DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

727 similar results for backt
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Similar words:
Backe, Sale-and-Lease-Back, backe, backte, bäckt, hackt, nackt, packt
Similar words:
answer-back, back, back-bencher, back-benchers, back-breaking, back-coverplate, back-hair, back-kick, back-light, back-mounted, back-order, back-overman, back-pedal, back-silvered, back-space, back-to-back, back-ventilated, backs, bill-back, blow-back, call-back

einen Rückzieher machen; (wieder) zurückrudern; zurückkrebsen [Schw.]; zurückbuchstabieren [Schw.] {vi} (bei etw.) [übtr.] to back-pedal; to backpedal [Am.]; to backtrack; to row back [Br.]; to climb down [Br.] (from/on sth.)

von seinem früheren Standpunkt abrücken; seinen früheren Standpunkt teilweise zurücknehmen to backtrack from/on your previous stance; to walk back your previous stance [Am.]

Bei der neuen Steuer rudern sie nun wieder zurück. They are backpedal(l)ing on the new tax.

Die Regierung rudert nun zurück und behauptet, sie sei unter Druck gesetzt worden. The government is now back-pedalling, claiming that it has been pressurized.

Nach seiner Bemerkung ruderte er am folgenden Tag zurück und erklärte, er sei falsch interpretiert worden. He rowed back from his comment the following day, saying he had been misinterpreted

Der Präsidentschaftskandidat ruderte bei der Todesstrafe zurück. The presidential contender backtracked on the death penality issue.

Dies ist nicht der richtige Zeitpunkt, um bei unseren Zielsetzungen für erneuerbare Energie einen Rückzieher zu machen. Now is not the time to row back on our renewable energy targets.

Die Gewerkschaft musste bei ihren Forderungen zurückstecken. The union has had to backtrack on its demands.

freches Zurückreden {n}; freches Anworten {n}; freche/unverschämte Antworten {pl}; Widerrede {f} [geh.] backchat [Br.]; backtalk [Am.]; sass [Am.]; sassing (back) [Am.]; sassiness [Am.]

Nur keine Unverschämtheiten! Don't give me any (of your) backchat / back talk / sass!

Abgasgegendruck {m} exhaust gas back pressure

Andrückbetrag {m} (Profilräumen) [techn.] amount of back taper (internal broaching)

Ankauf {m} der restlichen Aktien eines übernommenen Unternehmens (Börse) [fin.] back-end securities transaction (stock exchange)

Arschgeweih {n} [ugs.]; Rückentätowierung in der Steißgegend tramp stamp; lower back tattoo; ass antlers [coll.]

Auffüllung {f} back filling

Aufspringwinkel {m} [textil.] elastic recovery angle; snap-back angle

Auftragsrückstand {m} back orders

Ausfallvergütung {f} (Solaranlage) [fin.] fall-back feed-in tariff (solar installation)

Jetzt, wo er wieder in seiner Heimatstadt ist, schließt sich der Kreis. Things have come full circle now that he is back in his hometown.

Außenläufer {m}; Seitenläufer {m} (Fußball) [sport] half-back; halfback (football)

Ausweichmöglichkeit {f} alternative; fall-back possibility; another possibility [listen]

Baugrenze {f} required set-back line

Becken {n} hinter dem Inselbogen (von der abgetauchten Erdplatte aus gesehen) [geol.] back-arc basin

wieder auf die Beine kommen; sich aufrappeln; sich berappeln [ugs.]; sich bekrabbeln [Westdt.] [ugs.]; sich erfangen [Ös.] [ugs.] {vr} to get back on your feet; to pick yourself up; to get back in shape

Betriebsverluste mit den Gewinnen früherer Jahre verechnen {v} (Steuerrecht) [fin.] [adm.] to carry back your losses (fiscal law)

Boden {m} (eines Saiteninstruments) [mus.] [listen] back (of a string instrument) [listen]

Bundsteg {m} (Buchdruck) back margin; gutter stick

Contouche {f}; Adrienne {f}; Andrienne {f}; Robe à la Française; Robe battante/innocente (Frauenbekleidung im 18. Jh.) [textil.] [hist.] sack-back gown; robe à la française

rückseitige Decklage {f} (bei Faltkarton) back liner

in der Defensive sein {v} to be on the back foot

Einfahrer {m} [min.] back-overman

Einsanden {n} sand back-filling

Einzelzeitmessung {f}; Einzelzeitverfahren {n} snap-back watch reading; snap-back method

Endezeichen {n}; Schlusszeichen {n} back-to-normal signal

Entnahmegegendruckturbine {f} tech extraction back pressure turbine

Flammenrückschlag {m} flash back

Flick-Flack {m} (Turnübung) [sport] back handspring (gymnastics exercise)

Fond {m}; Wagenfond {m} [auto] rear; back [listen] [listen]

sich keinen Gefallen tun; sich nur selbst schaden; sich ins eigene Fleisch schneiden; sich selbst ein Bein stellen; etw. tun, was auf einen selbst zurückfallen wird {v} to make a rod for your own back [fig.]

Gegendruck {m} back pressure

Gegendruckturbine {f} back pressure turbine

Gegenlicht {n} [art] [photo.] back-light; backlight

Gegenströmung {f}; Gegenstrom {m} (Wasserbau) inverse current; inverse flow; reverse current; reverse direction flow; back run (water engineering)

Gegenströmung {f}; Rückströmung {f}; Kehrwasser {n} [Ös.]; Widerwasser {n} [Schw.] (in einem Fließgewässer) [envir.] counter-current flow; counter current; back current; return current (in a stream)

Gehaltsnachzahlung {f}; Lohnnachzahlung {f}; Rückzahlung {f} back pay

Gehaltsrückstände {pl} accrued salary; back pay

Geldrückgabe {f} bei Nichtgefallen money-back guarantee

Halblinks {m} (Spielerposition beim Handball) [sport] left back

Halbrechts {m} (Spielerposition beim Handball) [sport] right back

Handrücken {m}; Opisthenar {m} [anat.] back of the hand; opisthenar

bloße Haut {f}; nackt [listen] buff [listen]

Hinterklebegewebe {n} (am Buchrücken) (Buchbinden) spine back lining (bookbinding)

Hinterkopf {m} [anat.] occiput; back of the head

etwas im Hinterkopf haben {vi} [übtr.] to have sth. at the back of your mind; sth. is at the back of your mind [fig.]

Huckepack {m}; huckepack piggyback; piggy-back; pickaback

Intern-Rückfrage {f}; Rückfrage {f} (Funktion bei Nebenstellenanlagen) [telco.] consultation call; call-back; ring-back (private branch exchange function)

Kartenrückseite {f} card back

Kennung {f} [telco.] answer-back

Translation contains vulgar or slang words. Show them


More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners