DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

402 similar results for blingue
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Similar words:
Binue, Blinde, Klinge, Langue
Similar words:
binge, binge-drinking, langue, lingua

verwinkelt {adj} (Gässchen, Haus) narrow and winding; rambling (of an alley or house) [listen]

wiederholte Destillation {f} [chem.] doubling

wortreich; weitschweifig; ausschweifend {adj} (Schrift, Rede) wordy; verbose; windy; rambling; prolix [formal] (of writing or speech) [listen] [listen]

zitternd {adv} tremblingly

zweigleisiger Ausbau {m} einer Strecke; Umstellung {f} auf zweigleisigen Betrieb (Bahn) doubling of the track; laying of a second track (railway)

Knusper, knusper, Knäuschen, wer knuspert an meinem Häuschen? (Hänsel und Gretel) Nibble, nibble, gnaw, who is nibbling at my little house? (Hansel and Gretel)

Halbgeschwister {pl} [soc.] halfsiblings {pl}; halfbrothers and halfsisters {pl}

Lieblingskind {n} favourite child [Br.]; favorite child

Rabulistik {f} (Spitzfindigkeit, Wortklauberei, um in einer Diskussion Recht zu behalten) [geh.] [pej.] rabulistics [very rare]; sophistry; quibbling; pettifogging

Lieblingsmarke {f} favourite brand; favorite brand

Lieblingszahl {f} favourite number; favorite number [Am.]

Lieblingsjahreszeit {f} favourite season [Br.]; favorite season [Am.]

Lieblingsmannschaft {f} favourite team [Br.]; favorite team

Lieblingsstück {n} favourite; favourite piece [Br.]; favorite; favorite piece [Am.]; showpiece [listen] [listen]

Lieblingsbeschäftigung {f} favourite / favorite [Am.] hobby; favourite / favorite [Am.] pastime

Lieblingstag {m} favourite day [Br.]; favorite day [Am.]

Gemurr {n}; Murren {n} grumbling

Ermöglichung {f} [kein Plural] enabling [listen]

jds. Lieblingsprojekt {n}; jds. Steckenpferd {n} sb.'s pet cause

Verdreifachen {n}; Verdreifachung {f} trebling

Gerüchte {pl} rumblings [fig.]

Singameisenschnäpper {m} [ornith.] warbling antbird

Rohrdoradito {m} [ornith.] warbling doradito

Grauschwanz-Ammerfink {m} [ornith.] plain-tailed warbling finch

Zimtbrust-Ammerfink {m} [ornith.] Bolivian warbling finch

Kaiserammerfink {m} [ornith.] chestnut-breasted warbling finch

Schwarzwangen-Ammerfink {m} [ornith.] grey & whithe warbling finch

Rostbrauen-Ammerfink {m} [ornith.] rusty-browed warbling finch

Schwarzbrust-Ammerfink {m} [ornith.] collared warbling finch

Rostflanken-Ammerfink {m} [ornith.] rufous-sided warbling finch

Rotbürzel-Ammerfink {m} [ornith.] red-rumped warbling finch

Rotbrust-Ammerfink {m} [ornith.] black & rufous warbling finch

Schmuckammerfink {m} [ornith.] cinnamon warbling finch

Rostbauch-Ammerfink {m} [ornith.] rufous-breasted warbling finch

Maronenbrust-Ammerfink {m} [ornith.] bay-chested warbling finch

Bandammerfink {m} [ornith.] ringed warbling finch

Sängervireo {m} (Vireo gilvus) [ornith.] warbling vireo

Schwimmenten {pl}; Gründelenten {pl} (Anatini) (zoologische Tribus) [ornith.] surface-feeding ducks; dabbling ducks; dabblers (zoological tribe)

"Die Demütigung" (von Philip Roth / Werktitel) [lit.] 'The Humbling' (by Philip Roth / work title)

Alarmanlagenmontage {f} [techn.] alarm assembling system

Abstellgleis {n} (Bahn) stabling siding; parking siding; holding siding; siding (railway)

Abstellgleise {pl} stabling sidings; parking sidings; holding sidings; sidings

Abstellgleis mit spitzbefahrener Weiche entry line over facing points

Abstellgleis mit stumpfbefahrener Weiche entry line over trailing points

aufs Abstellgleis geschoben werden [übtr.] to put sb. in a backwater [fig.]

Abstellgruppe {f}; Abstellbezirk {m} (Bahn) stabling zone (railway)

Abstellgruppen {pl}; Abstellbezirke {pl} stabling zones

Angeberauto {n}; Angeberwagen {m} [ugs.]; Protzkarre {f} [Dt.] [slang]; Potenzkrücke {f} [humor.] showy car; flashy car; flash car; bling car [Br.] [coll.]; bling bling car [Br.] [coll.]

Angeberautos {pl}; Angeberwagen {pl}; Protzkarren {pl}; Potenzkrücken {pl} showy cars; flashy cars; flash cars; bling cars; bling bling cars

jdn. für etw. in Anspruch nehmen; jdn. bemühen, etw. zu tun [geh.] {vt} [soc.] to bother; to trouble sb. for sth./to do sth. [listen]

in Anspruch nehmend; bemühend bothering; troubling [listen]

in Anspruch genommen; bemüht [listen] bothered; troubled [listen]

Ich muss Sie leider noch einmal bemühen. I have to bother / trouble you again.

Bitte bemühen Sie sich nicht. Es geht schon. Please don't trouble yourself. I can manage/I can handle it.

Darf ich Sie um den Pfeffer bitten? May I trouble you for the pepper?

Dürfte ich Sie bitten, das Fenster aufzumachen? Could I trouble you to open the window, please?

Dürfte ich Sie um die Uhrzeit bitten? Could I trouble you for the time?

Apropos jd./etw. {prp}; Stichwort jd./etw.; Da / Weil wir gerade von jdm./etw. sprechen (Einleitung) [listen] Speaking of sb./sth.; Talking of sb./sth. [Br.]; While we are on the subject of sb./sth. (introductory phrase)

Weil wir gerade davon sprechen, vergiss nicht, das Antragsformular abzuschicken. While we are on the subject, don't forget to send off the application form.

Stichwort Fitness, gehst du noch ins Fitnessstudio? Speaking of fitness, do you still go to the gym?

Apropos Schweiz, sind Sie dort schon mal im Winter gewesen? Speaking of Switzerland, have you ever been there in winter?

Apropos klassische Musik, wer ist Ihr Lieblingskomponist? Talking of classical music, who is your favorite composer?

Apropos, woher kennst du Viktor eigentlich? While we are on the subject, how do you know Victor?

Arbeiter {m} am Montageband; Monteur {m} [techn.] [listen] assembling operator; assembler

Arbeiter {pl} am Montageband; Monteure {pl} assembling operators; assemblers

biologische Art {f}; biologische Spezies {f} [biol.] biological species

biologische Arten {pl}; biologische Spezies {pl} biological species

Artenzahl {f} number of species

Affenarten {pl} species of monkeys

anachronistische Art anachronic species

ausgestorbene Art/Spezies extinct species

Eichenarten {pl} oak species

eindringende Art invaders

gebietsfremde Art alien species

Geschwisterarten {pl}; Zwillingsarten {pl}; kryptische Arten sibling species; cryptic species

Obstarten {pl} fruit species

Randart {f}; Satellitenart {f}; Marginalspezies {f} marginal species

überlebende Art survival species

ubiquitäre Art; überall vorkommende Art; Ubiquist {m} ubiquitous species

vergesellschaftete Arten associated species

vikarierende Art vicarious species; representative species

waldabhängige Art forest-dependent species

waldbewohnende Art forest species

typische Art einer Pflanzengemeinschaft climax species

vorherrschende Art dominant species

Verteilung der Arten distribution of species

eine andere Art verdrängen / auskonkurrieren to displace / outcompete another species

Arzneimittelanwendung {f}; Medikamentenanwendung {f}; Arzneimittelgabe {f}; Medikamentengabe {f}; Medikation {f} [med.] administration of a drug/of drugs; drug delivery; drug regimen; medication [listen]

gut eingestellte Medikation carefully regulated drug regimen

Depotmedikation {f} depot medication

endermale Medikamentengabe endermal administration of medicaments; endemism

intravaginale Medikamentenapplikation encolpism

konjunktivale Arnzeimittelapplikation ophthalmic application of medicines

kritiklose Medikamentenanwendung polypharmacy; polypragmasy

rektale Medikamentenapplikation rectal instillaton of medication

subkutane Arnzeimittelapplikation hypodermic medication; dememchysis

sublinguale Medikamentenapplikation sublingual application of medicines

transdermale Arzneimittelanwendung transdermal drug delivery

Fehler bei der Verabreichung von Arzneimitteln medication-related errors; errors involving medication

Augapfel {m} [anat.] eyeball

Augäpfel {pl} eyeballs

Auge in Auge (mit) eyeball to eyeball (with)

sich Auge in Auge gegenüberstehen to be eyeball to eyeball

etw. wie seinen Augapfel hüten to guard sth. like gold; to cherish sth. like life itself

Phil war immer der Liebling/Augenstern seines Vaters. Phil was always the apple of his father's eye.

Aushaumesser {n} [techn.] nibbling blade

Aushaumesser {pl} nibbling blades

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners