A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
strikingly beautiful
strikingly different
strimmer
strimmers
string
string bag
string bags
string bean
string beans
Search for:
ä
ö
ü
ß
131
similar
results for
string
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Beide
Produktionsstätten
decken
Deutschland
zufolge
die
gesamte
Wertschöpfungskette
(
von
den
String
-Ribbon-Wafern
über
die
String
-Ribbon-Zellen
bis
hin
zu
den
String
-Ribbon-Modulen
)
ab
. [EU]
Both
production
facilities
cover
the
complete
value
chain
starting
with
the
production
of
String
-Ribbon
wafers
,
via
cells
to
modules
.
Bei
der
String
-Ribbon-Technologie
handelt
es
sich
um
ein
kontinuierliches
Verfahren
,
bei
dem
lange
Drähte
von
Spulen
abgewickelt
und
durch
flüssiges
Silizium
geführt
werden
,
wobei
sie
ein
langes
Siliziumband
(
"Ribbon"
)
aus
dem
Schmelzbad
ziehen
. [EU]
The
String
-Ribbon
technology
is
a
continuous
process
whereby
long
wires
unwind
from
spools
,
run
through
a
silicon
melt
and
pull
a
long
'ribbon'
of
silicon
out
of
this
melt
.
Bei
jedem
berücksichtigten
Feld
wird
der
Wert
als
Zeichenkette
betrachtet
. [EU]
For
each
field
taken
into
account
,
the
value
is
considered
as
a
string
.
Bei
Sovello1
handelte
es
sich
somit
um
ein
ganz
neues
Vorhaben
,
das
darauf
abzielte
,
die
technische
Machbarkeit
und
die
Wirtschaftlichkeit
der
Herstellung
von
Solarmodulen
nach
der
String
-Ribbon-Technologie
im
industriellen
Maßstab
zu
testen
. [EU]
Sovello1
was
therefore
a
very
novel
project
,
that
aimed
at
testing
the
technical
feasibility
and
economic
viability
of
manufacturing
at
industrial
scale
solar
modules
based
on
the
String
-Ribbon
technology
.
Bezieht
sich
auf
die
Anzahl
von
Buchstaben/Ziffern
,
die
für
die
Übermittlung
der
einzelnen
Attribute
zulässig
sind
(z. B.
AN
..1050
ist
eine
alphanumerische
Zeichenfolge
mit
bis
zu
1050
Zeichen
,
AN1
ist
ein
alphanumerisches
Zeichen
und
N1
ist
1
Ziffer
). [EU]
This
indicates
the
number
of
letters/digits
allowed
for
the
transmission
of
each
attribute
(e.g.
AN
..1050
means
a
string
alpha-numeric
up
to
1050
-characters
long
,
AN1
means
one
alpha-numeric
character
,
while
N1
means
1
digit
).
CPA
32
.20.12:
Streichinstrumente
,
Gitarren
,
andere
Saiteninstrumente
(
ohne
Saiteninstrumente
mit
Klaviatur
) [EU]
CPA
32
.20.12:
Other
string
musical
instruments
Dabei
soll
es
sich
um
eine
Zeichenkette
oder
eine
Bitfolge
handeln
. [EU]
This
is
expected
to
be
a
character
string
or
a
bit
string
.
Danach
basierte
die
Produktion
in
Marlboro
auf
der
String
-Ribbon-Technologie
von
Evergreen
,
die
Modulfertigung
erfolgte
manuell
,
und
bei
den
Enderzeugnissen
handelte
es
sich
um
Module
vom
Typ
"Cedar
Line"
. [EU]
The
production
in
Marlboro
was
based
on
Evergreen
String
-Ribbon
technology
,
the
modules
were
produced
manually
,
and
the
end
products
were
modules
of
the
Cedar
Line
type
.
Dazu
gehören
die
Bereitstellung
alternativer
Substrate
wie
Futtersubstrat
,
Fadenbündel
,
Pickkästchen
oder
Stroh
oder
auch
ein
periodisches
oder
temporäres
Verdunkeln
bzw
.
der
Einsatz
von
Rotlicht
oder
UV-Lichtquellen
. [EU]
These
include
providing
alternative
pecking
substrates
such
as
foraging
substrate
,
bunches
of
string
,
pecking
blocks
or
straw
;
providing
visual
barriers
;
periodically
or
temporarily
lowering
the
light
intensity
or
using
red
light
;
and
using
light
sources
that
emit
UV
rays
.
Der
Abschnitt
über
Wasser
sollte
aus
feiner
Schnur
bestehen
(
rund
3
mm
Durchmesser
)
und
von
auffälliger
Farbe
wie
Rot
oder
Orange
sein
. [EU]
The
section
above
water
should
be
a
string
fine
line
(e; g.
about
3
mm
diameter
)
of
a
conspicuous
colour
such
as
red
or
orange
.
Der
CRC
wird
für
jede
Zeile
eines
Berichts
anhand
der
Zeichenkette
berechnet
,
die
sich
aus
der
Aneinanderreihung
aller
Werte
der
Felder
dieser
Zeile
ergibt
,
einschließlich
derer
des
Berichtskopfes
(
Report
number
,
Line
count
,
usw
. ...),
in
der
Reihenfolge
der
Bezeichnungsfelder
. [EU]
For
each
line
of
a
report
,
the
CRC
is
calculated
on
the
string
resulting
from
the
joining
of
all
values
of
all
fields
in
the
line
,
included
the
ones
belonging
to
the
header
of
the
report
(report
number
,
line
count
,
etc
.)
taken
in
the
tag
field
number
order
.
Der
Datentyp
double
entspricht
der
IEEE
double-precision-Gleitkommazahl
(
64-Bit
),
die
Dezimalzahl
steht
für
beliebig
genaue
Dezimalzahlen
,
der
Datentyp
string
steht
für
Zeichen-
string
s
in
XML
. [EU]
The
double
data
type
corresponds
to
IEEE
double-precision
64-bit
floating
point
type
,
the
decimal
represents
arbitrary
precision
decimal
numbers
,
the
string
data
type
represents
character
string
s
in
XML
.
Der
Solarmodulhersteller
Evergreen
besitzt
ein
Patent
für
die
sogenannte
"
String
-Ribbon-Technologie"
,
für
die
er
dem
Joint
Venture
eine
Lizenz
erteilt
hat
. [EU]
Evergreen
, a
producer
of
solar
modules
,
owns
a
patent
on
the
String
-Ribbon
technology
[6]
and
licensed
this
technology
to
the
joint
venture
.
Der
untere
Saum
ist
als
Tunnelbund
ausgebildet
,
durch
den
eine
elastische
Kordel
gezogen
ist
. [EU]
The
hem
at
the
lower
edge
forms
a
tunnel
through
which
an
elastic
textile
string
is
passed
.
Der
Wertebereich
dieses
Metadatenelements
ist
eine
Zeichenkette
,
in
der
Regel
in
Form
eines
einheitlichen
Ressourcenverweises
(
uniform
resource
locator
-
URL
). [EU]
The
value
domain
of
this
metadata
element
is
a
character
string
,
commonly
expressed
as
uniform
resource
locator
(URL).
Der
Wertebereich
dieses
Metadatenelements
ist
ein
obligatorischer
Zeichenkettencode
,
der
in
der
Regel
vom
Eigentümer
der
Daten
zugeordnet
wird
,
und
ein
Zeichenketten-Namensraum
,
der
das
Umfeld
des
Bezeichnercodes
eindeutig
bestimmt
(z. B.
den
Eigentümer
der
Daten
). [EU]
The
value
domain
of
this
metadata
element
is
a
mandatory
character
string
code
,
generally
assigned
by
the
data
owner
,
and
a
character
string
namespace
uniquely
identifying
the
context
of
the
identifier
code
(for
example
,
the
data
owner
).
Deutschland
bestätigt
,
dass
Evergreen
eine
Pilotanlage
in
Marlboro
besitzt
,
in
der
das
Unternehmen
FuE
betreibt
und
Tests
für
eine
Pilot-Produktionslinie
zur
Anwendung
der
String
-Ribbon-Technologie
durchführt
. [EU]
The
German
authorities
confirmed
that
Evergreen
indeed
has
a
pilot
plant
in
Marlboro
where
R & D
and
tests
on
a
pilot
production
line
for
its
String
-Ribbon
technology
are
carried
out
.
Deutschland
bringt
vor
,
dass
Sovello
mit
erheblichen
kommerziellen
Risiken
konfrontiert
war
,
weil
das
Unternehmen
erst
beweisen
musste
,
dass
sich
mit
der
String
-Ribbon-Technologie
kommerziell
absatzfähige
Produkte
herstellen
ließen
. [EU]
Germany
further
argues
that
Sovello
was
confronted
to
a
substantial
commercial
risk
,
as
it
was
still
to
demonstrate
that
the
String
-Ribbon
technology
could
lead
to
industrially
marketable
products
.
Deutschland
führt
weiter
aus
,
dass
String
-Ribbon-Fabriken
mit
heutigem
Wissensstand
Kapazitäten
von
75-80
MWp
erreichen
. [EU]
The
German
authorities
also
informed
that
based
on
the
current
level
of
knowledge
and
experience
,
facilities
using
String
-Ribbon
technology
reach
production
capacities
of
75-80
MWp
.
Deutschland
macht
geltend
,
dass
diese
Fabrik
als
Pilotprojekt
konzipiert
war
,
mit
dem
der
Nachweis
der
industriellen
Machbarkeit
der
String
-Ribbon-Technologie
von
Evergreen
in
Kombination
mit
den
Fertigungstechnologien
von
Q-Cells
erbracht
werden
sollte
. [EU]
The
German
authorities
claim
that
this
plant
was
designed
as
a
pilot
project
to
validate
Evergreen's
String
-Ribbon
technology
in
an
industrial
process
,
combined
with
the
manufacturing
techniques
of
Q-Cells
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "string":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners