DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

16 similar results for fatal accident
Search single words: fatal · accident
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Am 22. Oktober 2005 ist das Luftfahrzeug des Musters Boeing B737-200 mit Eintragungskennzeichen 5N-BFN in Lagos verunglückt, wobei 117 Menschen ums Leben kamen und das Luftfahrzeug einen Totalschaden erlitt. [EU] The aircraft of type Boeing B737-200 with registration mark 5N-BFN experienced a fatal accident in Lagos on 22 October 2005, leading to the total loss of the aircraft and 117 fatalities.

Auch eine Frist für den Abverkauf könnte gewährt werden, wenn das Risiko eines tödlichen Unfalls tatsächlich sehr niedrig ist. [EU] Even a selling-off period may be granted if the risk of a fatal accident were indeed extremely small.

Bei einem Audit, das die SCAA bei Azza Air Transport im Oktober 2009 kurz vor dem verheerenden Unfall einer Boeing 707 mit dem Eintragungskennzeichen ST-AKW durchführte, stellte sich ferner heraus, dass das Luftfahrtunternehmen wichtige Sicherheitsmaßnahmen im Bereich der Schulung nicht umgesetzt hatte, was auch im Rahmen des ICAO-Audit als schwerer Mangel festgestellt worden war. [EU] In addition, shortly before the fatal accident to Boeing 707, registration ST-AKW, an audit by the SCAA of Azza Air Transport in October 2009 found that the air carrier had not implemented significant safety actions in the area of training, a major finding of the ICAO audit.

Das Luftfahrtunternehmen Interisland Airlines Inc., das am 16. March 2010 von CAAP zugelassen worden war, verzeichnete am 21. April 2010 einen tödlichen Unfall, an dem ein auf seinem AOC vermerktes Luftfahrzeug des Musters Antonov 12BP mit Eintragungskennzeichen UP-AN216 beteiligt war. [EU] The air carrier Interisland Airlines Inc., which had been certified by the CAAP on 16 March 2010, experienced a fatal accident on 21 April 2010, involving an aircraft on its AOC of type Antonov 12BP with registration mark UP-AN216.

Das Luftfahrtunternehmen konnte die verlangten klärenden Informationen zu dem oben genannten Unfall mit Todesfolge beibringen, und die zuständigen Behörden legten den Unfallbericht mit den zugehörigen Schlussfolgerungen und Empfehlungen vor. [EU] The air carrier was able to provide the requested clarifications about the abovementioned fatal accident and the competent authorities provided the accident report together with the related conclusions and recommendations.

Die CAAP teilte mit, dass AviaTour Fly'In am 18. August 2012 an einem zweiten Unfall mit Todesopfern beteiligt war, nachdem sich ein solcher Unfall bereits im März 2012 ereignet hatte. [EU] CAAP confirmed that AviaTour Fly'In was involved in a second fatal accident on 18 August 2012, in addition to the fatal accident occurred on March 2012 [16].

Die Mitgliedstaaten errechnen die durchschnittlichen sozialen Kosten eines tödlichen und eines schweren Unfalls, der sich auf ihrem Hoheitsgebiet ereignet. [EU] Member States shall calculate the average social cost of a fatal accident and the average social cost of a severe accident occurring in its territory.

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die zuständige Stelle für jeden tödlichen Unfall auf einer der in Artikel 1 Absatz 2 genannten Straßen einen Unfallbericht verfasst. [EU] Member States shall ensure that for each fatal accident occurring on a road referred to in Article 1(2) an accident report is drawn up by the competent entity.

Einen eigenen Code gibt es für dauerhafte Arbeitsunfähigkeit und für tödliche Arbeitsunfälle. [EU] Specific codes are used to denote permanent incapacity and fatal accident.

Ein weiterer Unfall mit Todesfolge ereignete sich am 4. März 2012 mit einem von Avia Tours betriebenen Luftfahrzeug des Musters Cessna 172S mit dem Eintragungskennzeichen RP-C209, der den Totalverlust des Luftfahrzeugs und zwei Todesopfer zur Folge hatte; die CAAP hat zwar vorläufige Informationen zu dem Unfall übermittelt, doch konnte die Gültigkeit des Luftverkehrsbetreiberzeugnisses nicht mit Sicherheit festgestellt werden, da das Luftverkehrsbetreiberzeugnis laut dem vorläufigen Unfallbericht bis zum 14. August 2012 gültig sein soll, aus den Informationen der CAAP jedoch hervorgeht, dass es am 14. Februar 2012 abgelaufen war. [EU] Another fatal accident occurred on 4 March 2012, involving an aircraft of type Cessna 172S registered RP-C209 operated by Avia Tours, leading to the total loss of the aircraft and two fatalities; although the CAAP provided preliminary information on the accident, the validity of the AOC could not be ascertained as the preliminary accident report indicates the AOC is valid until 14 August 2012 whilst the information provided by the CAAP reveals that the AOC had expired on 14 February 2012.

Im August 2005 unterrichteten die spanischen Behörden die Kommission von dem tödlichen Unfall eines vierjährigen Kindes mit einem Pfeil-und-Bogen-Spielzeug mit einem Saugnapf. [EU] More recently, in August 2005, the Spanish authorities informed the Commission of a fatal accident with a four years old child caused by a bow and arrow toy with a suction cup.

Im Mai 2010 informierten die Behörden des Vereinigten Königreichs die Behörden der anderen Mitgliedstaaten und die Kommission über einen tödlichen Unfall mit einem schlegelartigen Schneidwerkzeug für Freischneider/Motorsensen, bestehend aus zwei an einer Metallscheibe befestigten Ketten. [EU] In May 2010, the authorities of the United Kingdom informed the other authorities of Member States and the Commission of a fatal accident involving a flail-type cutting attachment for a brush cutter consisting of two chains linked to a metal disc.

In Anbetracht des tödlichen Unfalls eines von dem Luftfahrtunternehmen Afriqiyah Airways betriebenen Luftfahrzeugs des Musters Airbus A330 am 13. Mai 2010 sowie der stichhaltigen Beweise für Sicherheitsmängel, die im Rahmen des SAFA-Programms bei den Unternehmen Afriqiyah Airways und United Aviation [9] festgestellt wurden, hat die Kommission im Oktober 2010 Gespräche mit den zuständigen Behörden Libyens (LCAA) aufgenommen. [EU] On the basis of the fatal accident to an aircraft of type Airbus A330 operated by Afriqiyah Airways on 13 May 2010 and verified evidence of safety deficiencies identified by the SAFA programme concerning Afriqiyah Airways [8] and United Aviation [9], the Commission entered into discussions with the Competent Authorities of Libya (LCAA) in October 2010.

Línea Turística Aerotuy hatte mehrere Unfälle zu verzeichnen, darunter einen mit Todesfolge, und zwar am 17. April 2009 mit einem Luftfahrzeug des Musters Cessna 208B mit dem Eintragungskennzeichen YV-1181. [EU] Línea Turística Aerotuy has experienced several accidents, including one fatal accident involving an aircraft of type Cessna 208B with registration mark YV-1181 on 17 April 2009.

Neben einem aus den Vereinigten Staaten gemeldeten tödlichen Unfall wurden 2006 weltweit mehrere Vorfälle registriert, bei denen Kinder mindestens zwei Magnete oder einen Magnet und ein Metallteil verschluckt hatten, worauf größere Operationen erforderlich waren. [EU] Besides one fatal accident reported in the United States, several occurrences of children swallowing at least two magnets or a magnet and a metal object, and requiring major surgery, have been reported worldwide since 2006.

"Tödlicher Arbeitsunfall" einen Unfall, der innerhalb eines Jahres zum Tod des Unfallopfers führt [EU] 'a fatal accident' means an accident which leads to the death of a victim within 1 year of the accident

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners