A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Sitzmarke
Sitzmöbel
Sitzordnung
Sitzpirouette
Sitzplatz
Sitzplatzangebot
Sitzplatzreservierung
Sitzpolster
Sitzreihe
Search for:
ä
ö
ü
ß
123 results for
sitzplatz
Word division: Sitz·platz
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Die
Lage
des
"R"-Punktes
und
des
"H"-Punktes
zueinander
und
die
Abweichung
zwischen
dem
konstruktiv
festgelegten
Rumpfwinkel
und
dem
tatsächlichen
Rumpfwinkel
für
den
betreffenden
Sitzplatz
gelten
als
zufrieden
stellend
,
wenn
die
Koordinaten
des
"H"-Punktes
in
einem
Quadrat
liegen
,
dessen
Seiten
50
mm
lang
sind
,
waagerecht
und
senkrecht
ausgerichtet
sind
und
dessen
Diagonalen
sich
im
"R"-Punkt
schneiden
,
und
wenn
der
tatsächliche
Rumpfwinkel
nicht
um
mehr
als
5o
vom
konstruktiv
festgelegten
Rumpfwinkel
abweicht
. [EU]
The
relative
positions
of
the
'R'
point
and
the
'H'
point
and
the
relationship
between
the
design
torso
angle
and
the
actual
torso
angle
shall
be
considered
satisfactory
for
the
seating
position
in
question
if
the
'H'
point
,
as
defined
by
its
co-ordinates
,
lies
within
a
square
of
50
mm
side
length
with
horizontal
and
vertical
sides
whose
diagonals
intersect
at
the
'R'
point
,
and
if
the
actual
torso
angle
is
within
5o
of
the
design
torso
angle
.
Die
Mindestbreite
des
für
jeden
Sitzplatz
verfügbaren
Raums
,
Abmessung
G (
Anhang
4,
Abbildung
9),
gemessen
ab
einer
durch
den
Mittelpunkt
dieses
Sitzplatz
es
verlaufenden
senkrechten
Ebene
in
einer
Höhe
zwischen
270
mm
und
650
mm
über
dem
unbelasteten
Sitzpolster
,
muss
folgenden
Werten
entsprechen:Einzelsitze:
[EU]
The
minimum
width
of
the
available
space
for
each
seating
position
,
dimension
G (Annex 4,
Figure
9),
measured
from
a
vertical
plane
passing
through
the
centre
of
that
seating
position
at
height
between
270
mm
and
650
mm
above
the
uncompressed
seat
cushion
,
shall
be
not
less
than:individual
seats:
Die
Mindestbreite
des
für
jeden
Sitzplatz
verfügbaren
Raums
,
Abmessung
G (
Anhang
4
Abbildung
9),
gemessen
ab
einer
durch
den
Mittelpunkt
dieses
Sitzplatz
es
verlaufenden
senkrechten
Ebene
in
einer
Höhe
zwischen
270
mm
und
650
mm
über
dem
unbelasteten
Sitzpolster
,
muss
folgenden
Werten
entsprechen:
[EU]
The
minimum
width
of
the
available
space
for
each
seating
position
,
dimension
'G'
(Annex 4,
figure
9),
measured
from
a
vertical
plane
passing
through
the
centre
of
that
seating
position
at
height
between
270
mm
and
650
mm
above
the
uncompressed
seat
cushion
,
shall
be
not
less
than:
Die
Mindestzahl
der
Gurtverankerungen
für
jeden
nach
vorn
und
nach
hinten
gerichteten
Sitzplatz
ist
in
Anhang
6
festgelegt
. [EU]
The
minimum
number
of
safety-belt
anchorages
for
each
forward
and
rearward
directed
seating
position
shall
be
those
specified
in
Annex
6.
Die
Prognosen
für
den
Sitzladefaktor
stützen
sich
auf
die
veranschlagten
Sitzplatz
-
und
Passagierzahlen
. [EU]
Load
factor
projections
are
an
output
based
on
projected
seat
numbers
and
passengers
.
Die
Projektion
der
Bezugslinie
der
Normpuppe
nach
Anhang
3
ist
für
den
betreffenden
Sitzplatz
in
die
in
Absatz
7.2.1
genannte
Ebene
zu
übertragen
. [EU]
The
projection
of
the
reference
line
of
the
manikin
shown
in
Annex
3
shall
in
the
case
of
the
seat
considered
be
drawn
in
the
plane
specified
in
paragraph
7.2.1.
Die
Projektion
der
Bezugslinie
der
Normpuppe
nach
Anhang
3
ist
für
den
betreffenden
Sitzplatz
in
die
in
7.2.1
genannte
Ebene
zu
übertragen
. [EU]
The
projection
of
the
reference
line
of
the
manikin
shown
in
annex
3
shall
in
the
case
of
the
seat
considered
be
drawn
in
the
plane
specified
in
paragraph
7.2.1.
Diese
Alternative
kann
vom
Fahrzeughersteller
für
eine
Sitzreihe
gewählt
werden
,
wenn
deren
sämtliche
Sitzplätze
mit
Dreipunktgurten
und
Gurtkraftbegrenzern
ausgestattet
sind
und
sich
außerdem
die
obere
Gurtverankerung
für
einen
Sitzplatz
dieser
Reihe
an
der
Sitzstruktur
befindet
. [EU]
This
alternative
can
apply
at
the
request
of
the
car
manufacturer
in
the
case
of
a
group
of
seats
where
all
the
seating
positions
are
equipped
with
3-point
safety-belts
to
which
thorax
load
limiter
functions
are
associated
and
when
the
group
of
seats
additionally
comprises
a
seating
position
for
which
the
upper
safety-belt
anchorage
is
located
on
the
seat
structure
.
Dieser
Sicherheitsgurt
muss
in
ein
Fahrzeug
eingebaut
werden
,
das
an
dem
angegebenen
Sitzplatz
mit
einem
Airbag
ausgerüstet
ist
. [EU]
This
safety-belt
has
to
be
fitted
to
a
vehicle
equipped
with
an
airbag
in
the
given
seating
position
.
Diese
Sitze
müssen
so
für
Fahrgäste
mit
eingeschränkter
Mobilität
ausgelegt
sein
,
dass
sie
genügend
Raum
bieten
;
sie
müssen
entsprechend
ausgelegte
und
angeordnete
Haltegriffe
haben
,
die
den
Zugang
zum
Sitz
und
das
Aufstehen
erleichtern
,
und
vom
Sitzplatz
aus
muss
eine
Kommunikationsmöglichkeit
nach
Nummer
7.7.9
bestehen
. [EU]
These
seats
shall
be
designed
for
passengers
with
reduced
mobility
so
as
to
provide
enough
space
,
shall
have
suitably
designed
and
placed
handholds
to
facilitate
entry
and
exit
of
the
seat
and
provide
communication
in
accordance
with
paragraph
7.7.9.
from
the
seated
position
.
Die
Warnleuchte
muss
auch
bei
Tageslicht
sichtbar
sein
,
und
der
einwandfreie
Zustand
der
Leuchte
muss
vom
Fahrzeugführer
von
seinem
Sitzplatz
aus
leicht
überprüft
werden
können
. [EU]
The
tell-tale
signal
must
be
visible
even
by
daylight
;
the
satisfactory
condition
of
the
signal
must
be
easily
verifiable
by
the
driver
from
the
driver's
seat
.
Die
Warnsignale
müssen
auch
bei
Tageslicht
sichtbar
sein
;
der
einwandfreie
Zustand
der
Signalleuchten
muss
vom
Fahrzeugführer
von
seinem
Sitzplatz
aus
leicht
überprüft
werden
können
;
versagt
ein
Teil
der
Warneinrichtungen
,
so
darf
dies
nicht
zu
einem
Nachlassen
der
Bremswirkung
führen
. [EU]
The
warning
signals
shall
be
visible
,
even
by
daylight
;
the
satisfactory
condition
of
the
signals
shall
be
easily
verifiable
by
the
driver
from
the
driver's
seat
;
the
failure
of
a
component
of
the
warning
devices
shall
not
entail
any
loss
of
the
braking
system's
performance
.
Die
Warnsignale
müssen
auch
bei
Tageslicht
sichtbar
sein
;
der
einwandfreie
Zustand
der
Signalleuchten
muss
vom
Fahrzeugführer
von
seinem
Sitzplatz
aus
leicht
überprüft
werden
können
;
versagt
ein
Teil
der
Warnvorrichtungen
,
so
darf
dies
nicht
zu
einem
Nachlassen
der
Bremswirkung
führen
. [EU]
The
warning
signals
shall
be
visible
,
even
by
daylight
;
the
satisfactory
condition
of
the
signals
shall
be
easily
verifiable
by
the
driver
from
the
driver's
seat
;
the
failure
of
a
component
of
the
warning
devices
shall
not
entail
any
loss
of
the
braking
system's
performance
.
Ein
Bauteil
einschließlich
Bezug
,
das
zum
Fahrzeugaufbau
gehören
kann
und
einem
Erwachsenen
einen
Sitzplatz
bietet
. [EU]
A
structure
which
may
or
may
not
be
integral
with
the
vehicle
structure
complete
with
trim
,
intended
to
seat
one
adult
person
.
Eine
gegenseitige
Beeinflussung
der
externen
Betätigungseinrichtung
der
Zapfwelle
und
der
Betätigungseinrichtung
am
Sitzplatz
der
Bedienungsperson
ist
nicht
zulässig
." [EU]
Interaction
between
external
PTO
control
and
operator's
seat
position
PTO
control
shall
not
be
permitted
.'
eine
Sitzplatz
reservierungsgebühr
von
[9
bis
11]
EUR
pro
Reservierung
;
es
wird
davon
ausgegangen
,
dass
im
Schnitt
10
Passagiere
pro
Sektor
einen
Sitzplatz
reservieren
[EU]
additional
revenue
shall
also
be
generated
through
seat
reservations
fee
of
EUR
[9 to 11]
for
each
reservation
,
it
is
assumed
that
on
average
10
passengers
a
sector
will
make
a
seat
reservation
Eine
solche
Begleitperson
wird
kostenlos
befördert
;
sofern
machbar
,
wird
ihr
ein
Sitzplatz
neben
dem
behinderten
Menschen
oder
der
Person
mit
eingeschränkter
Mobilität
zugewiesen
. [EU]
Such
an
accompanying
person
shall
be
transported
free
of
charge
and
,
where
feasible
,
seated
next
to
the
disabled
person
or
person
with
reduced
mobility
.
Ein
für
einen
besetzten
Rollstuhl
bestimmter
Bereich
ist
als
ein
Sitzplatz
zu
zählen
. [EU]
An
area
intended
for
an
occupied
wheelchair
shall
be
regarded
as
one
seating
position
.
Ein
"H"-Punkt
und
ein
"tatsächlicher
Rückenlehnenwinkel"
sind
für
jeden
vom
Fahrzeughersteller
vorgesehenen
Sitzplatz
zu
bestimmen
. [EU]
An
'H'
point
and
an
'actual
seat-back
angle'
shall
be
determined
for
each
seat
provided
by
the
manufacturer
.
Ein
Rollstuhlplatz
gilt
als
Sitzplatz
. [EU]
A
wheelchair
location
is
considered
as
a
seating
position
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "sitzplatz":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners