A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
three-year period
three-year-long
three-year-old
three-yearly
threefold
threefold collision
threefold coordination
threefoldly
threescore
Search for:
ä
ö
ü
ß
28
similar
results for
threefold
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Sie
verkauften
die
Villa
um
den
dreifachen
Betrag
,
den
sie
vor
5
Jahren
bezahlt
hatten
.
They
sold
the
mansion
for
triple/
threefold
/treble
the
amount
they
paid
for
it
5
years
ago
.
Die
Preise
haben
sich
in
nur
zwei
Jahren
verdreifacht
.
Prices
have
increased
threefold
in
only
two
years
.
Die
Hauptmängel
der
Zwischenstadt
liegen
in
drei
Bereichen:
[G]
The
main
shortcomings
of
the
Zwischenstadt
are
threefold
:
(
239
)
Artikel
4
Absatz
3 -
Befristung
der
öffentlichen
Dienstleistungsaufträge
auf
eine
Laufzeit
von
höchstens
10
Jahren
für
Busverkehrsdienste
und
von
höchstens
15
Jahren
für
Personenverkehrsdienste
mit
der
Eisenbahn
oder
anderen
schienengestützten
Verkehrsträgern:
Ursprünglich
erfolgte
die
Betrauung
mit
den
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
durch
den
so
genannten
dreifachen
Betrauungsakt
(d. h.
durch
die
Genehmigungen
,
die
Nahverkehrspläne
und
den
Finanzierungsbescheid
des
VRR
auf
der
Grundlage
seiner
Finanzierungsrichtlinie
). [EU]
Article
4(3)
–
;
Duration
of
public
service
contracts
shall
be
limited
to
10
years
for
bus
and
coach
services
and
15
years
for
passenger
transport
services
by
rail
or
other
track-based
modes:
Originally
,
the
public
service
obligations
were
imposed
by
the
so-called
threefold
act
of
entrustment
(i.e.
by
means
of
licences
,
the
Local
Public
Transport
Schemes
and
the
respective
financing
notice
by
VRR
based
on
VRR's
Financing
Guidelines
).
Als
die
Produktion
der
kooperierenden
Gemeinschaftshersteller
im
Bezugszeitraum
um
20
Prozentpunkte
zurückging
,
stiegen
gleichzeitig
der
Gemeinschaftsverbrauch
um
5 %
und
das
Volumen
der
betroffenen
Einfuhren
um
mehr
als
das
Dreifache
. [EU]
While
the
cooperating
Community
industry
producers'
production
decreased
by
20
percentage
points
over
the
period
considered
,
the
Community
consumption
increased
by
5 %
over
the
same
period
,
and
in
parallel
the
volume
of
the
imports
concerned
increased
more
than
threefold
.
Aufgrund
der
Ausführungen
in
Erwägungsgrund
54ff
.
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
der
dreifache
Betrauungsakt
alle
obligatorischen
Bestimmungen
nach
Artikel
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1370/2007
enthält
. [EU]
In
the
light
of
the
considerations
set
out
in
recitals
54
et
seq
.,
the
Commission
considers
that
the
threefold
act
of
entrustment
includes
all
mandatory
provisions
provided
for
by
Article
4
of
Regulation
(EC)
No
1370/2007
.
Aus
den
gemäß
Artikel
14
Absatz
6
der
Grundverordnung
vorgehaltenen
Daten
geht
hervor
,
dass
die
Menge
der
gedumpten
Einfuhren
sich
bis
2004
mehr
als
verdreifacht
hat
und
im
Bezugszeitraum
um
über
50
%
gestiegen
ist
. [EU]
Indeed
,
according
to
the
14
(6)
database
data
,
the
volume
of
dumped
imports
increased
more
than
threefold
until
2004
and
more
than
50
%
over
the
period
considered
.
Bei
den
Entscheidungen
der
Behörde
und
des
Technischen
Dienstes
müssen
die
drei
Kriterien
für
den
ungünstigsten
Fall
berücksichtigt
werden:
[EU]
The
decisions
of
the
administrative
department
and
the
technical
service
shall
be
based
on
the
threefold
criteria
of
the
worst
case:
Da
der
Marktpreis
für
Tafelwein
zugrunde
gelegt
wurde
,
belief
sich
der
genannte
Referenzpreis
auf
0,26
EUR
je
Liter
. [EU]
As
market
price
the
price
for
table
wine
was
used
and
the
price
quoted
as
reference
price
was
EUR
0,26
per
litre
.
In
their
comments
,
Germany
has
supplied
substantial
information
on
the
business
strategy
of
GfW
,
which
shows
that
the
ordinary
table
wine
market
is
not
the
relevant
market
and
that
the
strategy
of
GfW
was
threefold
.
Daher
kommt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
die
gemeinwirtschaftliche
Verpflichtung
,
die
die
RBG
und
die
BSM
erfüllen
müssen
- d. h.,
alle
in
den
Genehmigungen
und
Personennahverkehrsplänen
festgelegte
Verkehrsdienste
-,
im
dreifachen
Betrauungsakt
klar
und
eindeutig
festgelegt
ist
. [EU]
Therefore
,
the
Commission
concludes
that
the
threefold
act
of
entrustment
clearly
and
specifically
defines
the
public
service
obligations
which
RBG
and
BSM
are
required
to
discharge
,
namely
all
the
transport
services
defined
in
the
licences
and
the
local
public
transport
schemes
.
Der
Cashflow
stieg
im
Bezugszeitraum
um
mehr
als
das
Dreifache
an
,
was
der
Entwicklung
der
Rentabilität
und
der
RoI
im
Bezugszeitraum
entspricht
. [EU]
Cash-flow
increased
more
than
threefold
during
the
period
considered
.
This
development
is
in
line
with
the
development
of
the
overall
profitability
and
the
ROI
during
the
period
considered
.
Die
Anforderungen
an
Sicherheitsdatenblätter
in
Anhang
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1907/2006
sollten
zudem
unter
Berücksichtigung
der
GHS-Vorschriften
für
Sicherheitsdatenblätter
angepasst
werden
,
damit
der
aus
den
drei
Elementen
Einstufung
,
Kennzeichnung
und
Sicherheitsdatenblätter
bestehende
Mechanismus
durch
eine
Wechselwirkung
seiner
Bestandteile
greifen
kann
. [EU]
The
requirements
for
safety
data
sheets
laid
down
in
Annex
II
to
Regulation
(EC)
No
1907/2006
should
moreover
be
adapted
taking
into
account
the
rules
for
safety
data
sheets
of
the
GHS
,
in
order
to
allow
the
threefold
mechanism
of
classification
,
labelling
and
safety
data
sheets
to
fulfil
its
role
through
interaction
of
its
component
parts
.
Die
Auswirkungen
der
gedumpten
Einfuhren
werden
in
erster
Linie
durch
die
Tatsache
verdeutlicht
,
dass
der
Marktanteil
der
Einfuhren
aus
der
VR
China
im
Bezugszeitraum
um
das
Dreifache
angestiegen
ist
. [EU]
Regarding
the
effect
of
the
dumped
imports
,
this
was
mainly
illustrated
by
the
threefold
market
share
increase
of
the
imports
from
the
PRC
over
the
period
considered
.
Die
Betrauung
mit
den
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
erfolgt
daher
durch
einen
dreifachen
Betrauungsakt
(d. h.
durch
die
Genehmigungen
,
die
Nahverkehrspläne
und
den
entsprechenden
Finanzierungsbescheid
des
VRR
auf
der
Grundlage
seiner
Finanzierungsrichtlinie
). [EU]
The
public
service
obligations
are
therefore
imposed
by
way
of
a
threefold
act
of
entrustment
(i.e.
by
means
of
licences
,
the
Local
Public
Transport
Schemes
and
the
respective
financing
notice
by
VRR
based
on
VRR's
Financing
Guidelines
).
Die
Tätigkeiten
des
IFP
und
seiner
Tochtergesellschaften
sind
in
dreierlei
Hinsicht
im
Kontext
der
wachsenden
Energienachfrage
zu
sehen
,
die
in
erster
Linie
gesteuert
wird
durch
die
zunehmende
Mobilität
und
den
zunehmenden
Handel
,
den
stetigen
Rückgang
der
Erdöl-
und
Erdgasreserven
und
die
Problematik
der
Treibhausgasemissionen
. [EU]
The
activities
of
IFP
and
its
subsidiaries
are
to
be
seen
against
the
threefold
background
of
increasing
energy
demand
primarily
driven
by
increased
mobility
and
trade
,
the
steady
exhaustion
of
oil
and
gas
reserves
,
and
mastery
of
greenhouse
gas
emissions
.
Doch
trotz
der
effizienten
Erdgasnutzung
liegen
für
den
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
die
Gaskosten
je
Tonne
produzierten
HAN
aufgrund
der
Differenz
beim
Erdgaspreis
rund
dreimal
über
denen
für
Russland
und
Algerien
. [EU]
Despite
this
efficiency
,
the
Community
industry
ends
with
a
gas
cost
per
tonne
of
UAN
produced
around
threefold
higher
than
that
of
Russia
and
Algeria
because
of
the
gas
price
difference
.
Ein
dreifacher
Betrauungsakt
müsse
das
Erfordernis
der
Klarheit
genauso
erfüllen
wie
ein
einziger
Betrauungsakt
. [EU]
It
argued
that
a
threefold
act
of
entrustment
needs
to
comply
with
the
requirement
of
clarity
in
the
same
way
as
a
single
act
.
Ihr
Volumen
verdreifachte
sich
im
Bezugszeitraum
nahezu
,
und
sie
erreichten
im
UZ
einen
Marktanteil
von
rund
31
,7 %. [EU]
In
fact
,
their
volume
increased
almost
threefold
during
the
period
considered
and
they
achieved
a
market
share
of
31
,7 %
in
the
IP
.
Im
vorliegenden
Fall
erfolgte
die
Betrauung
mit
den
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
durch
den
so
genannten
dreifachen
Betrauungsakt
(d. h.
durch
die
Genehmigungen
,
die
Nahverkehrspläne
und
den
Finanzierungsbescheid
des
VRR
auf
der
Grundlage
seiner
Finanzierungsrichtlinie
). [EU]
In
the
present
case
,
the
public
service
obligations
have
been
imposed
by
the
so-called
threefold
act
of
entrustment
(i.e.
by
means
of
licences
,
the
Local
Public
Transport
Schemes
and
the
respective
financing
notice
by
VRR
based
on
VRR's
Financing
Guidelines
).
Im
vorliegenden
Fall
erfolgte
die
Betrauung
mit
den
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
durch
den
so
genannten
dreifachen
Betrauungsakt
(d. h.
durch
die
Genehmigungen
,
die
Nahverkehrspläne
und
den
Finanzierungsbescheid
des
VRR
auf
der
Grundlage
seiner
Finanzierungsrichtlinie
). [EU]
In
the
present
case
the
public
service
obligations
were
imposed
by
the
so-called
threefold
act
of
entrustment
(i.e.
by
means
of
licences
,
the
Local
Public
Transport
Schemes
and
the
respective
financing
notice
by
VRR
based
on
VRR's
Financing
Guidelines
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "threefold":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners