DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Geschlecht
Search for:
Mini search box
 

322 results for Geschlecht
Word division: Ge·schlecht
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Art, Stamm, Herkunft, Geschlecht, Gewicht und/oder Alter der Versuchstiere sind anzugeben. [EU] The test animals should be characterised as to species, strain, source, sex, weight and/or age.

Art (wissenschaftliche Bezeichnung) Identifizierungssystem Kennnummer Alter Geschlecht [EU] Species Identification system Identification number Age Sex (Scientific name)

Aufenthaltsgrund der/des Entführten in der Gegend, Sprachkenntnisse, Geschlecht [EU] Hostages' reason for being in the country, language skills, gender of the hostage

Auflistung der Daten nach Geschlecht und Dosierung (Zahl der während des Versuchs gestorbenen oder getöteten Tiere, Zahl der Tiere mit Vergiftungserscheinungen, Zahl der exponierten Tiere) [EU] Tabulation of response data by sex and dose level (i.e. number of animals that died or were killed during the test, number of animals showing signs of toxicity, number of animals exposed)

Auflistung der Daten nach Geschlecht und Konzentration (Zahl der während des Versuchs gestorbenen oder getöteten Tiere; Zahl der Tiere mit Vergiftungserscheinungen; Zahl der exponierten Tiere) [EU] Tabulation of response data by sex and exposure level (i.e. number of animals that died or were killed during the test, number of animals showing signs of toxicity, number of animals exposed)

AUFSCHLÜSSELUNG DER TEILNEHMER NACH GESCHLECHT [EU] BREAKDOWN OF PARTICIPANTS BY GENDER

ausgewogene Zusammensetzung der Sachverständigengruppe in Bezug auf Repräsentativität, Geschlecht und geografische Herkunft [EU] the need to strike a balance within the group of experts in terms of representativeness of applicants, gender and geographical origin [2]

Auswirkung von Mehrfachdiskriminierungen und Einfluss von Faktoren wie Alter, Geschlecht, Behinderung und Religion, sowie Auswirkung der geografischen Isolierung und des Bildungsniveaus [EU] The impact of multiple discrimination and the influence of factors such as age, sex, disability and religion, as well as the impact of geographical isolation and level of education

Bei allen Kontakten mit zuständigen Behörden, die im Rahmen des Strafverfahrens tätig werden, und mit Diensten, die in Kontakt mit Opfern von Straftaten kommen, wie Opferhilfsdiensten oder Wiedergutmachungsdiensten, sollte der persönlichen Situation und den unmittelbaren Bedürfnissen, dem Alter, dem Geschlecht, einer möglichen Behinderung und der Reife der Opfer von Straftaten Rechnung getragen und seine körperliche, geistige und moralische Integrität geachtet werden. [EU] In all contacts with a competent authority operating within the context of criminal proceedings, and any service coming into contact with victims, such as victim support or restorative justice services, the personal situation and immediate needs, age, gender, possible disability and maturity of victims of crime should be taken into account while fully respecting their physical, mental and moral integrity.

Bei den aus den betroffenen Ländern eingeführten Schuhen stellt sich die Untergliederung nach Alter und Geschlecht dagegen anders dar, hier liegt der Schwerpunkt mit rund 25 % stärker auf Kinderschuhen. [EU] When looking at the breakdown in age and gender for shoes imported from the countries concerned the figures would be different with higher focus on in particular children shoes at around 25 %.

Bei der Berufung der Mitglieder wird - soweit möglich - auf eine ausgewogene Zusammensetzung der Gruppe hinsichtlich Kompetenzen, geografischer Herkunft und Geschlecht geachtet. [EU] The appointment of members shall be made in such a manner as to ensure, as far as possible, an adequate balance in terms of range of competencies, geographical origin and gender.

Bei der Definition einer bestimmten sozialen Gruppe sind die Aspekte im Zusammenhang mit dem Geschlecht des Antragstellers, einschließlich seiner geschlechtlichen Identität und sexuellen Orientierung, die mit bestimmten Rechtstraditionen und Bräuchen im Zusammenhang stehen können, wie z. B. Genitalverstümmelungen, Zwangssterilisationen oder erzwungene Schwangerschaftsabbrüche, angemessen zu berücksichtigen, soweit sie in Verbindung mit der begründeten Furcht des Antragstellers vor Verfolgung stehen. [EU] For the purposes of defining a particular social group, issues arising from an applicant's gender, including gender identity and sexual orientation, which may be related to certain legal traditions and customs, resulting in for example genital mutilation, forced sterilisation or forced abortion, should be given due consideration in so far as they are related to the applicant's well-founded fear of persecution.

Bei der Tötung oder bei vorzeitigem Tod im Verlauf der Studie werden alle Elterntiere (P und F1) und alle Jungtiere mit äußeren Abnormitäten oder klinischen Anzeichen sowie jeweils ein nach dem Zufallsprinzip ausgewähltes Jungtier/Geschlecht/Wurf sowohl aus der F1- als auch aus der F2-Generation makroskopisch auf strukturelle Abnormitäten oder pathologische Veränderungen untersucht. [EU] At the time of termination or death during the study, all parental animals (P and F1), all pups with external abnormalities or clinical signs, as well as one randomly selected pup/sex/litter from both the F1 and F2 generation, shall be examined macroscopically for any structural abnormalities or pathological changes.

Bei jedem Versuch sind gleichzeitig Positiv- und Negativkontrollen für jedes Geschlecht anzulegen. [EU] Concurrent positive and negative (solvent/vehicle) controls should be included for each sex in each test.

Bei Nagern sollten die folgenden Analysen entweder bei jedem Einzeltier oder auf der Grundlage einer Sammelprobe/Geschlecht/Gruppe durchgeführt werden: [EU] The following determinations should be made from either individual animals or on a pooled sample/sex/group of rodents:

Bei Nagern sollten die folgenden Analysen entweder von jedem Einzeltier oder auf der Grundlage einer Sammelprobe Geschlecht/Gruppe durchgeführt werden: [EU] The following determinations should be made for either individual animals or on a pooled sample/sex/group for rodents:

Bei Nicht-Nagern ist eine geringerer Anzahl an Tieren, mindestens jedoch 4 pro Geschlecht und Dosisgruppe zulässig. [EU] For non-rodents a smaller number of animals, but at least four per sex per group, is acceptable.

bei Personen: Nachname, Geburtsname, Vornamen, frühere Nachnamen und angenommene Namen, Geburtsdatum und Geburtsort, Staatsangehörigkeit und Geschlecht [EU] for persons: name, maiden name, forenames, former surnames and aliases, date and place of birth, nationality and sex

bei Personen: Name, Geburtsname, Vorname, frühere Nachnamen und angenommene Namen, Geburtsdatum und Geburtsort, Staatsangehörigkeit und Geschlecht [EU] for persons: the name, maiden name, forename, former surnames and alias, date and place of birth, nationality and sex

bei Verwendung von Lymphozyten: Geschlecht, Alter und Anzahl der Blutspender soweit zutreffend [EU] where lymphocytes are used, sex, age and number of blood donors, if applicable

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners