DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

349 results for Children's
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Die geschlechterspezifische Vermarktung von Spielzeug bedient die natürlichen Vorlieben von Kindern. Gendered marketing of toys responds to children's natural preferences.

Wir haben die Auswirkungen von Fernsehgewalt / Gewaltdarstellungen im Fernsehen auf das kindliche Verhalten untersucht. We have studied the effects of violent fare on TV on children's behaviour.

Ein konkreter Lebensbezug ist in der Kinderliteratur bis zu einem gewissen Grad wichtig. Relatability is important in children's literature up to a point.

Ist es möglich, eine Kinderportion zu bekommen? Is it be possible (for me/him/her) to have a children's portion / child's portion?

Der Reinerlös geht in der Hauptsache an Benefizprojekte für Kinder. In the main, the net proceeds go to children's charities.

Wenn es um das Benehmen ihrer verwöhnten Kinder geht, ist sie (auf einem Auge) blind. She has a blind spot when it comes to her spoiled children's behaviour.

Ich habe die Abwesenheit der Kinder ausgenutzt und ihre Zimmer aufgeräumt. I took advantage of the children's absence to tidy their rooms.

Die Augen der Kinder leuchteten vor Aufregung. The children's eyes lighted up with excitement.

Da ich selbst zwei Mädchen habe, kann ich das Verhalten von Kindern ganz gut beurteilen. Since I have two girls myself, I am a fair judge of children's behaviour.

Prima! Goody! [children's speech] [becoming dated]

Wir wurden vorübergehend im Kinderzimmer untergebracht. We were temporarily installed in the children's room.

Wenn ich sehe, wie sich meine Kinder freuen, dann hat sich der Bau des Baumhauses allemal gelohnt. Seeing my children's joy makes building the tree house all worthwhile.

2005 wurde im Mai erstmals der Preis Spixel an Eigenproduktionen verliehen. [G] In 2005, for the first time, the prize Spixel was awarded to children's own productions.

Abenteuer ohne erhobenen Zeigefinger - Der Erfolg der Kinderbuchautorin Cornelia Funke [G] Adventure without any Finger-Wagging - the Success of Children's Author Cornelia Funke

Aber Schüttes Männerporträts sind Puppen, bestehend aus Kopf und Schultern und auf dreibeinigen Gerüsten ruhend, umhüllt mit Stoffen aus dem Bekleidungsfundus des Künstlers, mit faustgroßen Köpfen aus Fimo, einem weichen Knetmaterial für Kinder. [G] But Schütte's portraits are of puppets consisting of head and shoulders, their fist-sized heads of Fimo, a soft children's putty, the whole resting on tripods and enrobed in material from the artist's store of costumes.

Angefangen hat sie Kinderbuchillustratorin - nach einem Studium der Pädagogik und nach einem weiteren im Bereich Buchillustration. [G] She started out as an illustrator of children's books - after a degree in educational science and another in the field of book illustration.

Beeindruckend (sind) die Bilder der Ostberlinerin Katharina Vogel, die 1990 "Kinder in Heimen der DDR" festhielt. [G] The pictures taken by the East Berliner Katharina Vogel, who recorded "children in children's homes in the GDR" in 1990, make a powerful impact.

Credo der in Köln ansässigen Deutschen Bühne (Auflage 3500) ist es, die Vielfalt darzustellen und alle Sparten zu betrachten: Oper, Theater, Tanz, Kinder- und Jugendtheater, was die Konkurrenten nur bedingt leisten, wenn sie unregelmäßig die Gattung Tanz, die freie Szene und das Musiktheater präsentieren oder sich mit Medien-Phänomenen befassen. [G] The credo of the Cologne-based Deutsche Bühne (with a circulation of 3,500) is to present diversity and to take a look at all sectors: opera, theatre, dance, children's and youth theatre, something its competitors only do to a limited extent when they present the genres of dance, the fringe theatres and music theatre on an irregular basis or deal with media phenomena.

CX Huths Album mit dem anrührenden Märchen mag wie ein Malbuch für Kinder ausschauen, da es kunterbunt mit Malstiften ausgeführt und auf den Seiten wie von Kinderhand hingekrakelt ist, wobei Einzelwörter und absurde Zahlenfolgen durchschimmern. [G] CX Huth's album, with its touching fairytale, looks rather like a children's colouring book because it's done in lots of colours with crayons and there are scribbles on the pages in what looks like children's handwriting, with individual words and absurd series of numbers standing out.

Da es zum Beispiel zu den aktuellen Kinder- und Jugendbüchern, die in den neuen Lernplänen im Freistaat Sachsen empfohlen werden, noch kaum Unterrichtsmaterialien oder Interpretationshilfen gibt, fühlte sich die AG aufgerufen, die Deutschlehrer zu unterstützen. [G] Since there is, for example, not yet any teaching material or aids to interpretation for the current children's and youth literature recommended in the new syllabuses for the Free State of Saxony, the working team felt called upon to support the teachers.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners