A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
341 results for 450
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Das
P.E.N.-Zentrum
Deutschland
war
in
diesem
Jahr
Gastgeber
des
72
.
Internationalen
P.E.N.-Kongress
in
Berlin
mit
etwa
450
delegierten
Schriftstellern
aus
der
ganzen
Welt
. [G]
This
year
the
German
PEN
Centre
was
host
to
the
72nd
International
PEN
Congress
in
Berlin
to
which
over
450
writers
came
from
all
over
the
world
.
Der
NOK
erspart
Schiffen
,
die
von
der
Deutschen
Bucht
und
der
südlichen
Nordsee
die
Ostsee
ansteuern
,
bis
zu
450
Seemeilen
(
833
km
)
Weg
und
ca
.
16
Stunden
Fahrt
. [G]
By
using
the
canal
,
ships
travelling
from
the
German
Bight
and
the
southern
part
of
the
North
Sea
towards
the
Baltic
can
save
an
average
of
450
nautical
miles
(833
km
)
and
16
hours
of
journey
time
.
Ein
paar
Zahlen
verdeutlichen
die
Massen
,
um
die
es
dabei
geht:
Während
die
Gesamtzahl
der
Soldaten
des
Großdeutschen
Reiches
von
1943
bis
1945
von
9,4
auf
7,8
Millionen
sank
,
erhöhte
sich
die
Zahl
der
Mitglieder
der
Waffen-SS
im
selben
Zeitraum
von
450
000
auf
am
Ende
830
000
.
Im
Frühjahr
1945
waren
also
mehr
als
zehn
Prozent
der
deutschen
Soldaten
Mitglieder
der
Waffen-SS
. [G]
A
couple
of
numbers
elucidate
the
masses
of
people
that
were
involved:
whereas
the
total
number
of
soldiers
of
the
Greater
German
Empire
sank
from
9.4
to
7.8
millions
from
1943
to
1945
,
the
number
of
members
of
the
Waffen
SS
rose
in
the
same
period
from
450
,000
to
830
,000
by
the
end
of
the
war
.
In
Göttingen
ist
darüber
hinaus
der
Sitz
der
Zentrale
des
Gemeinsamen
Bibliotheksverbundes
(
GBV
),
dem
über
450
Bibliotheken
aus
den
sieben
Bundesländern
Bremen
,
Hamburg
,
Mecklenburg-Vorpommern
,
Niedersachsen
,
Sachsen-Anhalt
,
Schleswig-Holstein
und
Thüringen
angehören
. [G]
Göttingen
is
also
the
headquarters
of
the
Common
Library
Network
of
North
German
States
,
encompassing
over
450
libraries
from
the
seven
regional
states
of
Bremen
,
Hamburg
,
Mecklenburg-Western
Pomerania
,
Lower
Saxony
,
Saxony-Anhalt
,
Schleswig-Holstein
and
Thuringia
.
Zur
Zeit
bestehen
rund
450
regionale
Arbeitskreise
von
Pädagogen
und
Unternehmern
. [G]
At
present
there
are
some
450
regional
working
groups
of
pedagogues
and
entrepreneurs
.
=
10
·
; [10 0,02 (
λ
;-
450
)]] s [EU]
=
10
·
; [10 0,02 (λ- 450)] s
[14]
Richtlinie
97/55/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
6.
Oktober
1997
zur
Änderung
der
Richtlinie
84/
450
/EWG
über
irreführende
Werbung
zwecks
Einbeziehung
der
vergleichenden
Werbung
(
ABl
. L
290
vom
23
.10.1997, S.
18
). [EU]
Directive
97/55/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
6
October
1997
amending
Directive
84/
450
/EEC
concerning
misleading
advertising
so
as
to
include
comparative
advertising
(OJ L
290
,
23
.10.1997, p.
18
).
.1
Auf
jedem
Deck
,
auf
dem
Fahrzeuge
befördert
werden
und
auf
dem
sich
explosive
Dämpfe
sammeln
könnten
,
müssen
Geräte
,
die
eine
Zündquelle
für
entzündbare
Dämpfe
bilden
können
,
insbesondere
elektrische
Geräte
und
Leitungen
,
mindestens
450
Millimeter
über
dem
Deck
angebracht
sein
. [EU]
.1
On
any
deck
or
platform
,
if
fitted
,
on
which
vehicles
are
carried
and
on
which
explosive
vapours
might
be
expected
to
accumulate
,
except
platforms
with
openings
of
sufficient
size
permitting
penetration
of
petrol
gases
downwards
,
equipment
which
may
constitute
a
source
of
ignition
of
flammable
vapours
and
,
in
particular
,
electrical
equipment
and
wiring
,
shall
be
installed
at
least
450
mm
above
the
deck
or
platform
.
.1
Die
Manschetten
müssen
mindestens
3
Millimeter
dick
und
mindestens
900
Millimeter
lang
sein
.
Führen
die
Manschetten
durch
Schotte
,
so
ist
diese
Länge
nach
Möglichkeit
in
450
Millimeter
auf
jeder
Seite
des
Schotts
aufzuteilen
. [EU]
.1
The
sleeves
shall
have
a
thickness
of
at
least
3
mm
and
a
length
of
at
least
900
mm
.
When
passing
through
bulkheads
,
this
length
shall
be
divided
preferably
into
450
mm
on
each
side
of
the
bulkhead
.
1.
Richtlinie
84/
450
/EWG
des
Rates
vom
10
.
September
1984
zur
Angleichung
der
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
über
irreführende
Werbung
(
ABl
. L
250
vom
19
.9.1984, S.
17
). [EU]
Council
Directive
84/
450
/EEC
of
10
September
1984
relating
to
the
approximation
of
the
laws
,
regulations
and
administrative
provisions
of
the
Member
States
concerning
misleading
advertising
(OJ L
250
,
19
.9.1984, p.
17
).
203-
450
-8
)
enthält
.
Wird
der
Stoff
nicht
als
karzinogen
oder
mutagen
eingestuft
,
so
gelten
zumindest
die
Sicherheitshinweise
(
102
)210-403. [EU]
If
the
substance
is
not
classified
as
a
carcinogen
or
mutagen
,
at
least
the
precautionary
statements
(P102-)P210-P403
should
apply
.
300
g,
wenn
das
leichteste
Stück
mindestens
450
g
wiegt
. [EU]
300
g
when
the
lightest
unit
weighs
more
than
450
g
per
unit
.
32003
R
0
450
:
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
450
/2003
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
27
.
Februar
2003
über
den
Arbeitskostenindex
(
ABl
. L
69
vom
13
.3.2003, S. 1),
durchgeführt
durch:
[EU]
Regulation
(EC)
No
450
/2003
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
27
February
2003
concerning
the
labour
cost
index
(OJ L
69
,
13
.3.2003, p. 1),
as
implemented
by:
32009
R
0
450
:
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
450
/2009
der
Kommission
vom
29
.
Mai
2009
über
aktive
und
intelligente
Materialien
und
Gegenstände
,
die
dazu
bestimmt
sind
,
mit
Lebensmitteln
in
Berührung
zu
kommen
(
ABl
. L
135
vom
30
.5.2009, S. 3). [EU]
Commission
Regulation
(EC)
No
450
/2009
of
29
May
2009
on
active
and
intelligent
materials
and
articles
intended
to
come
into
contact
with
food
(OJ L
135
,
30
.5.2009, p. 3).
3.
Bis
zur
Übermittlung
zufriedenstellender
Beweise
ist
die
Überführung
der
Waren
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
von
der
Hinterlegung
einer
Sicherheit
bei
den
Zollbehörden
in
Höhe
von
290
EUR
pro
Tonne
(
Fischäquivalente
)
eingeführtem
Zuchtlachs
(
Gruppe
1
-320
EUR
pro
Tonne
,
Gruppe
2 -
450
EUR
pro
Tonne
)
abhängig
. [EU]
Pending
the
provision
of
satisfactory
evidence
,
the
release
of
the
goods
shall
be
conditional
upon
the
provision
of
a
security
to
the
customs
authorities
of
EUR
290
per
tonne
(WFE)
of
farmed
salmon
imported
(Group 1 -
EUR
320
per
tonne
,
Group
2 -
EUR
450
per
tonne
).
450
Flugstunden
unter
IFR
,
davon
mindestens
250
Stunden
als
Lehrberechtigter
. [EU]
450
hours
of
flight
time
under
IFR
,
of
which
250
hours
shall
be
as
an
instructor
.
450
Rev
.1,
IMO
MSC/Rundschr
. [EU]
IMO
MSC/Circ
.450
Rev
.1,
450
Thein
Phyu
Rd
,
MTNTT
,
Rangun
(
Yangon
) [EU]
450
Thein
Phyu
Rd
,
MTNTT
,
Yangon
450
kg
im
Fall
von
zweisitzigen
Landflugzeugen/-hubschraubern
oder
[EU]
450
kg
for
a
land
plane/helicopter
,
two-seater
;
or
450
mm
unabhängig
von
der
Geschwindigkeit
betragen
. [EU]
450
mm
independently
of
the
speed
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "450":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners