DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
the major part
Search for:
Mini search box
 

49 results for the major part
Search single words: the · major · part
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Die Stromanbieter können einen Großteil der Kosten auf ihre Kunden abwälzen. Generators are able to pass on the major part of the cost to their customers.

1 Der überwiegende Teil des Betriebs liegt unter 300 m. [EU] the major part of the holding is located at < 300 m.

2 Der überwiegende Teil des Betriebs liegt zwischen 300 und 600 m. [EU] the major part of the holding is located at 300 to 600 m.

3 Der überwiegende Teil des Betriebs liegt in einer Höhe von mindestens 600 m. [EU] the major part of the holding is located at > 600 m.

Außerdem handelte es sich dabei weitgehend um Investitionen zur Erneuerung von Produktionsanlagen. [EU] Moreover, the major part of the investment consisted of replacement investment.

Bei der Anwendung von Artikel 13 Absätze 1 und 2 der Grundverordnung bedeutet die Ausübung "eines wesentlichen Teils der Beschäftigung oder selbständigen Erwerbstätigkeit" in einem Mitgliedstaat, dass der Arbeitnehmer oder Selbständige dort einen quantitativ erheblichen Teil seiner Tätigkeit ausübt, was aber nicht notwendigerweise der größte Teil seiner Tätigkeit sein muss. [EU] For the purposes of the application of Article 13(1) and (2) of the basic Regulation, a 'substantial part of employed or self-employed activity' pursued in a Member State shall mean a quantitatively substantial part of all the activities of the employed or self-employed person pursued there, without this necessarily being the major part of those activities.

Beide verkauften aber den Großteil ihrer Produktion auf dem Inlandsmarkt. [EU] However, both sold the major part of their production on the domestic market.

Bei einer Verwendung von Extraktionslösungsmitteln nach redlichem Herstellerbrauch sollte sichergestellt sein, dass daraus nur Lebensmittel oder Lebensmittelzutaten hervorgehen, aus denen Lösungsmittelrückstände vollständig oder größtenteils entfernt werden. [EU] The use of an extraction solvent under conditions of good manufacturing practice should result in the removal of all or the major part of the solvent residues from the foodstuff or food ingredient.

Beim biologischen Abbau des mit 14C markierten Anteils einer organischen Substanz wird das 14C größtenteils in 14CO2 umgewandelt; ein weiterer Anteil des 14C wird beim Wachstum der Biomasse und/oder bei der Synthese extrazellulärer Metaboliten verbraucht. [EU] When the 14C-labelled part of an organic substance is biodegraded, the major part of the 14C is converted to 14CO2, while another part is used for growth of biomass and/or synthesis of extra-cellular metabolites.

Berücksichtigt man jedoch - aus einer anderen Perspektive - die kumulierten Umsatzzahlen für herkömmliche Paketdienste und Expressdienste, bilden die herkömmlichen Paketdienste mit % im Jahr 2000 und [...] % im Jahr 2003 den weitaus größten Teil der Aktivitäten (gegenüber [...] % bzw. [...] % für die Expressdienste). [EU] Viewed in a different way, however, if account is taken of the combined turnover for traditional and express services, traditional services constitute the major part of Sernam's activities, [...] in 2000 and [...] % in 2003 compared with [...]% and [...]%, respectively, for express services.

Da der größte Teil der Produktion zum Verkauf auf dem Gemeinschaftsmarkt bestimmt ist, wird trotz des gleichzeitigen Rückgangs der Ausfuhrverkäufe im Bezugszeitraum der Schluss gezogen, dass der Produktionsrückgang hauptsächlich auf die Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft und nicht auf die rückläufigen Ausfuhren zurückzuführen ist. [EU] Since the vast majority of the production is intended to be sold on the Community market, and even though export sales also decreased during the period considered, it is concluded that the major part of the decrease in production is related to injury suffered on the Community market, and not to decreasing exports.

Da es sich bei dem größten Teil der Glyphosateinfuhren mit Ursprung in der VR China in die Gemeinschaft um Säure oder Salz handelt, das als formuliertes Glyphosat weiterverkauft wird, sind die Formulierer ebenfalls von diesem Verfahren betroffen. [EU] Since the major part of glyphosate imports originating in the PRC into the Community is in the form of acid or salt and is resold in a formulated form, the formulating industry is therefore concerned by this proceeding.

Daher ist davon auszugehen, dass der größte Teil der Produktion aus dem Kapazitätsausbau nicht an unabhängige Abnehmer verkauft, sondern ausschließlich als Ausgangsstoff für die nachgelagerten Produkte verwendet wird. [EU] Therefore, it can be assumed that the major part of the capacity of this project will not be sold to independent customers, but captively used as a feedstock for these downstream products.

Da Schuhe auf Bestellung produziert werden, bewirkt jeglicher Rückgang des Verkaufsvolumens unmittelbar einen entsprechenden Rückgang der Produktion, und da der größte Teil der Produktion zum Verkauf auf dem Gemeinschaftsmarkt bestimmt ist, wird die vorläufige Schlussfolgerung bestätigt, dass der Produktionsrückgang hauptsächlich auf die Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft zurückzuführen ist. [EU] Since footwear is produced to order, any decrease of sales will necessarily translate into a similar decline in production, and given that the vast majority of the production is intended to be sold on the Community market, the provisional conclusion that the major part of the decrease in production is related to injury suffered on the Community market is confirmed.

Der Beteiligungsausschuss wird automatisch an Bedeutung verlieren, sobald die Sparkasse einen Großteil ihrer Tochtergesellschaften veräußert hat. [EU] The former will naturally lose its importance once Sparkasse KölnBonn has divested the major part of its subsidiaries.

Der größere Teil der primären Wirtschaftszweige (Landwirtschaft/Forstwirtschaft und Fischerei) fällt nicht in den Geltungsbereich des EWR-Abkommens oder unterliegt nicht der Zuständigkeit der Überwachungsbehörde zur Überprüfung staatlicher Beihilfen, vgl. Artikel 8 Absatz 3 und die Protokolle 3 und 9 zum EWR-Abkommen. [EU] The major part of the primary industries (agriculture/forestry and fisheries sectors) falls outside the scope of the EEA Agreement or outside the scope of the Authority's competence to review State aid, cf. Article 8(3) and Protocols 3 and 9 to the EEA Agreement.

Der Großteil der Kapazität der großen Kraftwerke wird nach langfristigen Energieabnahmevereinbarungen ("EAV") mit MVM bestellt, dem ungarischen Stromversorger und öffentlichen Versorgungsgroßhändler. [EU] The major part of the large power plants' capacity is booked under long-term power purchase agreements ('PPAs') with MVM, the Hungarian electricity incumbent and public utility wholesaler.

Der Großteil der Tätigkeiten der LBBW liegt in ihrem Kerngeschäft. [EU] The major part of LBBW's activities lies in its core business.

Der größte Teil dieser Einfuhren kam aus Südkorea. [EU] The major part of these imports originates in South Korea.

Der Hauptanteil der Mittel zur Umstrukturierung wird von den Austrian Airlines und/oder Lufthansa aus eigenen Mitteln bestritten. [EU] The major part of the restructuring resources will be paid for by Austrian Airlines and/or Lufthansa out of their own resources.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners