A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
zerstechen
zerstieben
zerstoßen
zerstreubar
zerstreuen
zerstreuter Mensch
zerstreutporig
zerstritten sein
zerstrubbelt
Search for:
ä
ö
ü
ß
24 results for
zerstreut
Word division: zer·streut
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Er
ist
zerstreut
.
He
is
absentminded
.
Auch
wenn
sich
die
Künstlergemeinschaft
vom
Anfang
längst
zerstreut
hat
und
der
angeschlagene
"Ost-Charme"
nicht
mehr
so
unwiderstehlich
wirkt
wie
zur
Gründerzeit:
die
Spielstätte
für
freies
Schauspiel
,
Performance
,
Musik-
und
Tanztheater
ist
aus
der
Stadt
nicht
mehr
wegzudenken
. [G]
Even
if
the
initial
community
of
artists
has
long
since
gone
their
separate
ways
and
the
tarnished
East
German
charm
no
longer
radiates
such
an
irresistible
charm
as
in
its
early
days
,
it
is
hard
to
imagine
Berlin's
cultural
scene
without
this
venue
for
fringe
drama
,
performance
,
musical
and
dance-theatre
.
Auf
dieser
Grundlage
kommt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
ihre
Zweifel
,
ob
der
Plan
zu
einer
Wiederherstellung
der
Rentabilität
führt
,
zerstreut
wurden
. [EU]
On
the
basis
of
these
elements
,
the
Commission
concludes
that
its
doubts
as
to
whether
the
plan
would
lead
to
restoration
of
viability
have
been
dispelled
.
Ausgehend
von
den
vorstehenden
Sachverhalten
wurden
die
Zweifel
der
Kommission
bezüglich
der
Rentabilität
der
BPN
zerstreut
. [EU]
On
the
basis
of
the
foregoing
the
Commission's
doubts
on
the
viability
of
BPN
have
been
allayed
.
Daher
haben
sich
die
Bedenken
der
Kommission
hinsichtlich
der
Lastenverteilung
zerstreut
.
Vermögensverwaltung
[EU]
Asset
management
Dass
es
der
Werft
in
Marghera
in
der
Vergangenheit
gelungen
war
,
vier
Schiffe
in
15
Monaten
auszuliefern
,
zerstreut
nicht
die
Zweifel
der
Kommission
,
die
sich
hauptsächlich
auf
die
beiden
Ablieferungen
beziehen
,
die
innerhalb
von
zwei
Monaten
vorgesehen
sind
. [EU]
The
fact
that
Marghera
managed
in
the
past
to
deliver
four
ships
in
15
months
does
not
dispel
the
Commission's
doubts
,
since
they
mainly
concern
the
two
planned
deliveries
within
two
months
.
Die
Bedenken
der
Kommission
hinsichtlich
der
Einhaltung
des
"Verursacherprinzips"
,
denen
sie
in
dieser
Entscheidung
Ausdruck
verlieh
,
könnten
ebenfalls
zerstreut
werden
,
wenn
die
Beihilfeempfänger
die
gemeinschaftlichen
Mindeststeuerbeträge
zahlen
würden
. [EU]
The
concerns
of
the
Commission
in
the
same
decision
regarding
the
respect
of
the
polluter-pays
principle
would
also
be
removed
if
the
beneficiaries
would
pay
the
Community
minima
.
Die
Bedenken
der
Kommission
hinsichtlich
der
von
der
KBC
gezahlten
Vergütung
haben
sich
zerstreut
. [EU]
The
Commission's
doubts
regarding
the
remuneration
paid
by
KBC
have
been
allayed
.
Die
Entlastungsmaßnahme
hat
solche
Sorgen
am
Markt
weitgehend
zerstreut
. [EU]
Such
concerns
in
the
market
have
been
allayed
by
the
IA
measure
.
Die
im
Beschluss
zur
Eröffnung
des
Verfahrens
vorgebrachten
Zweifel
der
Kommission
hinsichtlich
der
wirtschaftlichen
Begründetheit
der
vorgeschlagenen
Ausgleichsmaßnahmen
wurden
zerstreut
. [EU]
As
for
compensatory
measures
,
the
doubts
surrounding
the
economical
rationality
of
the
measures
proposed
raised
by
the
Commission
in
the
opening
decision
have
been
allayed
.
die
Lichtglocke
,
das
heißt
die
Aufhellung
des
Nachthimmels
aufgrund
direkter
und
indirekter
Reflexion
von
(
sichtbarer
und
nicht
sichtbarer
)
Strahlung
,
die
durch
die
Bestandteile
der
Atmosphäre
(
Gasmoleküle
,
Aerosole
und
Partikel
)
in
Beobachtungsrichtung
zerstreut
wird
. [EU]
sky
glow
,
which
is
the
brightening
of
the
night
sky
that
results
from
the
direct
and
indirect
reflection
of
radiation
(visible
and
non-visible
),
scattered
from
the
constituents
of
the
atmosphere
(gas
molecules
,
aerosols
and
particulate
matter
)
in
the
direction
of
observation
.
Diese
Bedenken
wurden
jetzt
zerstreut
. [EU]
These
concerns
have
now
been
dispelled
.
Im
Einzelnen
zerstreut
das
Gasfreigabeprogramm
über
seine
Kundenfreistellungskomponente
die
Bedenken
hinsichtlich
des
Nachfrageausfalleffekts
und
der
Erreichung
einer
kritischen
Größe
. [EU]
More
specifically
,
the
Gas
Release
Programme
addresses
the
concern
relating
to
customer
foreclosure
effect
and
the
attainment
of
critical
size
,
through
the
customer
release
part
of
the
programme
.
Im
Hinblick
auf
die
dritte
,
von
Griechenland
vorgebrachte
Begründung
,
mit
der
die
Zweifel
der
Kommission
zerstreut
werden
sollten
,
der
Vertrag
vom
September
1995
sei
korrekt
durchgeführt
worden
,
bemerkt
die
Kommission
,
der
Vertrag
vom
September
1995
stelle
deutlich
fest
,
dass
ein
Kaufpreis
gezahlt
werden
sollte
. [EU]
As
regards
the
third
ground
raised
by
Greece
to
dismiss
Commission's
doubts
-
the
September
1995
contract
was
correctly
implemented
-
the
Commission
observes
that
the
September
1995
contract
indicated
clearly
how
the
purchase
price
would
be
paid
.
Im
Rahmen
des
förmlichen
Prüfverfahrens
haben
sich
die
Bedenken
der
Kommission
hinsichtlich
der
angeblichen
rechtlichen
"Klarstellung"
des
Schreibens
von
2003
im
MoRaKG
in
Bezug
auf
die
Gewerbesteuerpflicht
nicht
zerstreut
. [EU]
The
formal
investigation
procedure
has
not
dispelled
the
doubts
of
the
Commission
concerning
the
alleged
legal
'clarification'
in
the
MoRaKG
of
the
letter
of
2003
with
regard
to
the
exemption
from
the
liability
for
trade
tax
.
Im
Zuge
des
Prüfverfahrens
wurden
diese
Zweifel
zerstreut
. [EU]
The
investigation
procedure
has
allayed
these
doubts
.
In
ihren
Anmerkungen
zum
Beschluss
der
Überwachungsbehörde
haben
die
isländischen
Behörden
jedoch
die
Zweifel
der
Überwachungsbehörde
zerstreut
und
die
Unterscheidung
zwischen
dem
Zugang
zu
Unternehmensanteilen
und
dem
Zugang
zum
Telekommunikationskabel
hervorgehoben
. [EU]
In
their
comments
to
the
Authority's
Decision
[52],
however
,
the
Icelandic
authorities
have
dispelled
the
doubts
of
the
Authority
and
stressed
the
distinction
between
access
to
ownership
of
the
company
and
access
to
the
telecommunication
cable
.
Nach
dem
Beschluss
der
Kommission
zur
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
haben
die
polnischen
Behörden
weitere
Informationen
mitgeteilt
,
mit
denen
die
Zweifel
der
Kommission
hinsichtlich
der
Wiederherstellung
der
Rentabilität
zerstreut
wurden
. [EU]
Following
the
decision
to
initiate
the
formal
investigation
procedure
,
the
Polish
authorities
provided
further
information
,
thereby
allaying
the
Commission's
doubts
as
regards
restoration
of
viability
.
Nach
dem
Beschluss
der
Kommission
zur
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
haben
die
polnischen
Behörden
weitere
Informationen
mitgeteilt
,
mit
denen
die
Zweifel
der
Kommission
hinsichtlich
der
Wiederherstellung
der
Rentabilität
zerstreut
wurden
. [EU]
With
the
additional
information
submitted
following
the
decision
to
initiate
the
formal
investigation
procedure
,
the
Polish
authorities
have
allayed
these
doubts
as
regards
restoration
of
viability
.
Vor
diesem
Hintergrund
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
sich
ihre
Bedenken
hinsichtlich
der
Entlastungsmaßnahme
für
wertgeminderte
Vermögenswerte
zerstreut
haben
und
dass
die
Maßnahme
mit
der
MBWA
im
Einklang
steht
. [EU]
On
the
basis
of
the
foregoing
,
the
Commission
concludes
that
its
doubts
regarding
the
asset
relief
measure
have
been
allayed
and
that
the
measure
is
in
line
with
the
IAC
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zerstreut":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners