DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

22 similar results for Temperaturschwankungen
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Ist das Kleid zu heiß für Spanien und zu kühl für die Klimaanlage in der New Yorker Bar? Kein Problem, die Schweizer Firma Schöller hat ein leichtes, anschmiegsames Material für die Weltraumfahrt entwickelt. Es gleicht Temperaturschwankungen aus, enthält ein Deodorant, verfügt über Lichtschutzfaktor 40, ist elastisch und atmungsaktiv. [G] Is the dress too hot for Spain but too cold for air conditioning in a New York bar? That's no problem: the Swiss company Schöller has developed a light and flexible material for space travel which compensates for variations in temperature, has a sunscreen factor of 40, is elastic and allows the body to breathe.

Bei der Prüfung der Verdunstungsemissionen (Abbildung 7/1) sollen die Kohlenwasserstoff-Verdunstungsemissionen bestimmt werden, die durch tägliche Temperaturschwankungen, das Heißabstellen und beim Fahren in der Stadt verursacht werden. [EU] The evaporative emissions test (Figure 7/1 below) is designed to determine hydrocarbon evaporative emissions as a consequence of diurnal temperatures fluctuation, hot soaks during parking, and urban driving.

Colonnata liegt in den Apuanischen Alpen in einer Höhe von etwa 550 m. Die klimatischen Bedingungen dort sind von starken Niederschlägen und geringen Temperaturschwankungen geprägt. [EU] The village of Colonnata is located in the Apuan Alps at an average altitude of 550 metres above sea level. The climate is characterised by high precipitation and low temperature variation.

Dabei wird berücksichtigt, dass sich die Dichte der Flüssigkeit im U-Rohr durch größere Temperaturschwankungen ändert. [EU] This takes into account the fact that the density of the fluid in the U-tube alters if the temperature changes greatly.

Da naturgemäß nur die betroffene Ware über einen längeren Zeitraum hinweg Feuchtigkeit und Temperaturschwankungen ausgesetzt ist, nämlich während ihrer Versendung in die EU, tritt das Problem überwiegend, wenngleich nicht ausschließlich, bei der betroffenen Ware auf. [EU] As naturally only the product concerned is exposed over a longer period of time to humidity and changes of temperature during the shipping time to the EU, the problem mainly occurs for the product concerned, but not exclusively.

Der Einbauort soll möglichst schwingungsfrei sein und nur geringen Temperaturschwankungen unterliegen. [EU] The installation site shall as far as possible be free of vibration and be liable only to modest temperature variations.

Die Regenfälle und die Temperaturschwankungen im Frühjahr und Herbst 2008 haben die Qualität des Getreides beeinträchtigt und Pflanzenkrankheiten begünstigt. [EU] The rain and variations in temperature in the spring and autumn of 2008 led to a decline in the production of cereals and left the crops more vulnerable to disease.

die ständige Brise sorgt in dem Gebiet für einen starken Luftaustausch, der Temperaturschwankungen während des Tages ausgleicht und sich hierdurch günstig auf die allgemeinen Umweltbedingungen auswirkt. [EU] The area is very well ventilated by breezes, which contribute to a small daily temperature variation, with a positive influence on general environmental conditions.

Fensterfeststeller für Fenster und Balkontüren müssen so konstruiert sein, dass ihre Kindersicherungsfunktion weder durch fortlaufendes Schließen und Entsichern - auch unter Belastung - noch durch Materialalterung noch durch Witterungseinflüsse jeder Art wie Sonneneinstrahlung, Regen, Schnee, Vereisung, Feuchtigkeit, starke Temperaturschwankungen und Wind beeinträchtigt wird. [EU] Window and balcony doors locking devices must be built to withstand wear by repeated opening and closing, both loaded and unloaded, as well ageing and exposure to all weather conditions, such as sunshine, rain, snow, ice, moisture, high and low temperatures, wind and remain child protective.

Für die Phasen der Reifung kennzeichnend sind die Bedingungen der Luftfeuchtigkeit, die sich aus den Temperaturschwankungen ergeben. [EU] The stages in the maturing process are affected by the air humidity conditions, which reflect temperature changes.

Im Übrigen ist das Verklumpen als solches nicht auf besondere Merkmale der chinesischen Ware zurückzuführen, sondern erfolgt, weil jede Zitronensäure unabhängig von ihrem Ursprung aufgrund ihrer chemischen Zusammensetzung zum Verklumpen neigt, wenn sie Feuchtigkeit und Temperaturschwankungen ausgesetzt ist. [EU] It is further noted that the caking as such does not happen because of specific characteristics of the Chinese product, but happens because every citric acid, regardless of its origin, due to its chemical composition shows a tendency to cake when being exposed to humidity and changes of temperature.

Infolge der lang anhaltenden Trockenheit 2007 und der plötzlichen Temperaturschwankungen kam es zu mengenmäßigen Einbußen. [EU] Prolonged drought in 2007 and sudden changes in temperature led to a fall in production.

i. Verwendung von Behälterfarbe mit geringer solarer Absorption für die Lagerung von Schüttgütern, die Temperaturschwankungen aufgrund der Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind; [EU] Use of tank paint with low solar absorbency for bulk storage subject to temperature changes due to solar heating.

Kurzfristige drastische Temperaturschwankungen sollten daher vermieden werden. [EU] Therefore marked short-term temperature variations should be avoided.

mit plötzlichen Temperaturschwankungen [EU] be exposed to sudden changes of temperatures?

Plötzliche Temperaturschwankungen [EU] Sudden variations in temperature.

"Tankatmungsverluste" Kohlenwasserstoffemissionen, die durch Temperaturschwankungen im Kraftstoffbehälter entstehen (ausgedrückt in C1H2,33), [EU] 'Tank breathing losses' are hydrocarbon emissions caused by temperature changes in the fuel tank (assuming a ratio of C1H2,33).

Temperaturschwankungen [EU] Variations in temperature.

Um den klimatischen Unterschieden zwischen den Regionen Rechnung zu tragen, können die Mitgliedstaaten beschließen, die Einsparungen an einen Standardwert anzupassen oder unterschiedliche Energieeinsparungen entsprechend den Temperaturschwankungen zwischen den Regionen anzugeben. [EU] To account for climatic variations between regions, Member States may choose to adjust the savings to a standard value or to accord different energy savings in accordance with the temperature variations between regions.

Vermeidung größerer Temperaturschwankungen [EU] Avoiding strong temperature fluctuations

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners