DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

53 similar results for 1998/2006
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Diese Verordnung sollte nicht die Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 1998/2006 auf Unternehmen beeinträchtigen, die Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse erbringen. [EU] This Regulation should not restrict the application of Regulation (EC) No 1998/2006 to undertakings providing services of general economic interest.

Die Verordnung (EG) 1998/2006 der Kommission vom 15. Dezember 2006 über die Anwendung von Artikel 87 und 88 EG-Vertrag auf De-minimis-Beihilfen kann gemäß Artikel 5 Absatz 1 der Verordnung auch auf Unternehmen des Transportsektors sowie auf Unternehmen, die im Sektor der Verarbeitung und Vermarktung von landwirtschaftlichen Erzeugnissen tätig sind, Anwendung finden, sofern die Beihilfen die Voraussetzungen in Artikel 1 und 2 erfüllen. [EU] Commission Regulation (EC) No 1998/2006 of 15 December 2006 on the application of Articles 87 and 88 of the Treaty to de minimis aid [112] may be applicable - according to Article 5(1) thereof - to the transport sector and undertakings active in the processing and marketing of agricultural products, if the aid fulfils all the conditions laid down in its Articles 1 and 2.

Die Verordnung (EG) Nr. 1998/2006 gilt für Beihilfen an Unternehmen in allen Wirtschaftsbereichen, aber im Fall von Unternehmen, die in der Verarbeitung und Vermarktung von in Anhang I EG-Vertrag aufgeführten landwirtschaftlichen Erzeugnissen tätig sind, nur dann, wenn sich der Beihilfebetrag nicht nach dem Preis oder der Menge der von Primärerzeugern erworbenen Erzeugnisse oder nach dem Preis oder der Menge der von dem betreffenden Unternehmen angebotenen Erzeugnisse richtet und wenn die Beihilfe nicht davon abhängig ist, dass sie ganz oder teilweise an die Primärerzeuger weitergegeben wird. [EU] Regulation (EC) No 1998/2006 applies to aid granted to undertakings in all sectors but, in the case of undertakings active in the processing and marketing of agricultural products as listed in Annex I to the Treaty, only when the amount of aid is not fixed on the basis of the price or quantity of such products purchased from primary producers or put on the market by the undertakings concerned and when the aid is not conditional on being partly or entirely passed on to primary producers.

Die Verordnung (EG) Nr. 1998/2006 gilt gemäß Artikel 5 Absatz 1 auch für Beihilfen, die vor ihrem Inkrafttreten an Unternehmen, die im Sektor der Verarbeitung und Vermarktung von landwirtschaftlichen Erzeugnissen tätig sind, gewährt wurden, sofern diese Beihilfen die Voraussetzungen in Artikel 1 und Artikel 2 erfüllen. [EU] Pursuant to Article 5(1) thereof, Regulation (EC) No 1998/2006 applies to aid granted before its entry into force to undertakings active in the processing and marketing of agricultural products if the aid fulfils all the conditions laid down in Articles 1 and 2.

Die Verordnung (EG) Nr. 1998/2006 hat ihrerseits den Sektor der Erzeugung landwirtschaftlicher Erzeugnisse aus ihrem Anwendungsbereich ausgeschlossen. [EU] Regulation (EC) No 1998/2006 also excludes the sector of agricultural production from its scope.

Die Verordnung (EG) Nr. 1998/2006 trat am 29. Dezember 2006 in Kraft. [EU] Regulation (EC) No 1998/2006 entered into force on 29 December 2006.

Die Verordnung (EG) Nr. 1998/2006 der Kommission vom 15. Dezember 2006 über die Anwendung der Artikel 87 und 88 EG-Vertrag auf De-minimis-Beihilfen ist in das Abkommen aufzunehmen - [EU] Commission Regulation (EC) No 1998/2006 of 15 December 2006 on the application of Articles 87 and 88 of the Treaty to de minimis aid is to be incorporated into the Agreement,

Eine nach dieser Verordnung freigestellte Beihilfe darf nicht mit anderen nach dieser Verordnung freigestellten Beihilfen, De-minimis-Beihilfen, die die Voraussetzungen der Verordnung (EG) Nr. 1998/2006 der Kommission erfüllen, oder anderen Fördermitteln der Gemeinschaft für dieselben - sich teilweise oder vollständig überschneidenden - beihilfefähigen Kosten kumuliert werden, wenn aufgrund dieser Kumulierung die entsprechende Beihilfehöchstintensität bzw. der entsprechende Beihilfehöchstbetrag nach Maßgabe dieser Verordnung überschritten wird. [EU] Aid exempted by this Regulation shall not be cumulated with any other aid exempted under this Regulation or de minimis aid fulfilling the conditions laid down in Commission Regulation (EC) No 1998/2006 [26] or with other Community funding in relation to the same - partly or fully overlapping - eligible costs if such cumulation would result in exceeding the highest aid intensity or aid amount applicable to this aid under this Regulation.

Es ist daher zweckmäßig, neben der Verordnung (EG) Nr. 1998/2006 eine Verordnung mit spezifischen De-minimis-Vorschriften für Unternehmen einzuführen, die Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse erbringen. [EU] It is therefore appropriate to introduce, alongside Regulation (EC) No 1998/2006, a Regulation containing specific de minimis rules for undertakings providing services of general economic interest.

Es sollte den Mitgliedstaaten freistehen, sich bei Beihilfen für die Erbringung von Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse auf diese Verordnung oder auf die Verordnung (EG) Nr. 1998/2006 zu stützen. [EU] Member States should remain free to rely either on this Regulation or on Regulation (EC) No 1998/2006 as regards aid granted for the provision of services of general economic interest.

Folglich ist in diesem Fall die Verordnung (EG) Nr. 1998/2006 gemäß den Übergangsbestimmungen in Artikel 5 anzuwenden. [EU] Pursuant to the transitional measures laid down in Article 5 thereof, Regulation (EC) No 1998/2006 applies consequently to this case.

Folglich kommt keiner der Begünstigten für De-minimis-Beihilfen nach der Verordnung (EG) Nr. 1998/2006 der Kommission vom 15. Dezember 2006 über die Anwendung der Artikel 87 und 88 EG-Vertrag auf De-minimis-Beihilfen in Betracht, da nach Artikel 1 Buchstabe h dieser Verordnung Unternehmen in Schwierigkeiten vom Anwendungsbereich ausgenommen sind. [EU] As a consequence, none of the beneficiaries is eligible for de minimis aid pursuant to Commission Regulation (EC) No 1998/2006 of 15 December 2006 on the application of Articles 87 and 88 of the Treaty to de minimis aid [39], as Article 1(h) of that Regulation excludes undertakings in difficulty from its scope.

Folglich werden die Bedingungen von Artikel 1 und 2 der Verordnung (EG) Nr. 1998/2006 nicht erfüllt. [EU] Furthermore, the provisions of Article 1 and 2 of Regulation (EC) No 1998/2006 are not respected.

für Maßnahmen, die unter eine De-minimis-Verordnung fallen: "Alle im Rahmen dieser Maßnahme gewährten Beihilfen stehen im Einklang mit der De-minimis-Verordnung (EG) Nr. 1535/2007 (Primärerzeugung) oder (EG) Nr. 1998/2006 (Verarbeitung und Vermarktung landwirtschaftlicher Erzeugnisse)" [EU] for the measures covered by a de minimis Regulation: 'Any aid granted under this measure will be in conformity with the de minimis Regulation (EC) No 1535/2007 (primary production) or Regulation (EC) No 1998/2006' (processing and marketing of agricultural products) [3]

Gemäß Artikel 2 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1998/2006 stellen Beihilfen bis zu einem Betrag von 200000 EUR je Empfänger bezogen auf einen Zeitraum von drei Jahren weder eine Beeinträchtigung des Handels unter den Mitgliedstaaten noch eine Verzerrung bzw. drohende Verzerrung des Wettbewerbs dar. Die Beihilfen fallen daher nicht in den Anwendungsbereich von Artikel 107 Absatz 1 AEUV. [EU] Article 2(2) of Regulation (EC) No 1998/2006 sets at EUR 200000 per beneficiary over a period of three fiscal years the amount up to which aid does not affect trade between Member States, does not distort or threaten to distort competition and does not therefore fall under Article 107(1) of the Treaty.

Gemäß Artikel 2 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 1998/2006 darf die Gesamtsumme der einem Unternehmen gewährten De-minimis-Beihilfen in einem Zeitraum von drei Steuerjahren 200000 EUR nicht übersteigen. [EU] Pursuant to Article 2(2) and (3) of Regulation (EC) No 1998/2006, the total de minimis aid granted to any one undertaking must not exceed EUR 200000 over any period of three fiscal years.

Im Bereich der Verarbeitung und Vermarktung landwirtschaftlicher Erzeugnisse gilt die De-minimis-Regel, die kraft der Verordnung (EG) Nr. 1998/2006 der Kommission vom 15. Dezember 2006 über die Anwendung der Artikel 87 und 88 des Vertrags auf De-minimis-Beihilfen seit dem 1. Januar 2007 Anwendung findet. [EU] With regard to the processing and marketing of agricultural products, the de minimis rule applicable with effect from 1 January 2007 is set out in Commission Regulation (EC) No 1998/2006 of 15 December 2006 on the application of Articles 87 and 88 of the Treaty to de minimis aid [27].

Im Einklang mit der Verordnung (EG) Nr. 1998/2006 der Kommission vom 15. Dezember 2006 über die Anwendung der Artikel 87 und 88 EG-Vertrag auf De-minimis-Beihilfen (ABl. L 379 vom 28.12.2006, S. 5). [EU] In accordance with Commission Regulation (EC) No 1998/2006 of 15 December 2006 on the application of Articles 87 and 88 of the Treaty to de minimis aid (OJ L 379, 28.12.2006, p. 5).

In Artikel 5 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1998/2006 heißt es: "Diese Verordnung gilt auch für Beihilfen, die vor ihrem Inkrafttreten an Unternehmen des Transportsektors sowie an Unternehmen, die im Sektor der Verarbeitung und Vermarktung von landwirtschaftlichen Erzeugnissen tätig sind, gewährt wurden, sofern die Beihilfen die Voraussetzungen in Artikel 1 und 2 erfüllen." [EU] Article 5(1) of Regulation (EC) No 1998/2006 stipulates that 'the Regulation shall apply to aid granted before its entry into force to undertakings active in the transport sector and undertakings active in the processing and marketing of agricultural products if the aid fulfils all the conditions laid down in Articles 1 and 2....'.

In diesem Zusammenhang beschlossen die französischen Behörden nach verschiedenen Kontakten mit der Kommission, den Unternehmen in Anwendung der in Erwägungsgrund 11 genannten Maßnahme gewährten Vorteil auf die in der De-Minimis-Verordnung festgelegte Obergrenze zu begrenzen und an die Einhaltung der in der Verordnung (EG) Nr. 1998/2006 festgelegten Vorschriften zu knüpfen. [EU] In this context, and following various contacts with the Commission, the French authorities decided to limit the tax benefit for companies under the measure set out in recital 11 to the threshold of the Commission Regulation (EC) No 1998/2006, subject to the conditions laid down therein.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners