A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Beweisaufnahme
Beweisbarkeit
Beweisbeschluss
Beweise
Beweiserhebung
Beweisführung
Beweisgegenstand
Beweiskette
Beweiskraft
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for
Beweiserhebung
Word division: Be·weis·er·he·bung
Tip:
Conversion of units
German
English
Ausführliche
Vorschriften
zur
Beweiserhebung
werden
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
27
Absatz
3
erlassen
. [EU]
Detailed
rules
on
the
taking
of
evidence
shall
be
laid
down
in
accordance
with
the
procedure
set
out
in
Article
27
(3).
Besondere
Aufmerksamkeit
sollte
dabei
der
Frage
der
Beweiserhebung
gewidmet
werden
,
die
durch
parallel
geführte
Verfahren
beeinflusst
werden
kann
. [EU]
In
this
respect
,
specific
attention
should
be
paid
to
the
issue
of
gathering
the
evidence
which
can
be
influenced
by
the
parallel
proceedings
being
conducted
.
den
Entscheidungstenor
,
gegebenenfalls
einschließlich
einer
Kostenentscheidung
für
die
Beweiserhebung
und
einer
Entscheidung
über
die
Erstattung
von
Gebühren
nach
Artikel
10
Absatz
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
340/2008
. [EU]
the
order
of
the
Board
of
Appeal
,
including
,
where
necessary
,
an
award
of
costs
for
taking
evidence
and
a
decision
as
to
the
refund
of
fees
pursuant
to
Article
10
(4)
of
Regulation
(EC)
No
340/2008
.
den
ordnungsgemäßen
Ablauf
des
schriftlichen
und
des
mündlichen
Verfahrens
zu
gewährleisten
und
die
Beweiserhebung
zu
erleichtern
[EU]
to
ensure
efficient
conduct
of
the
written
and
oral
procedure
and
to
facilitate
the
taking
of
evidence
den
ordnungsgemäßen
Ablauf
des
Verfahrens
zu
gewährleisten
und
die
Beweiserhebung
zu
erleichtern
[EU]
to
ensure
the
efficient
conduct
of
the
proceedings
and
to
facilitate
the
taking
of
evidence
;
die
Beweiserhebung
,
sei
es
durch
Urkunden
oder
andere
Beweismittel
,
zu
erleichtern
[EU]
;
facilitate
the
obtaining
of
documentary
or
other
evidence
die
Beweiserhebung
,
sei
es
durch
Urkunden
oder
durch
andere
Beweismittel
,
zu
erleichtern
[EU]
to
facilitate
the
obtaining
of
documentary
or
other
evidence
Die
Europäische
Beweisanordnung
sollte
neben
den
vorhandenen
Rechtshilfeverfahren
bestehen
,
wobei
dieses
Nebeneinander
jedoch
als
eine
vorläufige
Lösung
betrachtet
werden
sollte
,
bis
die
Arten
der
Beweiserhebung
,
die
von
dem
Anwendungsbereich
dieses
Rahmenbeschlusses
ausgenommen
sind
,
im
Einklang
mit
dem
Haager
Programm
ebenfalls
Gegenstand
eines
Rechtsinstruments
über
die
gegenseitige
Anerkennung
sind
,
durch
dessen
Annahme
ein
vollständiges
System
der
gegenseitigen
Anerkennung
entstünde
,
das
die
Rechtshilfeverfahren
ersetzen
würde
. [EU]
The
EEW
should
coexist
with
existing
mutual
assistance
procedures
,
but
such
coexistence
should
be
considered
transitional
until
,
in
accordance
with
the
Hague
Programme
,
the
types
of
evidence-gathering
excluded
from
the
scope
of
this
Framework
Decision
are
also
the
subject
of
a
mutual
recognition
instrument
,
the
adoption
of
which
would
provide
a
complete
mutual
recognition
regime
to
replace
mutual
assistance
procedures
.
Dieser
Rahmenbeschluss
stützt
sich
auf
Artikel
31
des
Vertrags
und
betrifft
daher
die
justizielle
Zusammenarbeit
im
Rahmen
jenes
Artikels
,
wobei
er
zum
Ziel
hat
,
die
Beweiserhebung
bei
den
in
Artikel
5
dieses
Rahmenbeschlusses
definierten
Verfahren
zu
erleichtern
. [EU]
This
Framework
Decision
is
adopted
under
Article
31
of
the
Treaty
and
therefore
concerns
judicial
cooperation
within
the
context
of
that
provision
,
aiming
to
assist
the
collection
of
evidence
for
proceedings
as
defined
in
Article
5
of
this
Framework
Decision
.
Im
Verfahren
vor
der
Widerspruchskammer
kann
die
Beweiserhebung
erfolgen
durch:
[EU]
In
proceedings
before
the
Board
of
Appeal
,
the
means
of
taking
evidence
may
include:
jede
andere
vom
Anordnungsstaat
bezeichnete
Justizbehörde
,
die
in
einem
Einzelfall
in
ihrer
Eigenschaft
als
Ermittlungsbehörde
in
einem
Strafverfahren
nach
nationalem
Recht
für
die
Anordnung
der
Beweiserhebung
in
grenzüberschreitenden
Rechtssachen
zuständig
ist
[EU]
any
other
judicial
authority
as
defined
by
the
issuing
State
and
,
in
the
specific
case
,
acting
in
its
capacity
as
an
investigating
authority
in
criminal
proceedings
with
competence
to
order
the
obtaining
of
evidence
in
cross-border
cases
in
accordance
with
national
law
jede
andere
vom
Anordnungsstaat
bezeichnete
Justizbehörde
,
die
in
einem
Einzelfall
in
ihrer
Eigenschaft
als
Ermittlungsbehörde
in
einem
Strafverfahren
nach
nationalem
Recht
für
die
Anordnung
der
Beweiserhebung
in
grenzüberschreitenden
Rechtssachen
zuständig
ist
. [EU]
any
other
judicial
authority
as
defined
by
the
issuing
State
and
,
in
the
specific
case
,
acting
in
their
capacity
as
an
investigating
authority
in
criminal
proceedings
with
competence
to
order
the
obtaining
of
evidence
in
cross-border
cases
in
accordance
with
national
law
Kosten
der
Beweiserhebung
[EU]
Costs
relating
to
taking
of
evidence
über
die
Rechtshilfeersuchen
,
einschließlich
der
Ersuchen
um
Beweiserhebung
,
die
an
einen
anderen
Mitgliedstaat
gerichtet
oder
von
einem
anderen
Mitgliedstaat
gestellt
wurden
,
sowie
deren
Ergebnisse
. [EU]
requests
for
judicial
assistance
,
including
letters
rogatory
,
addressed
to
or
by
another
Member
State
and
the
response
.
unbeschadet
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1206/2001
die
Beweiserhebung
,
sei
es
durch
Urkunden
oder
durch
andere
Beweismittel
,
zu
erleichtern
[EU]
to
facilitate
the
obtaining
of
documentary
or
other
evidence
,
without
prejudice
to
Regulation
(EC)
No
1206/2001
Unter
den
Begriff
einstweilige
Maßnahmen
einschließlich
Sicherungsmaßnahmen
sollten
zum
Beispiel
Anordnungen
zur
Beweiserhebung
oder
Beweissicherung
im
Sinne
der
Artikel
6
und
7
der
Richtlinie
2004/48/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
29
.
April
2004
zur
Durchsetzung
der
Rechte
des
geistigen
Eigentums
fallen
. [EU]
The
notion
of
provisional
,
including
protective
,
measures
should
include
,
for
example
,
protective
orders
aimed
at
obtaining
information
or
preserving
evidence
as
referred
to
in
Articles
6
and
7
of
Directive
2004/48/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
29
April
2004
on
the
enforcement
of
intellectual
property
rights
[11].
wer
die
Kosten
für
die
Beweiserhebung
trägt
[EU]
who
bears
the
costs
with
regard
to
the
taking
of
evidence
Zu
der
Unterstützung
,
die
solche
spezialisierten
Unterstützungsdienste
bieten
sollten
,
könnten
unter
anderem
Obdach
und
sichere
Unterbringung
,
sofortige
medizinische
Hilfe
,
die
Veranlassung
einer
ärztlichen
und
gerichtsmedizinischen
Untersuchung
im
Hinblick
auf
die
Beweiserhebung
in
Fällen
der
Vergewaltigung
oder
sexueller
Übergriffe
,
kurz-
und
langfristige
psychologische
Betreuung
,
Traumabehandlung
,
Rechtsberatung
,
anwaltliche
Unterstützung
und
spezifische
Dienste
für
Kinder
,
die
direkt
oder
indirekt
Opfer
sind
,
gehören
. [EU]
The
types
of
support
that
such
specialist
support
services
should
offer
could
include
providing
shelter
and
safe
accommodation
,
immediate
medical
support
,
referral
to
medical
and
forensic
examination
for
evidence
in
cases
of
rape
or
sexual
assault
,
short
and
long-term
psychological
counselling
,
trauma
care
,
legal
advice
,
advocacy
and
specific
services
for
children
as
direct
or
indirect
victims
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Beweiserhebung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners