A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
23 results for verschiedenartige
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Bekanntlich
wurde
bei
der
Untersuchung
festgestellt
,
dass
GFP
für
den
Rotationsdruck
und
GFP
für
den
Bogendruck
gemäß
den
Randnummern
18
und
20
der
vorläufigen
Verordnung
verschiedenartige
Warengruppen
sind
und
nicht
gegeneinander
ausgetauscht
werden
können
. [EU]
It
is
recalled
that
the
investigation
found
that
CFP
used
in
web-fed
and
sheet-fed
printing
processes
are
distinct
product
groups
and
are
not
interchangeable
as
described
in
recitals
(18)
and
(20)
of
the
provisional
Regulation
.
Bezieht
sich
-
auf
"Technologie"
angewendet
-
ausschließlich
auf
den
Teil
der
"Technologie"
,
der
besonders
dafür
verantwortlich
ist
,
dass
die
erfassten
Leistungsmerkmale
,
Charakteristiken
oder
Funktionen
erreicht
oder
überschritten
werden
.
Diese
"unverzichtbare""Technologie"
kann
auch
für
verschiedenartige
Produkte
einsetzbar
sein
. [EU]
Any
"aircraft"
capable
of
initiating
flight
and
sustaining
controlled
flight
and
navigation
without
any
human
presence
on
board
.
Da
sich
verschiedenartige
Produktionsfaktoren
günstiger
gestalten
,
nimmt
auch
die
Produktionskapazität
,
die
Fähigkeit
des
Baus
einer
bestimmten
Anzahl
von
Schiffen
,
zu
. [EU]
As
various
aspects
of
production
improve
,
capacity
,
understood
as
the
ability
to
build
a
certain
number
of
vessels
,
will
increase
.
Dem
Wortlaut
des
Branntweinmonopolgesetzes
in
der
Fassung
des
HSanG
vom
22
.
Dezember
1999
nach
zu
urteilen
hat
der
deutsche
Gesetzgeber
in
der
Tat
Kornalkohol
und
Kornbranntwein
unterschiedlich
behandelt
,
eben
weil
es
sich
um
verschiedenartige
Erzeugnisse
handelt
. [EU]
Judging
by
the
wording
of
the
Spirits
Monopoly
Law
as
amended
by
the
HsanG
of
22
December
1999
,
the
German
legislator
has
in
fact
treated
grain
alcohol
and
grain
brandy
differently
,
precisely
because
they
are
different
products
.
Der
Vollständigkeit
halber
wurden
auch
andere
Argumente
im
Antrag
des
Antragstellers
überprüft
,
die
angeblich
belegen
,
dass
SPRL
und
PET-Folien
verschiedenartige
Waren
sind
. [EU]
For
the
sake
of
completeness
,
other
claims
raised
by
the
applicant
in
its
review
request
,
allegedly
showing
that
SPRL
and
PET
film
are
different
products
,
were
also
examined
.
Diese
"unverzichtbare""Technologie"
kann
auch
für
verschiedenartige
Produkte
einsetzbar
sein
. [EU]
A
line
selectable
"laser"
produces
discrete
wavelengths
within
one
"laser"
transition
and
is
not
considered
"tunable"
.
Diese
"unverzichtbare""Technologie"
kann
auch
für
verschiedenartige
Produkte
einsetzbar
sein
. [EU]
Such
'required''technology'
may
be
shared
by
different
products
.
Diese
"unverzichtbare""Technologie"
oder
"Software"
kann
auch
für
verschiedenartige
Produkte
einsetzbar
sein
. [EU]
"Technology"
(GTN
NTN
All
)
means
specific
information
necessary
for
the
"development"
,
"production"
or
"use"
of
goods
.
This
information
takes
the
form
of
'technical
data'
or
'technical
assistance'
.
Folglich
sind
die
Austauschbarkeit
und
die
Endverwendung
keine
entscheidenden
Kriterien
,
wenn
ermittelt
wird
,
ob
SPRL
eine
verschiedenartige
Ware
darstellt
. [EU]
As
a
consequence
,
interchangeability
and
end-use
are
not
relevant
to
determine
whether
SPRL
would
constitute
a
different
product
.
Im
Rahmen
ihrer
Nachbeobachtungsfunktion
können
die
Unternehmen
verschiedenartige
Hinweise
erlangen
,
die
zu
einer
Meldung
führen
können
,
so
u. a.: [EU]
Various
types
of
evidence
may
become
available
to
operators
within
the
framework
of
their
post-marketing
responsibilities
which
may
lead
to
a
notification
,
such
as
and
among
others:
In
diesem
Zusammenhang
wird
jedoch
die
Auffassung
vertreten
,
dass
die
zusätzlichen
Kosten
für
die
Silikonbeschichtung
als
solche
bei
der
Ermittlung
,
ob
SPRL
eine
verschiedenartige
Ware
darstellt
,
kein
ausschlaggebendes
Kriterium
sind
. [EU]
In
this
respect
,
however
,
it
is
considered
that
the
additional
cost
of
silicone
coating
does
not
constitute
in
itself
a
decisive
criterion
when
determining
whether
SPRL
form
a
distinct
product
.
Maschinen
,
die
verschiedenartige
Bearbeitungen
ohne
Werkzeugwechsel
zwischen
diesen
Vorgängen
durchführen
können
[EU]
Machines
which
can
carry
out
different
types
of
machining
operations
without
tool
change
between
such
operations
"Rechenelemente""CEs"
,
die
verschiedenartige
arithmetische
oder
logische
Operationen
in
einem
Maschinenzyklus
ausführen
,
sind
als
mehrere
selbstständige
,
simultan
arbeitende
"Rechenelemente""CEs"
zu
behandeln
(z. B.,
führt
ein
"Rechenelement""CE"
in
demselben
Zyklus
einen
Additions-
und
einen
Multiplikationsbefehl
aus
,
so
ist
diese
Operation
als
in
zwei
"Rechenelementen""CEs"
ausgeführt
anzusehen
.
Das
erste
"Rechenelement""CE"
führt
in
einem
Zyklus
den
Additionsbefehl
und
das
zweite
in
einem
Zyklus
den
Multiplikationsbefehl
aus
). [EU]
"CEs"
which
perform
different
types
of
arithmetic
or
logic
operations
in
a
single
machine
cycle
are
to
be
treated
as
multiple
separate
"CEs"
performing
simultaneously
(e.g., a
"CE"
performing
an
addition
and
a
multiplication
in
one
cycle
is
to
be
treated
as
two
"CEs"
,
the
first
performing
an
addition
in
one
cycle
and
the
second
performing
a
multiplication
in
one
cycle
).
Sonstige
verschiedenartige
wirtschaftliche
Dienstleistungen
für
Unternehmen
und
Privatpersonen
, a.n.g. [EU]
Other
miscellaneous
business
support
services
n.e.c.
Um
beurteilen
zu
können
,
ob
SPRL
und
andere
PET-Folientypen
als
eine
einzige
Ware
oder
zwei
verschiedenartige
Waren
anzusehen
sind
,
wurde
geprüft
,
ob
SPRL
und
andere
PET-Folien
dieselben
materiellen
und
chemischen
Grundeigenschaften
aufweisen
. [EU]
In
order
to
assess
whether
SPRL
and
other
types
of
PET
film
should
be
considered
as
one
single
product
or
two
different
products
,
it
was
examined
whether
SPRL
and
other
types
of
PET
film
shared
the
same
basic
physical
and
chemical
characteristics
.
Unterschiede
bei
den
Kosten
,
Preisen
und
Produktionsverfahren
rechtfertigen
nämlich
alleine
nicht
die
Schlussfolgerung
,
dass
ein
bestimmter
Warentyp
wie
HMLS
als
verschiedenartige
Ware
zu
betrachten
ist
,
solange
dieser
Warentyp
dieselben
grundlegenden
materiellen
,
technischen
und
chemischen
Eigenschaften
aufweist
wie
die
anderen
Warentypen
. [EU]
Differences
in
costs
,
prices
and
production
process
do
not
per
se
justify
that
a
certain
product
type
such
as
HMLS
should
be
considered
as
a
different
product
as
long
as
this
type
shares
the
same
basic
physical
,
technical
and
chemical
characteristics
as
the
other
product
types
.
Unterschiede
bei
den
Kosten
und
Preisen
rechtfertigen
nämlich
alleine
nicht
die
Schlussfolgerung
,
dass
ein
bestimmter
Warentyp
als
verschiedenartige
Ware
zu
betrachten
ist
,
solange
dieser
Warentyp
dieselben
grundlegenden
materiellen
,
technischen
und
chemischen
Eigenschaften
aufweist
wie
die
betroffene
Ware
. [EU]
Indeed
differences
in
costs
and
prices
do
not
per
se
justify
the
conclusion
that
a
certain
product
type
should
be
considered
as
a
different
product
as
long
as
this
type
shares
the
same
basic
physical
,
technical
and
chemical
characteristics
as
the
product
concerned
.
Unterschiedliche
Herstellungsverfahren
sind
als
solche
nämlich
nicht
für
die
Entscheidung
maßgebend
,
ob
es
sich
bei
einem
Warentyp
um
ein
verschiedenartige
Ware
handelt
,
solange
die
mit
diesen
Verfahren
gewonnenen
Warentypen
in
Bezug
auf
die
grundlegenden
materiellen
,
technischen
und
chemischen
Eigenschaften
gleichartig
sind
. [EU]
Indeed
different
production
processes
are
not
per
se
relevant
to
determine
whether
a
product
type
is
a
distinct
product
provided
that
the
product
types
obtained
from
these
processes
are
alike
in
terms
of
the
basic
physical
,
technical
and
chemical
characteristics
.
"Unverzichtbar"
(
ATA
1
bis
9) (
required
):
bezieht
sich
-
auf
"Technologie"
angewendet
-
ausschließlich
auf
den
Teil
der
"Technologie"
,
der
besonders
dafür
verantwortlich
ist
,
dass
die
erfassten
Leistungsmerkmale
,
Charakteristiken
oder
Funktionen
erreicht
oder
überschritten
werden
.
Diese
"unverzichtbare""Technologie"
kann
auch
für
verschiedenartige
Produkte
einsetzbar
sein
. [EU]
"Tilting
spindle"
(2)
means
a
tool-holding
spindle
which
alters
,
during
the
machining
process
,
the
angular
position
of
its
centre
line
with
respect
to
any
other
axis
.
"
verschiedenartige
Bremsausrüstungen"
Ausrüstungen
,
die
untereinander
grundlegende
Unterschiede
aufweisen
,
wie:
[EU]
'Different
types
of
braking
equipment'
means
equipment
which
differ
in
such
essential
respects
as:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verschiedenartige":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners