A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Zusammentreffen
Zusammenveranlagung
Zusammenwachsen
Zusammenwicklung
Zusammenwirken
Zusammenziehen
Zusammenziehen des Muskels
Zusammenziehungsvermögen
Zusammenzucken
Search for:
ä
ö
ü
ß
175 results for
zusammenwirken
Word division: zu·sam·men·wir·ken
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Da
in
der
Zahlungsbilanz
2010
eine
Finanzierungslücke
verbleibt
,
wird
die
Gewährung
einer
Makrofinanzhilfe
als
geeignete
Maßnahme
erachtet
,
um
angesichts
der
derzeitigen
außergewöhnlichen
Umstände
Armeniens
Ersuchen
nachzukommen
und
den
wirtschaftlichen
Stabilisierungsprozess
im
Zusammenwirken
mit
dem
laufenden
IWF-Programm
zu
unterstützen
. [EU]
Given
that
a
residual
financing
gap
remains
in
the
balance
of
payments
in
2010
,
macro-financial
assistance
is
considered
an
appropriate
response
to
Armenia's
request
under
the
current
exceptional
circumstances
to
support
economic
stabilisation
in
conjunction
with
the
current
IMF
programme
.
Da
in
der
Zahlungsbilanz
2010
eine
Finanzierungslücke
verbleibt
,
wird
die
Gewährung
einer
Makrofinanzhilfe
als
geeignete
Maßnahme
erachtet
,
um
angesichts
der
derzeitigen
außergewöhnlichen
Umstände
Serbiens
Ersuchen
nachzukommen
,
den
wirtschaftlichen
Stabilisierungsprozess
im
Zusammenwirken
mit
dem
laufenden
IWF-Programm
zu
unterstützen
. [EU]
Given
that
a
residual
financing
gap
remains
in
the
balance
of
payments
in
2010
,
macro-financial
assistance
is
considered
an
appropriate
response
to
Serbia's
request
under
the
current
exceptional
circumstances
to
support
economic
stabilisation
in
conjunction
with
the
current
IMF
programme
.
Da
in
Moldaus
Zahlungsbilanz
2010–
;2011
eine
Finanzierungslücke
verbleibt
,
wird
die
Gewährung
einer
Makrofinanzhilfe
als
geeignete
Maßnahme
erachtet
,
um
dem
Ersuchen
Moldaus
nachzukommen
,
den
wirtschaftlichen
Stabilisierungsprozess
im
Zusammenwirken
mit
dem
laufenden
IWF-Programm
zu
unterstützen
. [EU]
Given
that
a
residual
financing
gap
in
2010-2011
remains
in
Moldova's
balance
of
payments
,
macro-financial
assistance
is
considered
an
appropriate
response
to
Moldova's
request
to
support
economic
stabilisation
in
conjunction
with
the
current
IMF
programme
.
Das
Kreditinstitut
muss
ebenfalls
zeigen
können
,
wie
die
von
ihm
beim
Einsatz
von
Kreditderivaten
und
Garantien
verfolgte
Strategie
und
sein
Management
des
Gesamtrisikoprofils
zusammenwirken
. [EU]
The
credit
institution
must
be
able
to
demonstrate
how
its
strategy
in
respect
of
its
use
of
credit
derivatives
and
guarantees
interacts
with
its
management
of
its
overall
risk
profile
.
Das
Mandat
der
Sonderbeauftragten
beruht
auf
den
politischen
Zielen
der
Europäischen
Union
(
im
Folgenden
'die
EU'
oder
'die
Union'
)
in
Bezug
auf
Sudan
und
Südsudan
,
die
darin
bestehen
,
im
Zusammenwirken
mit
den
Parteien
in
Sudan
,
der
Afrikanischen
Union
(
AU
)
und
den
Vereinten
Nationen
(
VN
)
sowie
anderen
nationalen
,
regionalen
und
internationalen
Akteuren
nach
Auslaufen
des
umfassenden
Friedensabkommens
(
Comprehensive
Peace
Agreement
,
im
Folgenden
'CPA'
)
und
der
Unabhängigkeit
Südsudans
seit
9.
Juli
2011
ein
friedliches
Zusammenleben
zwischen
Sudan
und
Südsudan
zu
erreichen
. [EU]
The
mandate
of
the
EUSR
shall
be
based
on
the
policy
objectives
of
the
European
Union
('the
EU'
or
'the
Union'
)
in
relation
to
Sudan
and
South
Sudan
,
working
with
the
Sudanese
parties
,
the
African
Union
(AU)
and
the
United
Nations
(UN)
and
other
national
,
regional
and
international
stakeholders
,
to
achieve
a
peaceful
co-existence
between
Sudan
and
South
Sudan
following
the
expiry
of
the
Comprehensive
Peace
Agreement
(CPA)
and
South
Sudan's
independence
on
9
July
2011
.
Das
Mandat
der
Sonderbeauftragten
beruht
auf
den
politischen
Zielen
der
Europäischen
Union
(
im
Folgenden:
"die
EU"
oder
"die
Union"
)
in
Sudan
,
die
darin
bestehen
,
im
Zusammenwirken
mit
den
Parteien
in
Sudan
,
der
Afrikanischen
Union
(
AU
)
und
den
Vereinten
Nationen
(
VN
)
sowie
anderen
nationalen
,
regionalen
und
internationalen
Akteuren
einen
friedlichen
Übergang
im
Rahmen
des
Umfassenden
Friedensabkommens
(
CPA
)
einschließlich
der
Organisation
glaubwürdiger
Referenden
über
Abyei
und
über
die
Selbstbestimmung
des
Süd-Sudan
im
Januar
2011
zu
erzielen
. [EU]
The
mandate
of
the
EUSR
shall
be
based
on
the
policy
objectives
of
the
European
Union
(hereinafter
'the
EU'
or
'the
Union'
)
in
Sudan
,
working
with
the
Sudanese
parties
,
the
African
Union
(AU)
and
the
United
Nations
(UN)
and
other
national
,
regional
and
international
stakeholders
to
achieve
a
peaceful
transition
under
the
Comprehensive
Peace
Agreement
(CPA),
including
the
organisation
of
credible
referenda
on
Abyei
and
on
self-determination
of
South
Sudan
in
January
2011
.
Das
Mandat
der
Sonderbeauftragten
beruht
auf
den
politischen
Zielen
der
Union
in
Bezug
auf
Sudan
und
Südsudan
,
die
darin
bestehen
,
im
Zusammenwirken
mit
den
Regierungen
dieser
beiden
Staaten
,
der
Afrikanischen
Union
(
AU
)
und
den
Vereinten
Nationen
(
VN
)
sowie
anderen
nationalen
,
regionalen
und
internationalen
Akteuren
ein
friedliches
Zusammenleben
zwischen
Sudan
und
Südsudan
im
Einklang
mit
dem
Grundsatz
zweier
lebensfähiger
,
friedlicher
und
prosperierender
Staaten
zu
erreichen
. [EU]
The
mandate
of
the
EUSR
shall
be
based
on
the
policy
objectives
of
the
Union
in
relation
to
Sudan
and
South
Sudan
,
working
with
their
Governments
,
the
African
Union
(AU)
and
the
United
Nations
(UN)
and
other
national
,
regional
and
international
stakeholders
,
to
achieve
a
peaceful
coexistence
between
Sudan
and
South
Sudan
based
on
the
principle
of
two
viable
,
peaceful
,
and
prosperous
States
.
Das
Netz
umfasst
ferner
die
Infrastruktur
für
das
Verkehrsmanagement
,
die
Information
der
Benutzer
,
das
Störungs-
und
Notfallmanagement
sowie
die
elektronische
Gebührenerfassung
;
diese
Infrastruktur
beruht
auf
einem
aktiven
Zusammenwirken
der
Verkehrsmanagementsysteme
auf
europäischer
,
nationaler
und
regionaler
Ebene
sowie
der
Anbieter
von
Reise-
und
Verkehrsinformationen
und
Mehrwertdiensten
,
was
die
notwendige
Komplementarität
mit
den
Anwendungen
gewährleistet
,
deren
Einführung
im
Rahmen
des
Programms
für
die
transeuropäischen
Telekommunikationsnetze
erleichtert
wird
. [EU]
The
network
shall
also
include
infrastructure
for
traffic
management
,
user
information
,
dealing
with
incidents
and
emergencies
and
electronic
fee
collection
,
such
infrastructure
being
based
on
active
cooperation
between
traffic
management
systems
at
European
,
national
and
regional
level
and
providers
of
travel
and
traffic
information
and
value
added
services
,
which
will
ensure
the
necessary
complementarity
with
applications
whose
deployment
is
facilitated
under
the
trans-European
telecommunications
networks
programme
.
Das
Programm
bietet
außerdem
einen
gemeinsamen
Rahmen
für
ein
komplementäres
Zusammenwirken
der
einzelnen
nationalen
,
regionalen
und
lokalen
Ebenen
auf
europäischer
Ebene
." [EU]
The
programme
shall
also
provide
a
common
framework
for
complementary
interaction
at
European
level
of
the
various
national
,
regional
and
local
levels
.' ;
dass
sie
über
Netze
mit
anderen
Geräten
zusammenwirken
und
gemeinschaftsweit
an
Schnittstellen
des
geeigneten
Typs
angeschlossen
werden
können
und/oder
[EU]
it
interworks
via
networks
with
other
apparatus
and
that
it
can
be
connected
to
interfaces
of
the
appropriate
type
throughout
the
Community
;
and/or
that
Das
Teilsystem
"Energie"
umfasst
auch
die
Vorgaben
und
die
Qualitätskriterien
für
das
Zusammenwirken
von
Stromabnehmern
und
Oberleitung
. [EU]
The
energy
subsystem
also
includes
the
definition
and
quality
criteria
for
interaction
between
pantograph
and
overhead
contact
line
.
Das
Teilsystem
Energie
umfasst
auch
die
Vorgaben
und
Qualitätskriterien
für
das
Zusammenwirken
von
Stromabnehmer
und
Oberleitung
. [EU]
The
energy
subsystem
also
includes
the
definition
and
quality
criteria
for
interaction
between
a
pantograph
and
the
overhead
contact
line
.
Das
Zusammenwirken
aus
qualitativen
und
quantitativen
Angaben
trägt
dazu
bei
,
dass
die
Adressaten
die
Risiken
,
denen
das
Unternehmen
ausgesetzt
ist
,
besser
einschätzen
können
. [EU]
The
interaction
between
qualitative
and
quantitative
disclosures
contributes
to
disclosure
of
information
in
a
way
that
better
enables
users
to
evaluate
an
entity's
exposure
to
risks
.
Das
Zusammenwirken
mit
den
Ansprechpartnern
wird
voraussichtlich
zu
einem
Anstieg
der
NDC
in
den
Nutzerstaaten
und
zu
einer
verstärkten
Beteiligung
dieser
Staaten
an
der
Umsetzung
des
Überwachungs-
und
Verifikationssystems
des
CTBT
,
einschließlich
einer
effektiven
und
effizienten
Nutzung
von
IDC-Daten
und
-Produkten
,
beitragen
. [EU]
It
is
anticipated
that
the
interaction
with
FPs
will
facilitate
an
increase
in
the
number
of
NDCs
among
beneficiary
States
and
an
enhanced
participation
by
those
States
in
the
implementation
of
the
CTBT
monitoring
and
verification
system
,
including
effective
and
efficient
use
of
IDC
data
and
products
.
Das
Zusammenwirken
von
geologischer
Grundlage
(
Bodengüte
)
und
klimatischen
Gegebenheiten
bewirkt
ein
Optimum
bei
Aufwuchs
und
Doldenbildung
des
Tettnanger
Hopfens
und
damit
seine
weitgehend
geografisch
bedingte
Homogenität
. [EU]
The
combination
of
these
geological
and
climatic
factors
provides
optimum
conditions
for
Tettnang
hops
to
grow
and
produce
cones
,
and
ensures
a
homogeneity
which
is
to
a
large
extent
due
to
geographical
factors
.
Das
Zusammenwirken
von
Oberleitung
und
Stromabnehmer
ist
ein
sehr
wichtiger
Aspekt
beim
Aufbau
einer
zuverlässigen
Energieübertragung
,
von
der
keine
Störungen
auf
Eisenbahnanlagen
und
Umwelt
ausgehen
. [EU]
The
interaction
between
an
overhead
contact
line
and
a
pantograph
represents
a
very
important
aspect
in
establishing
reliable
power
transmission
without
undue
disturbances
to
railway
installations
and
the
environment
.
Das
Zusammenwirken
zwischen
der
EU
und
Nachbarländern
sowie
anderen
Regionen
und
Ländern
in
der
ganzen
Welt
erfordert
zuverlässige
amtliche
Statistiken
über
die
wirtschaftlichen
und
sozialen
Verhältnisse
in
diesen
Ländern
. [EU]
The
interaction
between
the
EU
and
neighbouring
countries
and
other
regions
and
countries
throughout
the
world
requires
reliable
official
statistics
about
economic
and
social
conditions
in
those
countries
.
den
Aufbau
tragfähiger
und
effektiver
Polizeistrukturen
unter
palästinensischer
Eigenverantwortung
im
Einklang
mit
bewährten
internationalen
Standards
,
im
Zusammenwirken
mit
den
Programmen
der
Europäischen
Gemeinschaft
zum
Aufbau
von
Institutionen
sowie
im
Kontext
anderer
internationaler
Bemühungen
im
weiteren
Zusammenhang
des
Sicherheitssektors
,
einschließlich
der
Reform
der
Strafrechtspflege
[EU]
the
establishment
of
sustainable
and
effective
policing
arrangements
under
Palestinian
ownership
in
accordance
with
best
international
standards
,
in
cooperation
with
the
European
Community's
institution
building
programmes
as
well
as
other
international
efforts
in
the
wider
context
of
Security
Sector
,
including
Criminal
Justice
Reform
den
Aufbau
tragfähiger
und
effektiver
Polizeistrukturen
unter
palästinensischer
Eigenverantwortung
im
Einklang
mit
bewährten
internationalen
Standards
,
im
Zusammenwirken
mit
den
Programmen
der
Europäischen
Gemeinschaft
zum
Aufbau
von
Institutionen
sowie
mit
weiteren
internationalen
Bemühungen
im
weiteren
Zusammenhang
des
Sicherheitssektors
,
einschließlich
der
Reform
der
Strafrechtspflege
[EU]
the
establishment
of
sustainable
and
effective
policing
arrangements
under
Palestinian
ownership
in
accordance
with
best
international
standards
,
in
cooperation
with
the
European
Community's
institution
building
programmes
as
well
as
other
international
efforts
in
the
wider
context
of
security
sector
,
including
criminal
justice
reform
den
Aufbau
tragfähiger
und
effektiver
Polizeistrukturen
unter
palästinensischer
Eigenverantwortung
im
Einklang
mit
bewährten
internationalen
Standards
,
im
Zusammenwirken
mit
den
Programmen
der
Union
zum
Aufbau
von
Institutionen
sowie
im
Kontext
anderer
internationaler
Bemühungen
im
weiter
gefassten
Kontext
des
Sicherheitssektors
,
einschließlich
der
Reform
der
Strafrechtspflege
[EU]
the
establishment
of
sustainable
and
effective
policing
arrangements
under
Palestinian
ownership
in
accordance
with
best
international
standards
,
in
cooperation
with
the
Union's
institution
building
programmes
as
well
as
other
international
efforts
in
the
wider
context
of
Security
Sector
,
including
Criminal
Justice
Reform
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zusammenwirken":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners