A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
unresponsive
unresponsive wakefulness syndrome
unresponsively
unresponsiveness
unrest
unresting
unrestrainable
unrestrained
unrestrained anger
Search for:
ä
ö
ü
ß
15 results for
unrest
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Doch
inzwischen
macht
sich
unter
den
Architekten
Unzufriedenheit
breit
und
sie
fühlen
sich
als
Künstler
unterfordert
. [G]
Yet
lately
a
sense
of
unrest
has
begun
to
infect
the
community
,
and
its
members
are
starting
to
feel
under-challenged
.
Ein
zweigeteiltes
kinetisches
Wesen
,
das
in
einem
mechanisch
ablaufenden
Kreislauf
sowohl
Milch
spritzt
als
auch
die
Milchlachen
wieder
aufputzt
,
bringt
mütterliche
Unruhe
in
die
antiseptische
Ästhetik
der
Museumshallen
. [G]
A
bipartite
kinetic
creature
,
which
not
only
sprays
milk
but
also
then
mops
up
the
puddles
in
a
single
mechanically
running
cycle
,
introduces
maternal
unrest
into
the
antiseptic
aesthetics
of
the
museum's
halls
.
Lange
Zeit
sorgten
die
Zuwanderer
in
den
jüdischen
Gemeinden
Deutschlands
für
Unruhe
. [G]
For
a
long
time
,
the
immigrants
caused
unrest
in
Germany's
Jewish
communities
.
Und
die
kreative
Unruhe
,
die
die
meisten
Opern-Abende
auszeichnet
.
Frei
nach
dem
einen
von
Spaniens
wichtigsten
Denker
,
Juan
Goytisolo
,
entliehenen
Motto
,
welches
sich
in
der
Programm-Vorschau
zur
Spielzeit
2003/2004
fand:
"das
Ohr
aufwecken
,
die
Augen
,
das
menschliche
Denken
...". [G]
That
and
the
creative
unrest
which
distinguishes
most
of
the
opera
evenings
-
according
to
the
motto
borrowed
from
one
of
Spain's
most
important
thinkers
,
Juan
Goytisolo
,
as
found
in
the
preview
programme
for
the
2003/2004
season:
'to
awake
the
ear
,
the
eyes
,
human
thought
...'.
Außerdem
erfordern
die
Unruhen
Anfang
2011
im
südlichen
Mittelmeerraum
,
dass
die
Union
die
betroffenen
Länder
mit
Mitteln
für
den
Wiederaufbau
und
die
Modernisierung
ihrer
Wirtschaft
unterstützt
. [EU]
Moreover
,
the
unrest
in
the
southern
Mediterranean
in
early
2011
calls
for
Union
assistance
in
providing
the
affected
countries
with
the
means
to
rebuild
and
modernise
their
economies
.
Bezüglich
der
freiwilligen
Zahlung
der
Sozialkosten
im
Insolvenzfall
betonen
die
Austrian
Airlines
,
dass
solche
Zahlungen
des
Mehrheitsanteilseigners
aus
Imagegründen
und
zur
Vermeidung
sozialen
und
betrieblichen
Unfriedens
in
"Schwesterunternehmen"
unumgänglich
sein
können
. [EU]
As
regards
the
voluntary
payment
of
social
costs
in
the
event
of
insolvency
,
Austrian
Airlines
emphasises
that
such
payments
by
the
controlling
shareholder
may
be
imperative
for
image
reasons
and
in
order
to
prevent
social
and
industrial
unrest
within
'sister
companies'
.
Die
Ergebnisse
des
SNCF-internen
Dienstes
"Sernam
Domaine"
waren
hingegen
seit
1992
immer
stärker
rückläufig
.
Es
konnte
jedoch
- u. a.
aufgrund
der
starken
sozialen
Spannungen
innerhalb
der
SNCF
-
erst
1996
mit
der
Umsetzung
eines
Sanierungsplans
begonnen
werden
. [EU]
However
,
the
business
results
of
Sernam
Domaine
steadily
deteriorated
from
1992
but
it
was
only
in
1996
,
partly
because
of
considerable
industrial
unrest
within
SNCF
,
that
a
recovery
plan
could
be
drawn
up
.
die
Größe
des
nordirischen
Markts
,
die
Tatsache
,
dass
er
physisch
vom
Rest
des
Vereinigten
Königreichs
getrennt
ist
und
die
langfristigen
Auswirkungen
der
inneren
Unruhen
in
Nordirland
haben
dazu
geführt
,
dass
es
keine
vollständig
privaten
Wagniskapitalfonds
gibt
,
die
vor
Ort
ihren
Sitz
haben
oder
aus
Großbritannien
in
nordirische
KMU
investieren
[EU]
the
size
of
the
Northern
Ireland
market
,
the
fact
that
it
is
physically
separated
from
the
rest
of
the
United
Kingdom
,
and
the
long
lasting
impact
of
civil
unrest
in
Northern
Ireland
have
resulted
in
an
absence
of
any
wholly
private
sector
venture
capital
funds
,
either
locally
based
or
investing
in
Northern
Ireland
SMEs
from
mainland
United
Kingdom
Die
Kommission
erinnert
daran
,
dass
das
Schreckgespenst
der
Liquidation
des
Unternehmens
im
Jahr
2004
heftige
soziale
Unruhen
ausgelöst
hat
. [EU]
The
Commission
notes
that
the
spectre
of
the
liquidation
of
the
undertaking
in
2004
gave
rise
to
major
incidents
of
social
unrest
.
Diese
Besonderheiten
,
wie
die
Randlage
Nordirlands
und
die
Nachwirkungen
der
Unruhen
,
hätten
die
beiden
Ursachen
des
Marktversagens
gemäß
der
Mitteilung
-
unvollständige
oder
asymmetrische
Informationen
und
hohe
Transaktionskosten
-
weiter
verschärft
. [EU]
These
particularities
of
Northern
Ireland
,
namely
its
peripherality
and
the
legacy
of
civil
unrest
,
have
aggravated
the
two
sources
of
market
failure
-
imperfect
or
asymmetric
information
and
high
transaction
costs
-
as
described
by
the
Communication
.
eine
allgemeine
negative
Wahrnehmung
aufgrund
der
Unruhen
in
der
Vergangenheit
habe
immer
noch
nachteilige
Auswirkungen
auf
die
Einstellung
von
Kapitalgebern
,
wenn
diese
Nordirland
als
Investitionsstandort
in
Erwägung
ziehen
. [EU]
a
general
misplaced
negative
perception
due
to
civil
unrest
in
the
past
that
continues
to
adversely
affect
the
attitude
of
investors
when
considering
Northern
Ireland
as
an
investment
location
.
Hochrangiges
Armeemitglied
mit
Verbindungen
zur
Regierung
;
Beteiligung
an
der
Ausarbeitung
oder
Leitung
der
Repressionspolitik
des
Staates
;
machte
NRO
für
die
Unruhen
im
September
2009
verantwortlich
. [EU]
Senior
army
figure
with
ties
to
the
Government
and
complicit
in
forming
or
directing
oppressive
state
policy
,
blaming
NGOs
for
unrest
in
September
2009
.
Im
September
2004
wurde
beispielsweise
die
Flotte
der
SNCM
16
Tage
lang
blockiert
. [EU]
The
violent
social
unrest
of
September
2004
,
for
example
,
brought
SNCM's
fleet
to
a
standstill
for
16
days
.
Seit
Beginn
2009
sahen
sich
die
französischen
überseeischen
Departements
Guadeloupe
und
Martinique
mehrere
Wochen
lang
einem
heftigen
sozialen
Konflikt
ausgesetzt
,
der
das
normale
Funktionieren
der
Wirtschafts-
und
Verwaltungstätigkeiten
behindert
hat
. [EU]
Since
the
beginning
of
2009
,
the
French
overseas
departments
of
Guadeloupe
and
Martinique
have
faced
several
weeks
of
major
social
unrest
,
which
has
disrupted
the
normal
functioning
of
their
economic
and
administrative
processes
.
Wachstum
ortsansässiger
Unternehmen:
Das
Wachstum
der
einheimischen
Wirtschaft
wurde
in
den
letzten
Jahren
durch
die
Unruhen
stark
begrenzt
[EU]
Growth
of
indigenous
business:
Growth
in
the
local
economy
has
been
severely
limited
over
the
last
years
due
to
civil
unrest
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unrest":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners