DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

268 similar results for schulen
Word division: schu·len
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

An den meisten Schulen gibt es mehr Anmeldungen als Plätze. Most schools are oversubscribed.

Britische Schulen sind gesetzlich verpflichtet, ihre Prüfungsergebnisse öffentlich zu machen. British schools are required by law/statute to publish their exam results.

Der Lösungsansatz der Partei für den herrschenden Bildungsnotstand ist mehr Geld für Schulen und Universitäten. The party's prescription for the present educational emergency is to give schools and universities more money.

Die Schulen bemühen sich, die Abbruchrate zu verringern. Schools are seeking to reduce the dropout rate.

Die Schulen in dieser Gegend sind nach wie vor unzureichend ausgestattet. Schools in the area are still inadequately resourced.

Die Spendenaktion erbrachte das Geld für die personelle und materielle Ausstattung von zwei Schulen. The charity provided money to staff and equip two schools.

Ziel ist es, alle Schulen zu digitalisieren. The aim is to digitize all schools.

Schulen sind gesetzlich verpflichtet, Musikunterricht anzubieten. Schools are statutorily obliged to provide music lessons.

Auch die Schulen sind von den Budgetkürzungen hart getroffen. Schools are also being buffeted by budget cuts.

2003 war das Archiv mit dem Projekt Culture-on-the-road unterwegs, einem Programm aus Informationsveranstaltungen und Workshops für einen oder mehrere Projekttage an Schulen, Ausbildungsstätten und Jugendhäusern. [G] In 2003 the archive was taking its youth culture "on the road", with one- or several-day programmes of educational events and workshops in schools, training facilities and local youth centres.

Allein in Nordrhein-Westfalen, dem größten Bundesland, bieten etwa 150 Schulen Türkisch als zweite Fremdsprache an. [G] In North Rhine-Westphalia (NRW) alone, the largest German state, about 150 state schools offer Turkish as a second foreign language.

Als sich die Lehrer von vier Schulen und über 200 Schülern, die Vertreter von zwei Tanzgruppen und einer tanzbegeisterten Seniorengruppe, das Projektteam der Berliner Philharmoniker und die Choreografen im Dezember 2004 zum ersten Mal treffen, denkt Frau Czerwonatis, Grundschullehrerin an der Integrationsgrundschule Bruno-Bettelheim in Berlin Marzahn-Hellersdorf, noch: "Wie soll das was werden?" [G] In December 2004, teachers from four schools and over 200 pupils, representatives from two dance groups and a group of senior citizen dance enthusiasts, the project team of the Berlin Philharmonic and the choreographers met for the first time. Ms. Czerwonatis, primary school teacher at the Bruno-Bettelheim comprehensive primary school in Berlin Marzahn-Hellersdorf, thought to herself, "How is that going to work?"

An allen Schulen gibt es harte Auswahlkriterien und Zulassungsbeschränkungen. [G] All the colleges and schools set stringent selection criteria and entrance restrictions.

An anderen Schulen bekommt nur jeder zweite Absolvent eine Lehrstelle. [G] In other schools, only 50% of school-leavers go into training.

An dem Versuch beteiligen sich inzwischen 120 Schulen mit mehr als 5000 muslimischen Mädchen und Jungen. [G] 120 schools are now taking part in the experiment with over 5,000 Muslim boys and girls.

An zwei Schulen wurden vor kurzem interessante Künstler-Photographen berufen, deren Lehre jedoch noch zu kurzfristig ist, um als eigene Klasse wirksam sein zu können - selbst wenn man gelegentlich unter diesem Etikett auftritt. [G] Two schools have recently appointed interesting artist-photographers - but neither has been teaching long enough yet to engender a class of a particular stamp, even if their pupils sometimes exhibit as such.

Auch Autoren-Lesungen, von engagierten Lehrern und Bibliothekaren in Schulen und Bibliotheken organisiert, sind beliebt und gut besucht. [G] Authors' readings, too, organised by committed teachers and librarians in schools and libraries, are popular and well-attended.

Auch im Bereich der beruflichen Ausbildung gibt es eklatante Unterschiede: Der Anteil der 14- bis unter 18-jährigen AusländerInnen, die im Jahr 2000 einen Ausbildungsvertrag hatten oder die in allgemeinbildenden Schulen lernten, lag nur bei 60%, also bleiben 40% im Anschluss an die Schulpflichtzeit (9. Klasse) ohne Ausbildung. [G] There are striking discrepancies in the field of vocational training as well: the proportion of foreign nationals in the 14-17 age group who had secured a training contract in 2000 or who were taking vocational qualifications at a mainstream school stood at just 60 percent; this means that 40 percent of foreign nationals in this age group failed to obtain any further training after completing their compulsory education (9th grade).

"Auf ca. 20 Studienplätze kommen nicht selten bis zu 700 Bewerber", so Andrea Hohnen, "und dieses Verhältnis ist auf viele Schulen übertragbar." [G] "It's not rare for up to 700 applicants to be vying for only a score of admissions," notes Andrea Hohnen, "and this ratio goes for a number of schools."

Behinderte Menschen - als Leistungsträger und Vorbilder? Ja sicher, sagt der Verein "Behinderte helfen Nichtbehinderten e. V." aus Baden- Württemberg und schickt behinderte Sportlerinnen und Sportler als Referenten in Schulen. [G] Disabled people - as high-performers and examples? Certainly, says the "Disabled Help Non-Disabled" Association from Baden-Württemberg, and sends disabled sportsmen and sportswomen into schools to talk to the students.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners