche Geste in Richtung der Kulturschaffenden tun wollte. (...) [G] Together with a group of Danzig writers, I was allowed to see Volker Schlöndorff's film of The Tin Drum in a building of the local Communist Party Committee, a film which was then absolutely forbidden in Poland, because the Party wanted to make a conciliatory gesture towards cultural workers after the suspension of martial law....

Am 12. September 2008 übermittelte Polen den endgültigen, von der Gesellschaft ISD Polska ausgearbeiteten "Umstrukturierungsplan Neue Werft Danzig/Gdingen" (im weiteren "gemeinsamer Umstrukturierungsplan vom 12. September" genannt), der prinzipiell eine aktualisierte Fassung des gemeinsamen Umstrukturierungsplans vom 26. Juni 2008 war. [EU] On 12 September 2008 Poland submitted the final 'Restructuring Plan for the New Gdań;sk-Gdynia Shipyard' prepared by ISD Polska ('the joint restructuring plan of 12 September'), which was essentially an updated version of the joint restructuring plan of 26 June 2008.

Am 26. Juni 2008 erhielt die Kommission den Entwurf des von der Gesellschaft ISD Polska ausgearbeiteten Umstrukturierungsplans vom Juni 2008 mit dem Titel "Umstrukturierungsplan Neue Werft Danzig/Gdingen", mit einer Beschreibung der gemeinsamen Strategie für die Umstrukturierung der Danziger und der Gdingener Werft (im weiteren "gemeinsamer (von ISD erstellter) Umstrukturierungsplan" genannt). [EU] On 26 June 2008 the Commission received a draft restructuring plan dated June 2008 and prepared by ISD Polska entitled 'Restructuring Plan for the New Gdań;sk-Gdynia Shipyard', presenting a joint restructuring strategy for the shipyards in Gdań;sk and Gdynia (hereinafter the 'joint restructuring plan (ISD)').

Anschließend unterzog die Kommission den gemeinsamen Umstrukturierungsplan für die zusammengeschlossenen Werften in Danzig und Gdingen, der 2008 von der ISD Polska erstellt wurde, einer Prüfung. [EU] Next, the Commission assessed the joint restructuring plan prepared by ISD Polska in 2008 for a merged operation of Gdań;sk Shipyard and Gdynia Shipyard.

Autobahnachse Gdań;sk (Danzig)-Brno (Brünn)/Bratislava-Wien [EU] Motorway axis Gdań;sk-Brno/Bratislava-Vienna [15]

Autobahn Gdań;sk (Danzig)-Katowice (Kattowitz) (2010) [EU] Gdań;sk-Katowice motorway (2010)

Danzig, gdań;ski, Gdynia, ;borski, Sopot, wejherowski. [EU] Gdań;sk, gdań;ski, Gdynia, ;borski, Sopot, wejherowski.

Das Unternehmen hat seinen Sitz in der Region Danzig-Gdingen-Zoppot im Norden Polens. [EU] The firm is based in the Gdań;sk-Gdynia-Sopot region in the north of Poland.

der Eintrag für den Hafen von Danzig erhält folgende Fassung: [EU] the entry for the port at Gdań;sk is replaced by the following:

Der Inspektionsdienst der Kommission (Lebensmittel- und Veterinäramt) führte eine Inspektion an der Grenzkontrollstelle des Hafens von Danzig in Polen durch. [EU] The Commission inspection service, the Food and Veterinary Office (FVO) carried out an inspection at the border inspection post at the port of Gdań;sk in Poland.

der Technischen Universität Danzig, Fakultät für Architektur in Danzig (Politechnika Gdań;ska, Wydział; Architektury) - Berufsbezeichnung des Architekten: magister inż;ynier architekt (von 1945 bis 1969 Fakultät für Architektur - Wydział; Architektury, von 1969 bis 1971 Fakultät für Bauingenieurwesen und Architektur - Wydział; Budownictwa i Architektury, von 1971 bis 1981 Institut für Architektur und Stadtplanung - Instytut Architektury i Urbanistyki, seit 1981 Fakultät für Architektur - Wydział; Architektury) [EU] Technical University of Gdań;sk, Faculty of Architecture in Gdań;sk (Politechnika Gdań;ska, Wydział; Architektury); the professional title of architect: magister inż;ynier architekt (from 1945 until 1969 Faculty of Architecture - Wydział; Architektury, from 1969 until 1971 Faculty of Civil Engineering and Architecture - Wydział; Budownictwa i Architektury, from 1971 until 1981 Institut of Architecture and Urban Planning - Instytut Architektury i Urbanistyki, since 1981 Faculty of Architecture - Wydział; Architektury),

Die zwei genannten Unternehmen sind seit den 90er Jahren in den Regionen Gdingen, Danzig und Stettin tätig und beschäftigen sich mit dem Schiff- und Bootsbau; diese Gesellschaften kooperieren als Nachauftragnehmer mit größeren Schiffswerften, hauptsächlich aus Deutschland, Norwegen, den Niederlanden und Frankreich, sie fertigen Blöcke und Sektionen und erbringen weitere Leistungen für diese. [EU] The two companies have operated since the 1990s in Gdynia, Gdań;sk and Szczecin, producing ships and boats and working as a subcontractor for larger shipyards, mainly in Germany, Norway, the Netherlands and France, building blocks and sections and providing services.

Eisenbahnachse Gdań;sk (Danzig)-Warschau-Brno (Brünn)/Bratislava-Wien [EU] Railway axis Gdań;sk-Warsaw-Brno/Bratislava-Vienna [12]

Eisenbahnverbindung Gdań;sk (Danzig)-Warschau-Katowice (Kattowitz) (2015) [EU] Railway Gdań;sk-Warsaw-Katowice (2015)

Es bestehen gegenwärtig offensichtliche Hindernisse juristischer Natur (Notwendigkeit des Erwerbs des Eigentumsrechts an diesem Gelände durch die Gdingener Werft, wobei dieser grundsätzlich mit einer Auflösung der Gesellschaft Synergia 99 verknüpft ist und die Gdingener Werft nur einer mehrerer Teilhaber dieser Gesellschaft ist; Verwaltungsverfahren zur Festlegung der Grenzen des Hafens Danzig) und praktischer Art (ein Verkauf des Grund und Bodens wäre erst nach dem Abbruch der drei Hellingen und wahrscheinlich einer Bereinigung des Geländes möglich), die es der Gdingener Werft und ISD Polska unmöglich machen, dieses Vermögen zu veräußern. [EU] At present there are clear obstacles of a legal nature (the need for Gdynia Shipyard to acquire ownership rights to this land, which is fundamentally linked to the dissolution of Synergia 99, in which Gdynia Shipyard is just one of the shareholders; administrative proceedings on the boundaries of the Gdań;sk port) and of a practical nature (the land could be sold only after the three slipways had been disassembled and probably only after the site had been cleaned) that prevent Gdynia Shipyard and ISD Polska from selling these assets.

Im Dezember 2005 erfuhr die Kommission aus allgemein zugänglichen Quellen von der Gründung der Korporacja Polskie Stocznie (nachfolgend "KPS") - einer Holding im Staatseigentum, deren Zweck der Zusammenschluss der drei größten polnischen Werften in Gdingen, Danzig und Stettin (nachfolgend "Konsolidierungsplan") sein soll. [EU] In December 2005, the Commission learned from public sources [16] that Korporacja Polskie Stocznia (hereinafter referred to as KPS), a capital group under public ownership, had been created with the aim of integrating the three major Polish shipyards in Gdynia, Gdań;sk and Szczecin under one umbrella (hereinafter referred to as the 'consolidation plan').

Investitionsaufwendungen in den Jahren 2004-2007- Danzig [EU] Investment expenditure 2004-2007 - Gdań;sk

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners