A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
660 results for "Gebühr
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Ich
möchte
Ihre
wertvolle
Zeit
nicht
über
Gebühr
in
Anspruch
nehmen
.
I
do
not
want
to
trespass
on
your
valuable
time
(too
much
).
Die
Gebühr
wird
automatisch
auf
die
Rechnung
aufgeschlagen
.
The
fee
will
be
automatically
added
to
the
bill
.
Für
DVDs
wird
dem
Entleiher
eine
zusätzliche
Gebühr
berechnet/verrechnet
.
An
additional
fee
is
charged
from
the
borrower
for
DVDs
.
Initiativen
oder
Schulen
steht
eine
Filmothek
mit
über
300
Filmen
zur
Verfügung
,
die
gegen
Gebühr
ausgeliehen
werden
. [G]
A
film
library
with
over
300
films
is
available
to
initiatives
or
schools
,
which
can
be
borrowed
for
a
fee
.
17
Der
Betreiber
muss
einen
immateriellen
Vermögenswert
ansetzen
,
wenn
er
als
Gegenleistung
ein
Recht
(
eine
Konzession
)
erhält
,
von
den
Benutzern
der
öffentlichen
Dienstleistungen
eine
Gebühr
zu
verlangen
. [EU]
17
The
operator
shall
recognise
an
intangible
asset
to
the
extent
that
it
receives
a
right
(a
licence
)
to
charge
users
of
the
public
service
.
2011
registrierte
Ratingagenturen
entrichten
für
2011
für
jeden
vollen
Monat
zwischen
dem
Datum
ihrer
Registrierung
-
aber
frühestens
ab
dem
1.
Juli
2011
-
und
dem
31
.
Dezember
2011
eine
anfängliche
Aufsichts
gebühr
in
Höhe
von
500
EUR
.
Diese
Gebühr
wird
Ende
April
2012
in
voller
Höhe
fällig
. [EU]
Credit
rating
agencies
registered
in
2011
shall
pay
,
for
2011
,
an
initial
supervisory
fee
of
EUR
500
for
each
complete
month
in
the
period
between
the
date
of
registration
,
but
not
earlier
than
1
July
2011
,
and
31
December
2011
.
This
fee
shall
be
payable
in
full
by
end
of
April
2012
.
2011
zertifizierte
Ratingagenturen
entrichten
für
2011
für
jeden
vollen
Monat
zwischen
dem
Datum
ihrer
Zertifizierung
-
aber
frühestens
ab
dem
1.
Juli
2011
-
und
dem
31
.
Dezember
2011
eine
anfängliche
Aufsichts
gebühr
in
Höhe
von
500
EUR
.
Diese
Gebühr
wird
Ende
April
2012
in
voller
Höhe
fällig
. [EU]
Credit
rating
agencies
certified
in
2011
shall
pay
,
for
2011
,
an
initial
supervisory
fee
of
EUR
500
for
each
complete
month
between
the
date
of
certification
,
but
not
earlier
than
1
July
2011
,
and
31
December
2011
.
This
fee
shall
be
payable
in
full
by
end
of
April
2012
.
Ab
10
.
März
2008
wird
das
Recherchensystem
zwar
weiter
für
Gemeinschaftsmarken
verbindlich
sein
;
Recherchen
in
den
Markenregistern
derjenigen
Mitgliedstaaten
,
die
mitgeteilt
haben
,
dass
sie
selbst
eine
Recherche
durchführen
,
sollten
aber
freiwilligen
Charakter
erhalten
und
an
die
Zahlung
einer
Gebühr
geknüpft
sein
. [EU]
After
10
March
2008
the
search
system
will
remain
compulsory
for
Community
trade
marks
,
but
it
should
be
made
optional
,
subject
to
the
payment
of
a
fee
,
for
searches
in
the
trade
mark
registers
of
the
Member
States
which
notified
their
own
decision
to
carry
out
a
search
.
abgesehen
von
einer
bestimmten
Fest
gebühr
pro
Kanal
,
also
einer
Grund
gebühr
und
einer
Anschluss
gebühr
,
wird
den
Fernsehgesellschaften
eine
variable
Gebühr
im
Verhältnis
zur
jeweiligen
Anzahl
ihrer
Nutzer
in
Rechnung
gestellt
(d.h.
Marktdurchdringung
). [EU]
This
means
that
,
apart
from
certain
fixed
fees
per
channel
, i.e., a
basic
fee
('grundavgift')
and
a
connection
fee
('anslutningsförbindelser'),
the
broadcasters
are
charged
a
variable
fee
which
is
proportionate
to
their
respective
number
of
viewers
(i.e.,
penetration
).
Abweichend
von
Absatz
1
können
die
Mitgliedstaaten
einer
Behörde
,
die
einen
in
Artikel
11
Absatz
1
Buchstabe
b
genannten
Dienst
anbietet
,
gestatten
,
eine
Gebühr
zu
verlangen
,
wenn
die
Gebühr
die
Wartung
der
Geodatensätze
und
der
entsprechenden
Geodatendienste
sichert
,
insbesondere
in
Fällen
,
in
denen
große
Datenmengen
häufig
aktualisiert
werden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
Member
States
may
allow
a
public
authority
supplying
a
service
referred
to
in
point
(b)
of
Article
11
(1)
to
apply
charges
where
such
charges
secure
the
maintenance
of
spatial
data
sets
and
corresponding
data
services
,
especially
in
cases
involving
very
large
volumes
of
frequently
updated
data
.
Abweichend
von
Artikel
5
zahlt
jede
registrierte
Ratingagentur
,
die
gemäß
Artikel
5
Absatz
1
eine
Jahresaufsichts
gebühr
zu
entrichten
hat
,
im
Jahr
ihrer
Registrierung
für
jeden
vollen
Monat
zwischen
dem
Datum
der
Registrierung
und
dem
Ende
des
Geschäftsjahres
eine
anfängliche
Aufsichts
gebühr
von
500
EUR
.
Diese
Gebühr
ist
in
voller
Höhe
zu
entrichten
,
sobald
der
Ratingagentur
ihre
Registrierung
mitgeteilt
wurde
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
5, a
registered
credit
rating
agency
that
is
required
to
pay
an
annual
supervisory
fee
in
accordance
with
Article
5(1)
shall
pay
in
the
year
of
its
registration
an
initial
supervisory
fee
of
EUR
500
for
each
complete
month
in
the
time
period
between
the
date
of
registration
and
the
end
of
the
financial
year
.
This
fee
shall
be
payable
in
full
once
the
registration
is
notified
to
the
credit
rating
agency
.
Abweichend
von
Artikel
7
zahlt
jede
zertifizierte
Ratingagentur
,
die
gemäß
Artikel
7
Absatz
1
eine
Jahresaufsichts
gebühr
zu
entrichten
hat
,
im
Jahr
ihrer
Zertifizierung
für
jeden
vollen
Monat
zwischen
dem
Datum
der
Zertifizierung
und
dem
Ende
des
Geschäftsjahres
eine
anfängliche
Aufsichts
gebühr
von
500
EUR
.
Diese
Gebühr
ist
in
voller
Höhe
zu
entrichten
,
sobald
der
Ratingagentur
ihre
Zertifizierung
mitgeteilt
wurde
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
7, a
certified
credit
rating
agency
that
is
required
to
pay
an
annual
supervisory
fee
according
to
Article
7(1)
shall
pay
in
the
year
of
its
certification
an
initial
supervisory
fee
of
EUR
500
for
each
complete
month
in
the
time
period
between
the
date
of
certification
and
the
end
of
the
financial
year
.
This
fee
shall
be
payable
in
full
once
the
certification
is
notified
to
the
credit
rating
agency
.
Abweichend
von
Artikel
3
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
297/95
wird
für
Anträge
auf
Genehmigung
der
in
den
Absätzen
1
und
2
des
vorliegenden
Artikels
genannten
Arzneimittel
für
neuartige
Therapien
keine
Gebühr
erhoben
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
3(1)
of
Regulation
(EC)
No
297/95
,
no
fee
shall
be
payable
to
the
Agency
in
respect
of
applications
submitted
for
the
authorisation
of
the
advanced
therapy
medicinal
products
mentioned
in
paragraphs
1
and
2
of
this
Article
.
Abweichend
von
Artikel
8
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
297/95
des
Rates
vom
10
.
Februar
1995
über
die
Gebühr
en
der
Europäischen
Agentur
für
die
Beurteilung
von
Arzneimitteln
gilt
hinsichtlich
der
an
die
Agentur
zu
zahlenden
Gebühr
für
die
wissenschaftliche
Beratung
in
Bezug
auf
jedwedes
Arzneimittel
für
neuartige
Therapien
gemäß
Absatz
1
des
vorliegenden
Artikels
und
gemäß
Artikel
57
Absatz
1
Buchstabe
n
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
726/2004
eine
Ermäßigung
von
90
%
für
kleine
und
mittlere
Unternehmen
sowie
für
andere
Antragsteller
eine
Ermäßigung
von
65
%. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
8(1)
of
Council
Regulation
(EC)
No
297/95
of
10
February
1995
on
fees
payable
to
the
European
Agency
for
the
Evaluation
of
Medicinal
Products
[14], a
90
%
reduction
for
small
and
medium-sized
enterprises
and
65
%
for
other
applicants
shall
apply
to
the
fee
for
scientific
advice
payable
to
the
Agency
for
any
advice
given
in
respect
of
advanced
therapy
medicinal
products
pursuant
to
paragraph
1
of
this
Article
and
Article
57
(1)(n)
of
Regulation
(EC)
No
726/2004
.
Abweichend
von
den
Artikeln
7
und
8
gelten
für
den
Antragsteller
im
Falle
sonstiger
im
Gemeinschaftsrecht
vorgesehener
Gebühr
enermäßigungen
für
ein
und
dieselbe
Gebühr
die
für
ihn
günstigsten
Bestimmungen
. [EU]
By
derogation
from
Articles
7
and
8,
where
the
applicant
could
,
in
respect
of
the
same
fee
,
also
benefit
from
other
reductions
provided
for
in
Community
legislation
,
the
provisions
which
are
the
most
favourable
to
the
applicant
shall
apply
.
Abweichend
von
Unterabsatz
1
gilt
für
bestimmte
Erweiterungen
eine
ermäßigte
Gebühr
,
die
zwischen
17400
EUR
und
52200
EUR
beträgt
. [EU]
By
derogation
from
the
first
subparagraph
, a
reduced
extension
fee
falling
within
the
range
of
EUR
17400
to
EUR
52200
shall
apply
for
certain
extensions
.
Abweichend
von
Unterabsatz
1
gilt
für
bestimmte
Erweiterungen
eine
ermäßigte
Gebühr
,
die
zwischen
7200
EUR
und
21700
EUR
beträgt
. [EU]
By
derogation
from
the
first
subparagraph
, a
reduced
extension
fee
falling
withn
the
range
of
EUR
7200
to
EUR
21700
shall
apply
for
certain
extensions
.
"Abweichend
von
Unterabsatz
1
gilt
für
bestimmte
Inspektionen
eine
ermäßigte
Gebühr
,
die
sich
nach
Umfang
und
Art
der
Inspektion
richtet
und
auf
die
nach
Artikel
11
Absatz
2
festgelegten
Bedingungen
stützt
." [EU]
'By
derogation
from
the
first
subparagraph
, a
reduced
inspection
fee
shall
apply
for
certain
inspections
,
according
to
the
extent
and
nature
of
the
inspection
and
on
the
basis
of
the
conditions
laid
down
in
accordance
with
Article
11
(2).';
Abweichend
von
Unterabsatz
2
gilt
für
bestimmte
wissenschaftliche
Beratungen
im
Zusammenhang
mit
Humanarzneimitteln
eine
ermäßigte
Gebühr
für
wissenschaftliche
Beratung
,
die
zwischen
17400
EUR
und
52200
EUR
beträgt
. [EU]
By
derogation
from
the
second
subparagraph
, a
reduced
scientific
advice
fee
falling
within
the
range
of
EUR
17400
to
EUR
52200
shall
apply
for
certain
scientific
advice
concerning
medicinal
products
for
human
use
.
Abweichend
von
Unterabsatz
2
gilt
für
bestimmte
wissenschaftliche
Gutachten
oder
Leistungen
im
Zusammenhang
mit
Humanarzneimitteln
eine
ermäßigte
Gebühr
für
wissenschaftliche
Leistungen
,
die
zwischen
2500
EUR
und
200000
EUR
beträgt
. [EU]
By
derogation
from
the
second
subparagraph
, a
reduced
scientific
service
fee
falling
within
the
range
of
EUR
2500
to
EUR
200000
shall
apply
for
certain
scientific
opinions
or
services
concerning
medicinal
products
for
human
use
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Gebühr":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners