A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
the mainstream
the mainstream airlines
the mainstream parties
the mainstream taste
the major part
the male gaze
the male gender
the man upstairs
the management
Search for:
ä
ö
ü
ß
49 results for
the major part
Search single words:
the
·
major
·
part
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Die
Stromanbieter
können
einen
Großteil
der
Kosten
auf
ihre
Kunden
abwälzen
.
Generators
are
able
to
pass
on
the
major
part
of
the
cost
to
the
ir
customers
.
1
Der
überwiegende
Teil
des
Betriebs
liegt
unter
300
m. [EU]
the
major
part
of
the
holding
is
located
at
<
300
m.
2
Der
überwiegende
Teil
des
Betriebs
liegt
zwischen
300
und
600
m. [EU]
the
major
part
of
the
holding
is
located
at
300
to
600
m.
3
Der
überwiegende
Teil
des
Betriebs
liegt
in
einer
Höhe
von
mindestens
600
m. [EU]
the
major
part
of
the
holding
is
located
at
>
600
m.
Außerdem
handelte
es
sich
dabei
weitgehend
um
Investitionen
zur
Erneuerung
von
Produktionsanlagen
. [EU]
Moreover
,
the
major
part
of
the
investment
consisted
of
replacement
investment
.
Bei
der
Anwendung
von
Artikel
13
Absätze
1
und
2
der
Grundverordnung
bedeutet
die
Ausübung
"eines
wesentlichen
Teils
der
Beschäftigung
oder
selbständigen
Erwerbstätigkeit"
in
einem
Mitgliedstaat
,
dass
der
Arbeitnehmer
oder
Selbständige
dort
einen
quantitativ
erheblichen
Teil
seiner
Tätigkeit
ausübt
,
was
aber
nicht
notwendigerweise
der
größte
Teil
seiner
Tätigkeit
sein
muss
. [EU]
For
the
purposes
of
the
application
of
Article
13
(1)
and
(2)
of
the
basic
Regulation
, a
'substantial
part
of
employed
or
self-employed
activity'
pursued
in
a
Member
State
shall
mean
a
quantitatively
substantial
part
of
all
the
activities
of
the
employed
or
self-employed
person
pursued
the
re
,
without
this
necessarily
being
the
major
part
of
those
activities
.
Beide
verkauften
aber
den
Großteil
ihrer
Produktion
auf
dem
Inlandsmarkt
. [EU]
However
,
both
sold
the
major
part
of
the
ir
production
on
the
domestic
market
.
Bei
einer
Verwendung
von
Extraktionslösungsmitteln
nach
redlichem
Herstellerbrauch
sollte
sichergestellt
sein
,
dass
daraus
nur
Lebensmittel
oder
Lebensmittelzutaten
hervorgehen
,
aus
denen
Lösungsmittelrückstände
vollständig
oder
größtenteils
entfernt
werden
. [EU]
The
use
of
an
extraction
solvent
under
conditions
of
good
manufacturing
practice
should
result
in
the
removal
of
all
or
the
major
part
of
the
solvent
residues
from
the
foodstuff
or
food
ingredient
.
Beim
biologischen
Abbau
des
mit
14C
markierten
Anteils
einer
organischen
Substanz
wird
das
14C
größtenteils
in
14CO2
umgewandelt
;
ein
weiterer
Anteil
des
14C
wird
beim
Wachstum
der
Biomasse
und/oder
bei
der
Syn
the
se
extrazellulärer
Metaboliten
verbraucht
. [EU]
When
the
14C-labelled
part
of
an
organic
substance
is
biodegraded
,
the
major
part
of
the
14C
is
converted
to
14CO2
,
while
ano
the
r
part
is
used
for
growth
of
biomass
and/or
syn
the
sis
of
extra-cellular
metabolites
.
Berücksichtigt
man
jedoch
-
aus
einer
anderen
Perspektive
-
die
kumulierten
Umsatzzahlen
für
herkömmliche
Paketdienste
und
Expressdienste
,
bilden
die
herkömmlichen
Paketdienste
mit
%
im
Jahr
2000
und
[...] %
im
Jahr
2003
den
weitaus
größten
Teil
der
Aktivitäten
(
gegenüber
[...] %
bzw
. [...] %
für
die
Expressdienste
). [EU]
Viewed
in
a
different
way
,
however
,
if
account
is
taken
of
the
combined
turnover
for
traditional
and
express
services
,
traditional
services
constitute
the
major
part
of
Sernam's
activities
, [...]
in
2000
and
[...] %
in
2003
compared
with [...]% and [...]%,
respectively
,
for
express
services
.
Da
der
größte
Teil
der
Produktion
zum
Verkauf
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
bestimmt
ist
,
wird
trotz
des
gleichzeitigen
Rückgangs
der
Ausfuhrverkäufe
im
Bezugszeitraum
der
Schluss
gezogen
,
dass
der
Produktionsrückgang
hauptsächlich
auf
die
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
und
nicht
auf
die
rückläufigen
Ausfuhren
zurückzuführen
ist
. [EU]
Since
the
vast
major
ity
of
the
production
is
intended
to
be
sold
on
the
Community
market
,
and
even
though
export
sales
also
decreased
during
the
period
considered
,
it
is
concluded
that
the
major
part
of
the
decrease
in
production
is
related
to
injury
suffered
on
the
Community
market
,
and
not
to
decreasing
exports
.
Da
es
sich
bei
dem
größten
Teil
der
Glyphosateinfuhren
mit
Ursprung
in
der
VR
China
in
die
Gemeinschaft
um
Säure
oder
Salz
handelt
,
das
als
formuliertes
Glyphosat
weiterverkauft
wird
,
sind
die
Formulierer
ebenfalls
von
diesem
Verfahren
betroffen
. [EU]
Since
the
major
part
of
glyphosate
imports
originating
in
the
PRC
into
the
Community
is
in
the
form
of
acid
or
salt
and
is
resold
in
a
formulated
form
,
the
formulating
industry
is
the
refore
concerned
by
this
proceeding
.
Daher
ist
davon
auszugehen
,
dass
der
größte
Teil
der
Produktion
aus
dem
Kapazitätsausbau
nicht
an
unabhängige
Abnehmer
verkauft
,
sondern
ausschließlich
als
Ausgangsstoff
für
die
nachgelagerten
Produkte
verwendet
wird
. [EU]
The
refore
,
it
can
be
assumed
that
the
major
part
of
the
capacity
of
this
project
will
not
be
sold
to
independent
customers
,
but
captively
used
as
a
feedstock
for
the
se
downstream
products
.
Da
Schuhe
auf
Bestellung
produziert
werden
,
bewirkt
jeglicher
Rückgang
des
Verkaufsvolumens
unmittelbar
einen
entsprechenden
Rückgang
der
Produktion
,
und
da
der
größte
Teil
der
Produktion
zum
Verkauf
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
bestimmt
ist
,
wird
die
vorläufige
Schlussfolgerung
bestätigt
,
dass
der
Produktionsrückgang
hauptsächlich
auf
die
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
zurückzuführen
ist
. [EU]
Since
footwear
is
produced
to
order
,
any
decrease
of
sales
will
necessarily
translate
into
a
similar
decline
in
production
,
and
given
that
the
vast
major
ity
of
the
production
is
intended
to
be
sold
on
the
Community
market
,
the
provisional
conclusion
that
the
major
part
of
the
decrease
in
production
is
related
to
injury
suffered
on
the
Community
market
is
confirmed
.
Der
Beteiligungsausschuss
wird
automatisch
an
Bedeutung
verlieren
,
sobald
die
Sparkasse
einen
Großteil
ihrer
Tochtergesellschaften
veräußert
hat
. [EU]
The
former
will
naturally
lose
its
importance
once
Sparkasse
KölnBonn
has
divested
the
major
part
of
its
subsidiaries
.
Der
größere
Teil
der
primären
Wirtschaftszweige
(
Landwirtschaft/Forstwirtschaft
und
Fischerei
)
fällt
nicht
in
den
Geltungsbereich
des
EWR-Abkommens
oder
unterliegt
nicht
der
Zuständigkeit
der
Überwachungsbehörde
zur
Überprüfung
staatlicher
Beihilfen
,
vgl
.
Artikel
8
Absatz
3
und
die
Protokolle
3
und
9
zum
EWR-Abkommen
. [EU]
The
major
part
of
the
primary
industries
(agriculture/forestry
and
fisheries
sectors
)
falls
outside
the
scope
of
the
EEA
Agreement
or
outside
the
scope
of
the
Authority's
competence
to
review
State
aid
,
cf
.
Article
8(3)
and
Protocols
3
and
9
to
the
EEA
Agreement
.
Der
Großteil
der
Kapazität
der
großen
Kraftwerke
wird
nach
langfristigen
Energieabnahmevereinbarungen
(
"EAV"
)
mit
MVM
bestellt
,
dem
ungarischen
Stromversorger
und
öffentlichen
Versorgungsgroßhändler
. [EU]
The
major
part
of
the
large
power
plants'
capacity
is
booked
under
long-term
power
purchase
agreements
('PPAs')
with
MVM
,
the
Hungarian
electricity
incumbent
and
public
utility
wholesaler
.
Der
Großteil
der
Tätigkeiten
der
LBBW
liegt
in
ihrem
Kerngeschäft
. [EU]
The
major
part
of
LBBW's
activities
lies
in
its
core
business
.
Der
größte
Teil
dieser
Einfuhren
kam
aus
Südkorea
. [EU]
The
major
part
of
the
se
imports
originates
in
South
Korea
.
Der
Hauptanteil
der
Mittel
zur
Umstrukturierung
wird
von
den
Austrian
Airlines
und/oder
Lufthansa
aus
eigenen
Mitteln
bestritten
. [EU]
The
major
part
of
the
restructuring
resources
will
be
paid
for
by
Austrian
Airlines
and/or
Lufthansa
out
of
the
ir
own
resources
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "the major part":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners