A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
53
similar
results for 1998/2006
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Diese
Verordnung
sollte
nicht
die
Anwendung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1998/2006
auf
Unternehmen
beeinträchtigen
,
die
Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
erbringen
. [EU]
This
Regulation
should
not
restrict
the
application
of
Regulation
(EC)
No
1998/2006
to
undertakings
providing
services
of
general
economic
interest
.
Die
Verordnung
(
EG
)
1998/2006
der
Kommission
vom
15
.
Dezember
2006
über
die
Anwendung
von
Artikel
87
und
88
EG-Vertrag
auf
De-minimis-Beihilfen
kann
gemäß
Artikel
5
Absatz
1
der
Verordnung
auch
auf
Unternehmen
des
Transportsektors
sowie
auf
Unternehmen
,
die
im
Sektor
der
Verarbeitung
und
Vermarktung
von
landwirtschaftlichen
Erzeugnissen
tätig
sind
,
Anwendung
finden
,
sofern
die
Beihilfen
die
Voraussetzungen
in
Artikel
1
und
2
erfüllen
. [EU]
Commission
Regulation
(EC)
No
1998/2006
of
15
December
2006
on
the
application
of
Articles
87
and
88
of
the
Treaty
to
de
minimis
aid
[112]
may
be
applicable
-
according
to
Article
5(1)
thereof
-
to
the
transport
sector
and
undertakings
active
in
the
processing
and
marketing
of
agricultural
products
,
if
the
aid
fulfils
all
the
conditions
laid
down
in
its
Articles
1
and
2.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1998/2006
gilt
für
Beihilfen
an
Unternehmen
in
allen
Wirtschaftsbereichen
,
aber
im
Fall
von
Unternehmen
,
die
in
der
Verarbeitung
und
Vermarktung
von
in
Anhang
I
EG-Vertrag
aufgeführten
landwirtschaftlichen
Erzeugnissen
tätig
sind
,
nur
dann
,
wenn
sich
der
Beihilfebetrag
nicht
nach
dem
Preis
oder
der
Menge
der
von
Primärerzeugern
erworbenen
Erzeugnisse
oder
nach
dem
Preis
oder
der
Menge
der
von
dem
betreffenden
Unternehmen
angebotenen
Erzeugnisse
richtet
und
wenn
die
Beihilfe
nicht
davon
abhängig
ist
,
dass
sie
ganz
oder
teilweise
an
die
Primärerzeuger
weitergegeben
wird
. [EU]
Regulation
(EC)
No
1998/2006
applies
to
aid
granted
to
undertakings
in
all
sectors
but
,
in
the
case
of
undertakings
active
in
the
processing
and
marketing
of
agricultural
products
as
listed
in
Annex
I
to
the
Treaty
,
only
when
the
amount
of
aid
is
not
fixed
on
the
basis
of
the
price
or
quantity
of
such
products
purchased
from
primary
producers
or
put
on
the
market
by
the
undertakings
concerned
and
when
the
aid
is
not
conditional
on
being
partly
or
entirely
passed
on
to
primary
producers
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1998/2006
gilt
gemäß
Artikel
5
Absatz
1
auch
für
Beihilfen
,
die
vor
ihrem
Inkrafttreten
an
Unternehmen
,
die
im
Sektor
der
Verarbeitung
und
Vermarktung
von
landwirtschaftlichen
Erzeugnissen
tätig
sind
,
gewährt
wurden
,
sofern
diese
Beihilfen
die
Voraussetzungen
in
Artikel
1
und
Artikel
2
erfüllen
. [EU]
Pursuant
to
Article
5(1)
thereof
,
Regulation
(EC)
No
1998/2006
applies
to
aid
granted
before
its
entry
into
force
to
undertakings
active
in
the
processing
and
marketing
of
agricultural
products
if
the
aid
fulfils
all
the
conditions
laid
down
in
Articles
1
and
2.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1998/2006
hat
ihrerseits
den
Sektor
der
Erzeugung
landwirtschaftlicher
Erzeugnisse
aus
ihrem
Anwendungsbereich
ausgeschlossen
. [EU]
Regulation
(EC)
No
1998/2006
also
excludes
the
sector
of
agricultural
production
from
its
scope
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1998/2006
trat
am
29
.
Dezember
2006
in
Kraft
. [EU]
Regulation
(EC)
No
1998/2006
entered
into
force
on
29
December
2006
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1998/2006
der
Kommission
vom
15
.
Dezember
2006
über
die
Anwendung
der
Artikel
87
und
88
EG-Vertrag
auf
De-minimis-Beihilfen
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
- [EU]
Commission
Regulation
(EC)
No
1998/2006
of
15
December
2006
on
the
application
of
Articles
87
and
88
of
the
Treaty
to
de
minimis
aid
is
to
be
incorporated
into
the
Agreement
,
Eine
nach
dieser
Verordnung
freigestellte
Beihilfe
darf
nicht
mit
anderen
nach
dieser
Verordnung
freigestellten
Beihilfen
,
De-minimis-Beihilfen
,
die
die
Voraussetzungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1998/2006
der
Kommission
erfüllen
,
oder
anderen
Fördermitteln
der
Gemeinschaft
für
dieselben
-
sich
teilweise
oder
vollständig
überschneidenden
-
beihilfefähigen
Kosten
kumuliert
werden
,
wenn
aufgrund
dieser
Kumulierung
die
entsprechende
Beihilfehöchstintensität
bzw
.
der
entsprechende
Beihilfehöchstbetrag
nach
Maßgabe
dieser
Verordnung
überschritten
wird
. [EU]
Aid
exempted
by
this
Regulation
shall
not
be
cumulated
with
any
other
aid
exempted
under
this
Regulation
or
de
minimis
aid
fulfilling
the
conditions
laid
down
in
Commission
Regulation
(EC)
No
1998/2006
[26]
or
with
other
Community
funding
in
relation
to
the
same
-
partly
or
fully
overlapping
-
eligible
costs
if
such
cumulation
would
result
in
exceeding
the
highest
aid
intensity
or
aid
amount
applicable
to
this
aid
under
this
Regulation
.
Es
ist
daher
zweckmäßig
,
neben
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1998/2006
eine
Verordnung
mit
spezifischen
De-minimis-Vorschriften
für
Unternehmen
einzuführen
,
die
Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
erbringen
. [EU]
It
is
therefore
appropriate
to
introduce
,
alongside
Regulation
(EC)
No
1998/2006
, a
Regulation
containing
specific
de
minimis
rules
for
undertakings
providing
services
of
general
economic
interest
.
Es
sollte
den
Mitgliedstaaten
freistehen
,
sich
bei
Beihilfen
für
die
Erbringung
von
Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
auf
diese
Verordnung
oder
auf
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1998/2006
zu
stützen
. [EU]
Member
States
should
remain
free
to
rely
either
on
this
Regulation
or
on
Regulation
(EC)
No
1998/2006
as
regards
aid
granted
for
the
provision
of
services
of
general
economic
interest
.
Folglich
ist
in
diesem
Fall
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1998/2006
gemäß
den
Übergangsbestimmungen
in
Artikel
5
anzuwenden
. [EU]
Pursuant
to
the
transitional
measures
laid
down
in
Article
5
thereof
,
Regulation
(EC)
No
1998/2006
applies
consequently
to
this
case
.
Folglich
kommt
keiner
der
Begünstigten
für
De-minimis-Beihilfen
nach
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1998/2006
der
Kommission
vom
15
.
Dezember
2006
über
die
Anwendung
der
Artikel
87
und
88
EG-Vertrag
auf
De-minimis-Beihilfen
in
Betracht
,
da
nach
Artikel
1
Buchstabe
h
dieser
Verordnung
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
vom
Anwendungsbereich
ausgenommen
sind
. [EU]
As
a
consequence
,
none
of
the
beneficiaries
is
eligible
for
de
minimis
aid
pursuant
to
Commission
Regulation
(EC)
No
1998/2006
of
15
December
2006
on
the
application
of
Articles
87
and
88
of
the
Treaty
to
de
minimis
aid
[39],
as
Article
1(h)
of
that
Regulation
excludes
undertakings
in
difficulty
from
its
scope
.
Folglich
werden
die
Bedingungen
von
Artikel
1
und
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1998/2006
nicht
erfüllt
. [EU]
Furthermore
,
the
provisions
of
Article
1
and
2
of
Regulation
(EC)
No
1998/2006
are
not
respected
.
für
Maßnahmen
,
die
unter
eine
De-minimis-Verordnung
fallen:
"Alle
im
Rahmen
dieser
Maßnahme
gewährten
Beihilfen
stehen
im
Einklang
mit
der
De-minimis-Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1535/2007
(
Primärerzeugung
)
oder
(
EG
)
Nr
.
1998/2006
(
Verarbeitung
und
Vermarktung
landwirtschaftlicher
Erzeugnisse
)" [EU]
for
the
measures
covered
by
a
de
minimis
Regulation:
'Any
aid
granted
under
this
measure
will
be
in
conformity
with
the
de
minimis
Regulation
(EC)
No
1535/2007
(primary
production
)
or
Regulation
(EC)
No
1998/2006
'
(processing
and
marketing
of
agricultural
products
) [3]
Gemäß
Artikel
2
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1998/2006
stellen
Beihilfen
bis
zu
einem
Betrag
von
200000
EUR
je
Empfänger
bezogen
auf
einen
Zeitraum
von
drei
Jahren
weder
eine
Beeinträchtigung
des
Handels
unter
den
Mitgliedstaaten
noch
eine
Verzerrung
bzw
.
drohende
Verzerrung
des
Wettbewerbs
dar
.
Die
Beihilfen
fallen
daher
nicht
in
den
Anwendungsbereich
von
Artikel
107
Absatz
1
AEUV
. [EU]
Article
2(2)
of
Regulation
(EC)
No
1998/2006
sets
at
EUR
200000
per
beneficiary
over
a
period
of
three
fiscal
years
the
amount
up
to
which
aid
does
not
affect
trade
between
Member
States
,
does
not
distort
or
threaten
to
distort
competition
and
does
not
therefore
fall
under
Article
107
(1)
of
the
Treaty
.
Gemäß
Artikel
2
Absätze
2
und
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1998/2006
darf
die
Gesamtsumme
der
einem
Unternehmen
gewährten
De-minimis-Beihilfen
in
einem
Zeitraum
von
drei
Steuerjahren
200000
EUR
nicht
übersteigen
. [EU]
Pursuant
to
Article
2(2)
and
(3)
of
Regulation
(EC)
No
1998/2006
,
the
total
de
minimis
aid
granted
to
any
one
undertaking
must
not
exceed
EUR
200000
over
any
period
of
three
fiscal
years
.
Im
Bereich
der
Verarbeitung
und
Vermarktung
landwirtschaftlicher
Erzeugnisse
gilt
die
De-minimis-Regel
,
die
kraft
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1998/2006
der
Kommission
vom
15
.
Dezember
2006
über
die
Anwendung
der
Artikel
87
und
88
des
Vertrags
auf
De-minimis-Beihilfen
seit
dem
1.
Januar
2007
Anwendung
findet
. [EU]
With
regard
to
the
processing
and
marketing
of
agricultural
products
,
the
de
minimis
rule
applicable
with
effect
from
1
January
2007
is
set
out
in
Commission
Regulation
(EC)
No
1998/2006
of
15
December
2006
on
the
application
of
Articles
87
and
88
of
the
Treaty
to
de
minimis
aid
[27].
Im
Einklang
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1998/2006
der
Kommission
vom
15
.
Dezember
2006
über
die
Anwendung
der
Artikel
87
und
88
EG-Vertrag
auf
De-minimis-Beihilfen
(
ABl
. L
379
vom
28
.12.2006, S. 5). [EU]
In
accordance
with
Commission
Regulation
(EC)
No
1998/2006
of
15
December
2006
on
the
application
of
Articles
87
and
88
of
the
Treaty
to
de
minimis
aid
(OJ L
379
,
28
.12.2006, p. 5).
In
Artikel
5
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1998/2006
heißt
es:
"Diese
Verordnung
gilt
auch
für
Beihilfen
,
die
vor
ihrem
Inkrafttreten
an
Unternehmen
des
Transportsektors
sowie
an
Unternehmen
,
die
im
Sektor
der
Verarbeitung
und
Vermarktung
von
landwirtschaftlichen
Erzeugnissen
tätig
sind
,
gewährt
wurden
,
sofern
die
Beihilfen
die
Voraussetzungen
in
Artikel
1
und
2
erfüllen
." [EU]
Article
5(1)
of
Regulation
(EC)
No
1998/2006
stipulates
that
'the
Regulation
shall
apply
to
aid
granted
before
its
entry
into
force
to
undertakings
active
in
the
transport
sector
and
undertakings
active
in
the
processing
and
marketing
of
agricultural
products
if
the
aid
fulfils
all
the
conditions
laid
down
in
Articles
1
and
2....'.
In
diesem
Zusammenhang
beschlossen
die
französischen
Behörden
nach
verschiedenen
Kontakten
mit
der
Kommission
,
den
Unternehmen
in
Anwendung
der
in
Erwägungsgrund
11
genannten
Maßnahme
gewährten
Vorteil
auf
die
in
der
De-Minimis-Verordnung
festgelegte
Obergrenze
zu
begrenzen
und
an
die
Einhaltung
der
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1998/2006
festgelegten
Vorschriften
zu
knüpfen
. [EU]
In
this
context
,
and
following
various
contacts
with
the
Commission
,
the
French
authorities
decided
to
limit
the
tax
benefit
for
companies
under
the
measure
set
out
in
recital
11
to
the
threshold
of
the
Commission
Regulation
(EC)
No
1998/2006
,
subject
to
the
conditions
laid
down
therein
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "1998/2006":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners