DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

40 similar results for Eintreffens
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

(3) Artikel 11 der Richtlinie 97/78/EG regelt die Verfahren bei Sendungen, die aus einem Drittland stammen und an der Grenzkontrollstelle ihres Eintreffens am Amtsplatz desselben Hafens bzw. Flughafens umgeladen werden, jedoch für ein anderes Drittland bestimmt sind, und entweder über das Hoheitsgebiet der Union und eine andere Grenzkontrollstelle oder direkt, d. h. ohne Verbringung an eine andere Grenzkontrollstelle, in ein Drittland befördert werden. [EU] Article 11 of Directive 97/78/EC concerns consignments coming from a third country and which are transhipped at the border inspection post of arrival, within the customs area of the same port or airport in the Union but which are intended for another third country either via the territory of the Union via another border inspection post or directly to a third country without introduction at another border inspection post.

ab dem Zeitpunkt ihres Eintreffens im Verpackungszentrum bis zu ihrer Verpackung in Säcke, die gemäß Nummer 1 Buchstabe b Ziffer x versiegelt werden, amtlich überwacht werden;". [EU] officially monitored from the time of their arrival at the packing station until they are put into bags sealed in accordance with point 1(b)(x).'.

Altersspanne, Einstufung und Gesamtzahl der vom Betrieb verbrachten Tiere, Datum und Zeit ihrer Verbringung zum Schlachthof sowie ihres Eintreffens im Schlachthof [EU] The age-span, classification and total number of animals transported from the farm, the date and time of their transport to and arrival at a slaughterhouse

Bei jeder Haltungsbucht ist auf einem sichtbaren Schild das Datum und die Uhrzeit des Eintreffens der Tiere und - einzeln gehaltene Rinder ausgenommen - die höchstzulässige Zahl von Tieren, die darin gehalten werden dürfen, anzugeben. [EU] For each pen it shall be indicated with a visible sign the date and time of arrival and, except for cattle kept individually, the maximum number of animals to be kept.

Bei Sendungen, die an der Grenzkontrollstelle ihres Eintreffens im selben Hafen von einem Schiff in ein anderes umgeladen werden und die ohne weiteren Zwischenhalt im Hoheitsgebiet der Union in ein Drittland verbracht werden sollen, sind die Risiken für die Gesundheit von Mensch und Tier geringer, da diese Sendungen nur in begrenztem Umfang mit dem Hoheitsgebiet der Union in Berührung kommen. [EU] For consignments which are transhipped from one vessel to another in the same port at the border inspection post of arrival and which are intended directly for a third country without further stop on the territory of the Union, the animal and public health risks for the Union are reduced, since the contact of the consignments with the territory of the Union is limited.

Datum des Eintreffens am Entladeort: [EU] Date of arrival at place of unloading:

DATUM DES EINTREFFENS IM NAFO-REGELUNGSBEREICH [EU] DATE OF ENTRY INTO NAFO REGULATORY AREA

der für die zugelassene Quarantäneeinrichtung oder -station am Bestimmungsort der Sendung zuständige amtliche Tierarzt informiert mittels des TRACES-Netzwerks innerhalb von drei Arbeitstagen ab dem Datum des Eintreffens der Sendung in der Quarantäneeinrichtung oder -station den für die Grenzkontrollstelle zuständigen amtlichen Tierarzt, der ihn über den Versand der Sendung in Kenntnis gesetzt hat, über das Eintreffen der Sendung an ihrem Bestimmungsort. [EU] the official veterinarian responsible for the approved quarantine facility or centre at the place of destination of the consignment shall notify via the Traces network, within three working days of the date of arrival of the consignment at the quarantine facility or centre, the official veterinarian responsible for the border inspection post who notified him of the shipment of the consignment of the arrival of the consignment at its destination.

Der Kapitän wird rechtzeitig über Datum und Ort des Eintreffens des Beobachters und die voraussichtliche Dauer des Beobachtungszeitraums unterrichtet. [EU] The master shall be informed in good time of the date and location for receiving observers and the likely duration of the observation period.

Der Umlademitgliedstaat teilt dem Bestimmungsmitgliedstaat die den Transportpapieren zu entnehmenden Informationen über die Art der Fischereierzeugnisse, deren Gewicht, den Verladehafen und den Verlader im Drittland, die Namen der Transportschiffe sowie den Umlade- und den Bestimmungshafen mit, sobald diese Informationen bekannt sind, jedoch vor dem voraussichtlichen Zeitpunkt des Eintreffens im Bestimmungshafen. [EU] The Member States of transhipment shall communicate to the Member States of destination the information taken from the transport documentation on the nature of the fishery products, their weight, the port of loading and the shipper in the third country, the names of the transport vessels and the ports of transhipment and destination, as soon as possible this information is known and prior to the anticipated date of arrival in the port of destination.

die dem Mitgliedstaat ausreichende Garantien bezüglich des Eintreffens der Erzeugnisse am Bestimmungsort bietet und [EU] providing adequate guarantees to the satisfaction of the Member State regarding the arrival at destination of the products; and [listen]

Die Einführer oder ihre Vertreter informieren die zuständige Behörde am Ort der ersten Einführung mindestens zwei Arbeitstage im Voraus über das voraussichtliche Datum und die voraussichtliche Uhrzeit des tatsächlichen Eintreffens von Sendungen, deren Ursprung oder Herkunft China bzw. Hongkong ist. [EU] Importers or their representatives shall notify the competent authority at the first point of introduction at least two working days in advance of the estimated date and time of physical arrival of consignments originating in or consigned from China and Hong Kong.

die für die zugelassene Quarantäneeinrichtung oder -station am Bestimmungsort zuständige Person informiert per E-Mail oder Fax innerhalb eines Arbeitstages ab dem Datum des Eintreffens der Sendung in der Quarantäneeinrichtung oder -station den amtlichen Tierarzt, der für die zugelassene Quarantäneeinrichtung oder -station am Bestimmungsort zuständig ist, über das Eintreffen der Sendung an ihrem Bestimmungsort [EU] the person responsible for the approved quarantine facility or centre of destination shall notify by email or fax, within one working day of the date of arrival of the consignment at the quarantine facility or centre, the official veterinarian responsible for the approved quarantine facility or centre at the place of destination of the arrival of the consignment at its destination

Die Futtermittel- und Lebensmittelunternehmer oder ihre Vertreter melden dem Ort des ersten Eingangs vorab das voraussichtliche Datum und die voraussichtliche Uhrzeit des tatsächlichen Eintreffens der Sendung, und zwar mindestens einen Arbeitstag vor deren tatsächlichem Eintreffen. [EU] Feed and food business operators or their representatives shall give prior notification to the first point of entry of the estimated date and time of physical arrival of the consignment at least one working day prior to the physical arrival of the consignment.

Diese Ausnahmeregelungen sind in ihrem Umfang unterschiedlich und abhängig vom Bestimmungsort der Sendung und von der Dauer der Lagerung zum Zwecke des Umladens an der Grenzkontrollstelle des Eintreffens. [EU] Those derogations have a different scope and are linked to the final destination of the consignments and to the duration of the storage of the consignments during the transhipment process at the border inspection post of arrival.

Diese Informationen werden zum Zeitpunkt des Eintreffens der Sendung an der Grenzkontrollstelle mitgeteilt; die zuständige Behörde legt fest, auf welche Weise diese Mitteilung erfolgt. [EU] That notification shall be made at the time of arrival of the consignment at the border inspection post and by a means fixed by the competent authority.

Diese Verlängerung sollte unter dem Vorbehalt stehen, dass der Mitgliedstaat, in dem sich die Grenzkontrollstelle des Eintreffens befindet, hinreichende Garantien geben kann. [EU] That extension should be subject to appropriate guarantees from the Member State of the border inspection post of arrival.

Eine dieser beiden Proben ist am Tag ihres Eintreffens im Labor zu analysieren, die andere bei Ablauf der Haltbarkeitsdauer. [EU] One of those two samples must be analysed on the day of receipt of the sample at the laboratory and the other at the end of shelf-life.

Eine dieser Proben wird am Tag ihres Eintreffens im Labor analysiert, die andere bei Ablauf der Haltbarkeitsdauer (s. Anhang I Teil C Nr. 1.2). [EU] (see point 1.2 of part C of Annex I)

Eine dieser Proben wird am Tag ihres Eintreffens im Labor analysiert, die andere bei Ablauf der Haltbarkeitsdauer (siehe Anhang I Teil C Nummer 1.2). [EU] One of these samples is analysed on the day of receipt at the laboratory and the other one is analysed at the end of the shelf-life (see point 1.2 of part C of Annex I).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners